來源:學(xué)術(shù)之家整理 2025-03-18 15:43:01
1.Web of Science平臺查詢:使用瀏覽器打開Web of Science的官方網(wǎng)站。請注意,該網(wǎng)站可能需要注冊登錄才能使用。在搜索框中輸入想要查詢的期刊名稱,進行搜索。在搜索結(jié)果中找到對應(yīng)的期刊,點擊進入期刊詳情頁面,可以找到期刊的影響因子以及分區(qū)情況。Web of Science通常提供JCR分區(qū)信息,包括Q1、Q2、Q3、Q4四個分區(qū)。
2.中科院文獻情報中心查詢:使用瀏覽器打開中科院文獻情報中心的官方網(wǎng)站,或進入其期刊分區(qū)查詢頁面,在搜索結(jié)果中找到對應(yīng)的期刊,查看其分區(qū)情況。中科院文獻情報中心的分區(qū)主要是根據(jù)期刊超越指數(shù)來劃分,與JCR分區(qū)有所不同,但同樣具有參考價值。
3.聯(lián)系期刊編輯部:如果對某個期刊的分區(qū)情況有疑問,可以直接聯(lián)系雜志社或咨詢在線客服。
需要注意的是,如果目標(biāo)期刊未被SCI收錄,則無法查詢到JCR分區(qū)信息;部分新興期刊或非英文期刊可能不在JCR數(shù)據(jù)庫中。在選擇期刊時,除了考慮分區(qū)情況外,還需要綜合考慮期刊的影響力、發(fā)表難度、研究領(lǐng)域等因素。
《Perspectives-studies In Translation Theory And Practice》是一本專注于LANGUAGE & LINGUISTICS領(lǐng)域的English學(xué)術(shù)期刊,創(chuàng)刊于1993年,由Taylor & Francis出版商出版,出版周期6 issues/year。該刊發(fā)文范圍涵蓋LANGUAGE & LINGUISTICS等領(lǐng)域,旨在及時、準(zhǔn)確、全面地報道國內(nèi)外LANGUAGE & LINGUISTICS工作者在該領(lǐng)域的科學(xué)研究等工作中取得的經(jīng)驗、科研成果、技術(shù)革新、學(xué)術(shù)動態(tài)等。
《Perspectives-studies In Translation Theory And Practice》中文名稱:《翻譯理論與實踐研究視角》,ISSN號為0907-676X,E-ISSN號為1747-6623。6 issues/year出版一期特刊,專注于語言與語言學(xué)領(lǐng)域的關(guān)鍵概念,提供最新的研究概述。
《Perspectives-studies In Translation Theory And Practice》翻譯理論與實踐研究鼓勵提交探討各種語言和文化中介問題的論文,包括但不限于文學(xué)翻譯、科技翻譯、口譯、視聽翻譯、語內(nèi)中介等。該期刊的一大特色是注重實證研究,鼓勵學(xué)者通過實地調(diào)查、數(shù)據(jù)分析等方法,探討翻譯現(xiàn)象背后的規(guī)律。同時,雜志也重視跨文化視角,鼓勵學(xué)者從不同文化背景出發(fā),研究翻譯在不同語境中的作用和價值。
該刊已被SCIE、SSCI數(shù)據(jù)庫收錄,顯示了其學(xué)術(shù)影響力和認可度。此外,該期刊在中科院最新升級版分區(qū)表中,被歸類為人文科學(xué)大類3區(qū),LANGUAGE & LINGUISTICS語言與語言學(xué)小類2區(qū),進一步證明了其在學(xué)術(shù)界的地位。
從影響因子來看,《Perspectives-studies In Translation Theory And Practice》雜志的影響因子為:1 ,這表明該期刊所發(fā)表的論文在學(xué)術(shù)界具有廣泛的影響力和引用率。該期刊的CiteScore為3.3,SJR為0.929,SNIP為1.811,顯示出其在國際學(xué)術(shù)界的重要影響力。
近年中科院分區(qū)趨勢圖
近年IF值(影響因子)趨勢圖
影響因子:是美國科學(xué)信息研究所(ISI)的期刊引證報告(JCR)中的一項數(shù)據(jù)。指的是某一期刊的文章在特定年份或時期被引用的頻率,是衡量學(xué)術(shù)期刊影響力的一個重要指標(biāo)。自1975年以來,每年定期發(fā)布于“期刊引證報告”(JCR)。
聲明:該作品系作者結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)公開知識整合。如有錯漏請聯(lián)系我們,我們將及時更正。