真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 語言文化論文

語言文化論文

時間:2022-09-08 10:36:35

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇語言文化論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

語言文化論文

第1篇

不同的文化背景孕育出不同的語言形式,而不同語言又具有不同的文化特點,語言和文化之間相輔相成,相互影響。而跨文化交際就是在不同文化背景下的雙方進行交際的過程,也可以看作是人類信息的相互交換中不同國家語言間相互傳遞的過程,反映著社會習俗、評判標準、審美觀念、、價值觀念、文化藝術等,其形式也具有多種多樣性,如留學、移民、觀光旅游、貿易、翻譯、外交、跨文化技能的培訓、商務會晤、外事接待、工作洽談、科技文化交流等,而言語交際是最重要的一種。在言語交際中,如出現意見或觀點不同時,中國人喜歡含蓄委婉的表達方式,以保全對方的“面子”,而西方人較坦率,喜歡直接明了,即使爭論得面紅耳赤,往往也要堅持自己的看法;如與對方發生矛盾時,中國人不喜歡與人爭論,甚至是爭吵,以維系彼此之間的團結與和諧關系,而西方人卻必須要把事情分個誰對誰錯,爭個水落石出;如對于某件事情的看法上,中國人常認為:“知者不言,言者不知”,要先思考,只有經過深思熟慮,才能發表自己的看法,否則就會被貶稱為“一瓶子不滿,半瓶子咣蕩”,而西方人認為真正有能力的人不需要思考,就是說要把思考過程言語化,要善于將自己的想法有效地表達出來。因此,在跨文化交際中,如果對語言文化沖突不能相互全面了解,或是跨文化交際中的語言文化沖突研究對其知之甚少,就沒有辦法進行有效的跨文化交際,導致障礙重重,誤解沖突不斷,因此,我們要對跨文化交際中的語言文化沖突進行詳細、全面的認知。正如王佐良教授所說:要想學好語言,就要知曉語言當中的社會文化,如果對其不了解或一知半解,就不能完全學會語言,無法進行有效的跨文化交際。

二、語言文化沖突

在跨文化交際中的體現跨文化交際中出現的語言文化沖突對交流會造成巨大的影響,阻礙交流的順利進行,甚至導致交際的失敗,因此,為了揭開跨文化交際失敗的神秘面紗,就要對跨文化交際中的語言文化沖突的體現加以了解、學習和認知,這些具體的體現是理解中西方人語言文化沖突的鑰匙,能夠使跨文化交際順利的進行,并最終達成共識,同時,這是跨文化交際所要研究的方向,也是最終所要達到的目的。

1.稱呼語

中國一直秉承尊老、愛老和敬老的傳統美德,認為“老”即為德高望重、有經驗、閱歷深、有資格,常用“姜是老的辣”“、老馬識途”、“老成持重”等形容“老”者,以示尊敬和敬意,所以稱呼比自己年長的人為“老首長”“、老前輩”、“老張”、“張老”“您老人家“”老教授”等,表示敬重之情。西方人對“老”的看法卻和中國人相反,西方人認為“老”既是衰朽殘年、老矣無能,是別人的負擔、拖累等,因此,對“老”字充滿了反感之情,特別是女性,對“老”尤其敏感,不愿意對方用“老”來形容自己,更不喜歡聽到對方用“老”稱呼自己,喜歡對方稱贊其年輕、美麗,充滿活力。所以在交際之初要避免“老”字稱呼語的使用,以防在對方心里蒙上陰影,造成溝通的失敗。

2.寒暄語

在日常的交往中,人們見面首先做的就是用一系列反映本民族獨特文化習慣的套話進行寒暄,也就是我們所說的打招呼,以表示友好和禮貌。但由于所處的文化背景不同,使用的方式也不盡相同。中國人見面時常常會問對方:“你吃了嗎?”表示問候,而在西方人看來,這是對自己是否吃飯的詢問或是一種委婉地邀請自己吃飯的表示。實際上,這種詢問方式只是代表一種問候、寒暄,表示“你好”,相當于英語中的“Hi,Howareyou?”之所以這樣問是受中國傳統文化“民以食為天”的影響。亦或是見面詢問“:你干什么呢?“”你要去哪兒?”“最近怎么樣?”等,也是表示一種單純地問候,原因在于中國人喜歡用談家常的方式了解對方的近況,用以表示關心,但在西方人文化中,一見面就如此“寒暄起來”,那可要被看成是NosyParker,也就是“好事者,包打聽”,帶有打探私人隱私的色彩,是令人反感和氣惱的質問,是對個人生活的無端干涉,因而產生反感,造成交流的窘境。簡而言之,由于中西雙方語言文化的沖突,中國人的好心問候會被西方人誤解為存心不良的刺探,而西方人見面時常討論天氣:“It’saniceday,isn’tit?”,也會使中國人不解、茫然,不知應如何繼續交談。

3.詞匯的文化涵義

在跨文化交際中,由于詞匯的文化涵義沖突而導致語言文化的沖突也比比皆是,容易引起誤解,甚至導致跨文化交際的破裂。如果西方人形容一個女人像貓似的,就暗含著這個女人脾氣不好,愛罵人,而在中國,貓象征著高貴、優雅、溫順,因此在此話的理解上就和西方人恰恰相反,認為是對該女人的稱贊,這就是因為文化不同導致對“貓”的理解上相差甚遠;在中國窮苦人(poorper-son)、勞動者(laborer)多含有正面的積極涵義,而地主(landlord)、資本家(capitalist)則有反面的消極的意義,但西方的情況正好相反;紅色在中國是褒義詞,寓意一切美好的事物,代表熱情、富貴、喜慶、喜事、活力、幸福、美滿,運用在生活中各個環節,如:結婚時,新娘會穿著紅色的婚紗或禮服;逢年過節時,長輩會用紅包裝著錢發給晚輩;當有喜事要宣布時,會在墻上或公告欄張貼紅榜;形容生活過得富裕、幸福時,會說過著紅紅火火的日子。而在西方國家,紅色是禁止、危險、憤怒的象征,如:seered(生氣)、redalert(緊急警報)、redflag(禁止);“藍天”(bluesky)在中文中是純潔的意思,而在英語中有不切實際的意思。

4.思維方式

思維方式對語言形式的選擇會產生重要的影響,中國人喜歡委婉含蓄的表達方式,常常通過慢條斯理和捉摸不透的兜圈子方式提出自己的看法或觀點,思維方式傾向于“只可意會不可言傳”,而西方人則不喜歡拐彎抹角的闡述個人的想法,喜歡直來直去、開門見山,思維方式較直接。例如:在西方,當受到別人的稱贊時,人們會欣然接受,認為稱贊是對成績和事實的承認,是實事求是的表現,用“Thankyou”表示感謝,而在中國,則會回答“哪里”,“慚愧、慚愧”或“過獎了”等等,表現他較謙虛,但這時的謙遜對于西方人看來是極其無禮的,因為西方人認為他在真心實意的贊揚你,卻被對方否定了贊揚,有種當頭淋了一盆冷水,糟了白眼的感覺;在西方,對他人的請求若不能答應時,會直接拒絕,而在中國,則多婉言拒絕。“不”一詞很少使用,認為“不”會傷害別人的感情,會造成對方的不愉快,而這種委婉會使西方人誤解,認為不夠坦誠,造成跨文化交際的語言文化沖突,致使彼此的尷尬。

三、結束語

第2篇

一、中英詞匯的差異

中英詞匯以及習語存在巨大的差異,例如:中文中的黃色影片在英語里可用bluefilms來表達。Blue翻譯成中文是藍色的意思,和中文中的黃色含義截然不同。好多英語學習者因為不了解中西文化的差異,可能會用Howoldareyou?來表示對英美人士的關心,或者是在沒得到允許的前提下翻看英美人士的相冊,這些事實上都侵犯了其隱私,成為跨文化交際的阻礙。學習語言的最終目的在于交際。英語教學的主要目的是培養學生的交際能力。當我們與西方人交流時,我們所面對的是陌生的國家文化、思維模式、生活習慣和行為方式,這時交際就不單單是掌握一門語言知識那么簡單了,還要了解西方國家的文化知識。因此,英語學習者必須深入了解這些差異才能使跨文化交際順利進行。

二、西方文化教學的必然性

不同的民族可能在與大自然的共同斗爭中有相似的經歷或者體驗,這就使得不同文化之間存在一定的共性。例如:中文中有“同舟共濟”,英文中有“inthesameboat”;中文中的“藍圖”,英文用“blueprint”來表達。但是,由于不同的民族由于處于不同的地域或者處于不同的歷史時期導致他們對相同的事物和經歷卻有著截然不同的表達方式。例如英文中的Heisawolf表達的含義是他是一個好色之徒,但不過英語學習者不知道相關的文化背景就會以為“他是一個很兇的人”。隨著經濟全球化和信息一體化的迅猛發展,中國進入了一個全新的發展階段。我國和西方各國的經濟文化交流越來越頻繁,這就要求我們在不斷增強對西方各國的文化深入了解的同時,不斷強化英語水平,這也是對我國英語教學提出的要求和目標。文化的載體是語言。任何一種語言的背后都是某個民族在漫長的歷史發展過程中沉淀下來的文化。我們只有了解了語言中隱含的文化內涵,才能真正了解語言所承載的真正含義,我們才能夠具備跨文化交際的能力。目前,由于大部分英語教師在英語課堂上過分側重語法、詞匯的講解,而忽略英美文化的灌輸,導致我國大部分英語學習者綜合運用英語的能力較為低下,對西方文化了解甚少,這是我國目前英語教學中存在的兩個亟待解決的問題。對西方文化了解的匱乏,導致英語學習者對中西文化差異缺乏敏感度、洞察力和識辨力。例如,有一個中國留學生對一名美國女士說Youlookstrong,這種說法讓這名美國女士感覺心里非常不舒服,因為strong這個詞過于男性化,如果把strong改為healthy則表達的更準確,也會讓這名女士感覺很開心。因此不進行文化教學導致的結果是:一方面,在交際的過程中容易產生誤解;另一方面,使用中文習慣進行表達,造成語用失誤、交流受阻。因此,在英語教學過程中,我們不但要強化英語運用的能力,還要不斷增進對西方文化的了解。語言有各種適用的場合。我們要用心體會語言的真實語義,就需要了解他們的文化背景知識。什么情形下該說什么樣的話,什么話題是禁忌話題,都和他們的文化背景有深刻的關系。跨文化交際研究的核心內容是文化,同時跨文化交際也是一種文化現象。世界正處在全球化進程中,英語在其中所起的作用越來越大,也越來越引起人們的關注。在英語教學中,文化教學相當重要,因為英語學習者只有了解了西方的文化背景和文化含義,才能對西方人的價值觀、思維模式和行為方式等深有體會,才能掌握地道的英語。

三、西方文化教學的新途徑

西方文化教學的進行可以通過以下途徑。首先,我們應樹立正確的文化觀。世界上各種文化都是平等的,我們不能簡單的說某種文化比另一種文化有優勢或劣勢。我們在繼承、發揚和傳播我國傳統文化的同時,要不斷了解西方各國文化,以適應時展的需要。其次,英語教師應在課堂教學中不斷融入西方文化教學。教師在制定教學目標時,除了明確語言點以外,還要明確文化點。文化點應主要圍繞影響語義和語用的各種文化因素進行講解,包括語言承載的文化內涵以及語言背后的文化背景等。教師在課堂上應強化學生語言的運用。教師應充分利用課堂時間讓學生進行分組會話、分組討論或演劇目等。在進行不同典型話題的語言運用過程中,比如如何問候、表達謝意祝福等,學生會意識到西方文化的影響。這種教學方法能夠培養學生對語言所蘊含文化的敏感度。大量閱讀西方文學經典作品。通過大量閱讀西方文學佳作,學生不但可以了解該作品體現出的某個民族的文化,還可以學會如何鑒賞文章。語言知識和文化知識應該相互滲透,有機結合。最后,教師在充分利用課堂時間之余,還應多組織英語課外活動,例如舉辦英語晚會、英文歌曲比賽、英文脫口秀、英文話劇、英語知識競賽、英語辯論賽、英美文化專題講座等。但這些活動的組織安排也應遵循一定的規則:英語課外活動應與課堂教學同步進行;教師只是活動的組織者和指導者,學生才是參加者和主導者;一切的活動要盡量營造一種輕松愉快的氣氛。時間的安排要恰當合理。

四、英語教學改革的啟示

傳統的只強調語法、詞匯等的英語教學已經不再適合時展的需要,我們需要對英語課堂教學進行改革。1.教師應不斷提高自身素質。教師想要向學生滲透西方文化,就必須自己先找到相應的文化點,并具備介紹和說明這些文化點的能力。因此,教師在具備扎實準確的英語語言基本功的前提下,了解西方文化,尤其是英美國家的文化,同時也要讓學生不斷對中西方文化進行比較,學生只有了解中西方文化的差異,才能達到用英語交際的正確有效。2.教師應加強培養學生的文化意識。教師應努力培養學生的自學意識,尤其是培養在課后積極主動豐富西方文化知識的意識,這種意識的提高會增進學生對西方文化的了解,使學生不斷提高自身的文化素養。3.充分發揮教師的指導作用。教師是課堂的組織者、教學任務的決策者和教學內容的改革者。教師應充分發揮自己的指導作用,不斷加強對學生西方文化知識的灌輸,并通過制定合適的教學任務和實行可行的改革方案來提高學生的文化知識和文化意識。4.教師要加強研究文化與語言、交際及英語教學工作的關系,不斷豐富英語教學中的文化教學。教師在課堂上如果只教授英語的單詞和語法,忽略文化知識的傳授,學生就會感到枯糙乏味,跨文化交際的目標也難以實現。再加上我們的學生身處中國,很難有機會去英美國家學習英語和感受英美國家的社會文化,所以教師應盡力引導學生沉浸到英美文化中,最大程度地理解英美文化的內涵。教師的英語教學應針對課本內容和日常交際需要進行,將中西文化共性和中西文化差異融會貫通,從而使文化學習和語言學習有機結合。在課堂時間非常有限的情況下,教師應盡最大可能在教學中融入英美國家歷史和社會生活全貌,最好配備DVD光盤,通過影像和聲音傳遞文化信息,使語言教學的內容形象化、具體化。具有新穎性和趣味性的影像資料應展現英美國家的社會、經濟、文化生活、自然景觀、民俗風情等。這種展示將有利于學生了解英語在實際場合中的應用。教師在課堂教學中還應設置合適的語境,組織一些可涉及英美國家社會文化層面的分組討論或會話,話題盡量是學生感興趣的,激發他們講英語的欲望。

五、結語

綜上所述,語言是文化的一部分,是眾多文化現象中的一種,學習英美文化有利于全面掌握英語。單純的學習語言并不能完全掌握和理解語言,只有正確了解語言的文化內涵,才能真正了解語言的真正含義。英語教學中除了語言點教學,還應包括英美國家地理、歷史、民俗介紹,涉及科技、藝術、文學、哲學、建筑及文化交流等方面。只有深入透徹地了解英美文化,學生才能夠真正掌握英語這門語言。

作者:劉寧 單位:遼寧對外經貿學院

第3篇

1.西方文化對英語語言口語表達的影響

了解一定的西方本土俚語的表達習慣和說話規則是我們有效交流中的重要部分。說話者除了要有標準的發音、準確的語調外,還要注重場合。例如,一學生在做完一場英語演講后,希望外教對自己有所指點。他說:“I’mdesirousofexploringyourfeelingonthelecture.”外教聽了非常驚訝回答道:“YourEnglishistoobeautifultobetrue.”但這位學生不太接受這樣的評語,他說這個句子是用的書本上的語句。那位外教接著解釋說:“像desirousofexploringyourfeelings這樣的短語在口語中是不適合的,一般都說成‘I’dliketohearyourviewsonthelecture.’或‘MayIhaveyourviewonthelecture?’。”英美國家的文化中有著濃重的宗教色彩,在種獨特的文化背景之下,習語中難免會被蒙上一層宗教色彩。主要來源于古希臘羅馬的神話傳說,古典的寓言和故事,歷史大事件,體育娛樂以及農業和日常生活等。俚語的理解難度是我們有目共睹的,其原因就是它的地域性過強。通過了解英美國家的傳統文化背景,地理文化環境,民俗民風是認識和提高英語口語的關鍵所在,也是突破英語口語的關鍵所在。

2.西方文化對英語閱讀的影響

談到閱讀,就更不能忽視對英美西方國家文化背景的了解。因為閱讀是針對大篇幅的文章進行解讀和賞析,若是沒有較好的文化知識背景,許多內容將無法掌握,閱讀是綜合了一個人的語言知識、專業知識、文化背景了解以及校正能力的過程。如果對西方文化了解的太少,則會影響到閱讀時達到的效果,離欣賞就更難了。所以,想要在閱讀方面有所提高,光有詞匯跟固定的語法還是遠遠不夠的。還需多了解更多的西方文化背景知識,多看一些跟西方文化背景有關的文學作品以及雜志等,并留心和相應的積累一些歷史方面以及民俗方面的素材。

3.西方文化對英語寫作和翻譯的影響

此外,了解西方獨特的文化對我們進行英文寫作與翻譯也不小的促進作用。因為文化習俗大不相同,同一件食物當其處于兩個完全不一樣的不文化背景之中時往往引起出乎我們意料的差別十分明顯的意義,那么它所代表的文化形象也就不同,即使是相同的表達法,在意義上也會大相徑庭。在數字范疇、顏色偏向上都可以得到驗證。英語西方國家認為單數吉利,如onehundredandonethanks(千恩萬謝),haveonethousandandonethingstodo(日理萬機)等;基督教文化之中的特殊存在“三位一體”(theTrinity)明確了“三”所包含的的深奧文化,人們經常性的把事情的整個發展的過程一分為三,以圖吉利,因而有“Allgoodthingsgobythrees.”(好事成三)一說。“三”被寓意為“完美”。但在中國,文化習俗中崇尚偶數,“二”有成雙的意思。由此可見漢語的“二”與英語的“two”具有不同的象征意義。我們不能將這些詞直譯出來,不然很難被英語文化所接受。在英語和漢語里,顏色偏向上有很明顯的不同,如brownbread是黑面包,brownsugar是酥糖,blacktea是紅茶,green-eyed是紅眼病。

4.如何更好地在英語學習過程中學習西方文化

由以上可見,西方文化知識的學習和掌握在英語語言的學習過程中是很重要的,想要更好的了解英語,就必須在語言的學習過程中更多的了解西方文化,多看一些報刊或者反應西方獨特文化的雜志,電影電視,體驗異國的文化氣氛,在與外國人交談中更好的留心和積累一些西方文化方面的知識。通過實踐活動,了解由于生長于不同的國度,生活習慣以及文化傳統有著很大的不同。西方文化中有很多寶貴的東西,無論是神話還是一些生活習慣,都值得學生學習與借鑒,在某種程度上對于我們知識面的拓展有著不小的作用。也提高了自身的寫作和閱讀能力,并且更好的了解到了西方國家的文化之后的故事。

5.結語

不能脫離文化而單獨存在,不能脫離社會歷史繼承下來的多種習慣和信念,它與文化互為一體,不可分割。一種語言是深深扎根于該民族文化之中,蘊涵著一個民族發展的足跡,反映了民族的獨有特征,體現了該民族的風俗習慣,折射出一個民族一種十分獨特的文化心理、價值觀以及在宗教方面的信仰。英語語言和西方特殊文化背景是統一的,是密不可分的,兩者相互依存,相輔相成。

作者:盧璐 單位:梧州職業學院

第4篇

一、從廣告語言看世界觀的差異

先看前一陣被吵得沸沸揚揚的某礦泉水廣告,“我們不生產水,我們只是大自然的搬運工”。我們不去理會實際中的爭論,只去看廣告語言中所蘊含的世界觀,這其中所表達的是人對大自然的依賴和崇敬,是“萬物一體”、“天人合一”的理論。這與中國幾千年來自給自足的農業型經濟是分不開的,作物能否豐收、人們能否生存幾乎全靠大自然的恩賜,人在大自然面前是渺小的,人需要適應大自然。所以,自古以來,中國人所追求的是人與世界的和諧,是物我的交融。再看一則西方某投資公司的廣告,“把明天握在你自己手中”。這里強調的則是個體的人,突出的是人的個性,世界由人掌控。西方的傳統經濟模式是海洋工商型經濟,無論是捕撈還是經商,人們漂泊都在海洋上,不得不與狂風斗、與暴雨斗,這就決定了西方人主客分離的思想,他們強調的是人與自然的并存與對立,在遵循自然規律的同時,更加突出人對客觀世界的征服和改變,他們更加追求個人的進取和自我的發展。

二、從廣告語言看價值觀的差異

價值觀是人們在生產生活中對周圍事物的評價標準和看待方法。中西方人們所追求的也有所不同,中國文化以整體作為價值基礎,西方文化重視的則是個體的發展。中國社會的傳統價值觀就是集體主義,個人是集體中不可分割的一部分,個人應當服從集體,個人的發展目標和前進方向應當與集體一致。“選號碼就像進飯館,選人多的,神州行,聽說將近兩億人用,我相信群眾,神州行,我看行”,中國某通訊公司的這則廣告充分體現出了中國人的心理和價值取向,從表面看,這體現出了中國人的從眾心理,大家認為是好的,那我也認為是好的。深入思考一下,便能發現其中所蘊含的集體意識,個人基本上聽從集體的意見。中國的價值體系是建立在義務的基礎上的,宣揚以國家利益、民族利益、集體利益為重,當個人利益與集體利益發生沖突時,個人利益應當服從集體利益。相對地,西方文化所關注的是個體的發展,西方價值觀在個人主義的基礎上,推崇個人利益至高無上,強調個人權利不可侵犯,關心個人的利益和價值,認為集體的存在是為了個體更好發展。美國某人壽保險公司的廣告詞:“除了對你所關心的人和財產之外,你沒有任何義務。”這句廣告語明確地體現了西方的這種個人至上的價值體系。西方文化中的這種價值體系是以權利為基礎設立的,認為每個人都是不依賴于他人而存在的獨立自主的個體,每個人只有充分發揮自己的能力,主動維護自己的利益,才能夠滿足個人的生存、發展需求,也只有每個人都進步了,社會才能發展前進。這種價值觀充斥著競爭概念,逼迫和激勵人們主動進取。

三、從廣告語言看思維方式的差異

思維方式即人們看待事物的態度,它是以一定的民族或區域為界限,在長期的歷史發展過程中形成的一種決定日常言行的思維定勢。不同文化背景的人思維方式有著明顯的不同。美國作者明恩溥將中國人的思維方式稱為“拐彎抹角的功夫”,他在《中國人的氣質》一書中寫道,“中國人在談到任何一件事情時似乎都更愿意繞圈子而不愿意談及真正的理由,除去猜測他們所言之真實以外似乎別無他法。”這是因為,中國的文化傳統所重視的是“此時無聲勝有聲”,是“只可意會,不可言傳”,因為這樣會更有意境、更加傳神。比如某芝麻糊的廣告,首先映入眼簾的是一個江南的水鄉小鎮、一首樸實悠揚的民謠和一個可愛的男孩,最后在小男孩饞饞的舔碗邊時才正式出現廣告詞,“一股濃香,一縷溫暖,南方黑芝麻糊”。這樣的廣告意味深長,讓人不禁想嘗一嘗這種產品,吸引了大量的消費者。與之形成明顯對比的是,西方人的思維方式大多都比較直率,直入主題,讓人一目了然。比如,某著名咖啡的廣告“味道好極了”。這表現出西方文化的率直,正如在課堂上一樣,他們遇到跟老師不一樣的觀點,通常會直接與老師爭辯,甚至有些問題很尖銳,但西方人并不覺得不自在,反而覺得這是正常的事情。

四、結語

本文通過對六則中西方廣告語言的分析,對比了中西方文化上的一些差異,即:在世界觀方面,體現在天人合一與主客分離的對比;在價值觀方面,體現在集體與個體的對比;在思維方式方面,體現在含蓄與直率的對比。實際上,廣告語言千千萬萬,其中所體現出的中西方文化上的差異也遠遠不止這些,這都有待于我們進一步的探討、研究。

作者:曾蕓單位:武漢軟件工程職業學院藝術與傳媒學院

第5篇

1重家庭、重親情的傳統理念

1.1中華文化是一元性的封閉的大陸文化,中華民族早就已經形成了重親情、重仁愛、重天倫之樂、重家庭的民族情感,這與我國的地理環境和幾千年來的自給自足的經濟形態有著密切的關系。因此,廣告語就應充分運用親切、溫馨和濃郁的情感訴求,力爭使廣告語富有濃郁的感染力。廣告語言中的情感設計是促成購買行為的核心要素,與此同時,廣告語言的人情味濃厚也是廣告取得成功的重要因素之一。如:“南方黑芝麻糊”的電視廣告,就是親情訴求之作的經典。這則廣告中并沒有太多的表達感情的詞匯,然而它的廣告畫面卻將受眾的思緒和情感帶回到了他們的童年時代。開頭和結尾僅有的廣告語分別是:“小時候,一聽見芝麻糊的叫賣聲,我就再也坐不住了……。”和“一股濃香,一縷溫暖,南方黑芝麻糊。”該廣告畫面樸實、溫馨。賣糊母親的微笑,買糊孩子天真的眼睛……形象地展示了普通百姓間溫良、慈愛、樂善好施的美德和濃郁的人情味,讓消費者沉浸在溫馨的氛圍里,從而體味到了人與人相親相愛的感人情懷。又如,可口可樂的一則廣告語:可口可樂,萬家歡樂。廣告商把“可口可樂”與“家”這個讓人感覺溫暖,幸福的地方巧妙地結合在一起,一看到“可口可樂”,人們就會情不自禁地想起“家”,從而喚起消費者的購買欲望。

1.2謙遜、恭讓的道德準則謙遜、恭讓是中華民族的最基本道德行為準則。如漢語中的謙詞“奴、敝、在下”等和尊稱“您、君、貴、尊、閣下”等就是這一準則的直接體現。廣告是一種廣而告之的強有力的宣傳手段,其目的就是要刺激受眾的購買欲望,最終實現受眾的購買行為。如:聆聽您的心聲。我們的宗旨很簡單。讓您在旅行中得到企業家最想要的一切:最舒適的環境、最完善的設施和最精心的服務。(商務旅游)打開門,等著您的就是夢寐以求的家,無論您想要一座鄉間宅邸,或者是一間摩天大樓的頂屋,翻開下面幾頁就可以看到世界上最美的住宅,供您挑選。(房地產)充足的陽光,清新的空氣,一切為了您的子孫后代。(海濱度假地)毋庸置疑,這樣的廣告語讓消費者感覺到廣告的謙遜態度,進而便產生了對廣告內容的信賴感和認同感。

2廣告語言與民族風俗

自然環境、經濟水平和民族發展歷史的不同造就了各民族各具特色的民族風俗習慣。這些風俗習慣在一定程度上反映了各民族的共同心理,是該民族的標志。在生活中,一般來說,消費者較易接受順應本民族風俗習慣的廣告語言形式。因而消費者的風俗習慣是廣告創作者在廣告語言創作時必須考慮的一個關鍵因素。如中國人喜歡請客送禮,喜歡在喜慶的日子穿戴紅色衣物,把紅色視為吉祥之色;而紅色在西方人眼中則沒有吉祥之意。又如,中國民間都有趨吉利、討口彩的風俗習慣,因而許多廣告創作者便抓住了消費者的這一心理特點,創作出了許多這類內容的廣告。如湖南旺旺食品公司在推銷旺旺食品時就創作出了這樣一句廣告語:“人旺、福旺、財旺、運道旺,旺旺。”這句廣告語很好地迎合了消費者的心理。在中國,每逢喜慶節日,如傳統的新春佳節,人們都會舞龍等以此來歡慶這個闔家歡樂的節日,因為龍在中國人眼中是一種吉祥的象征,而且中國人很自豪地稱自己為龍的傳人。而在西方人眼中,龍卻是一種邪惡的象征,就更不要說龍會給家庭帶來歡樂了。

3結語

總之,各民族文化對各自廣告語言創作的影響是方方面面的,而廣告語言也在許多方面從不同程度上反映出各民族文化的不同特點。對民族文化與廣告語言的關系進行研究是一項長期的工作,我們應該不斷總結,不斷分析,不斷發掘二者之間的深層關系,為今后廣告語言的創作提供更好的,切實可行的依據。

作者:李曉燕單位:云南省楚雄師范學院外國語學院

第6篇

散文化議論文最受高考作文青睞。縱觀高考作文,歷年高分滿分作文90%都是散文化議論文。當然我們不是以高考作文來衡量(也無法衡量)一切作文的優劣,但散文化議論文的確有其自身獨特的優越性。在高考作文自選文體的時代,散文化議論文,一枝獨秀!

散文化議論文集散文與議論文兩種文體優勢于一身。散文重在語言的形象生動,議論文重在有思想見解,用優美的語言表達了深刻的思想,這就是好文章。它不僅具有充足的論證力和說服力,而且更具有強烈的表現力和感染力,因此給人以巨大的震撼力。

散文化議論文最大的成功在于它的散文化,有散文的特質,避免了傳統議論文語言的枯燥乏味和空洞抽象。“語言就是力量!”雨果如是說。它最有利于展示語言的魅力,能把語言做好、做精和做美,使文章錦心繡口,文采飛揚。孔子曰:“言之無文,行而不遠。”高考作文發展等級也明確規定要富有文采。而且評卷時,同等內容的作文以語言的優劣評定分數的高低。

因此,散文化議論文也最能體現出文學性。它不僅具有濃厚的文學色彩,也能展示較深厚的文化積淀,最能見出考生的文學功力和文化底蘊。而且語文閱卷老師也大都喜歡此類文章,因他們最鐘愛于文學。

散文化議論文的本體是議論文,而議論文往往觀點明確,便于閱卷老師一目了然,能迅速抓住全文觀點和所寫內容,不致于費時費力,閱卷既快捷又準確。很多學生包括語文老師都認為記敘文多年寫作,十分熟悉,寫記敘文最穩妥。殊不知,學生最難寫好記敘文,一是語言平凡甚至平庸,二是難寫出敘事的波瀾曲折,所以學生不具備寫好記敘文的能力。況且記敘文必須全文看完才知所寫內容,而如此則會耽擱很多時間,不合考場閱卷習慣。因此記敘文難得高分,除了經典的小小說,但經典的小小說又是極難寫成功的。而散文化議論文適宜于寫任何內容,可謂以不變應萬變。何況,散文化議論文還可做出具體模式,供學生借鑒運用,學生極易操作,精益求精,大多學生都能寫好。

當然,練好散文化議論文必須首先練語言,而語言必須從高一開始慢慢訓練,而且要用多種方法全方位訓練:積累語詞,盡量運用新鮮、新穎和新奇的詞語,避免運用大眾詞、常見詞,因漢詞豐富多彩;多用典雅、純正的書面語,少用或不用乏表現力的口語,可增強文章的書卷氣;練句練段,不在乎句段的長短,重在其有意蘊,耐人尋味,力爭練經典句段;練各類仿寫和擴寫,強化整句意識,培養聯想和想象能力;練修辭手法尤其是比喻和排比,這是散文的重要特征;練各種描寫,描寫是最重要的寫作能力,最具文學色彩;提煉詩語,詩歌語言是語言礦藏中的鈾,能提煉或運用詩語,更增文章的含金量。不僅如此,老師還要經常給學生介紹名言警句、經典語段、新詩精品、古典詩詞名句名作,學生多加領悟、背記和運用。通過種種舉措,學生可提高語言水平,寫好散文化議論文。

能寫好散文化議論文,其它文體的寫作就可游刃有余,這既是基礎,更是功力的體現。而且寫好了散文化議論文,許多各類語言表達題也就能迎刃而解,因為語言表達題多是對語言能力的直接考查。

筆者每一屆高一集中強練散文化議論文,人人必須學會、學精。高二講練創新文體作文,這是高考作文的退路。如果高考作文確實刁鉆,實在無法寫散文化議論文,那就寫創新文體作文。由于學生具備了散文化議論文的基礎和功力,那么這類作文至少可得中等分,寫得好的同樣會得高分。這樣,既有散文化議論文的法寶,又有創新文體作為退路,高考作文可萬無一失。筆者每一屆高考語文成績優異,而擁有語文半壁江山的作文占據了絕對優勢。

第7篇

為了規范學術論文的英文摘要,美國《工程索引》(EI)要求信息性文摘(Information Abstract)應該用簡潔、明確的語言(一般不超過150 words),且在用詞、句式、時態、語態以及人稱等不易把握的方面做出了相關規定,以方便論文的國際交流。國家標準GB7713-87中規定,為了國際交流,學術論文應附有英文提名和摘要。中國科協學會學術部于2002年9月還專門了《學術論文英文摘要寫作質量標準》,明確規定了英文摘要的寫作規范。

但是,對于論文摘要的翻譯研究還存在很多方面的空白和不足,比如,缺乏系統的理論指導和翻譯評估標準,這勢必造成摘要翻譯的盲目性和隨意性。因此,找到可行方法提高中文摘要英語翻譯較強的指導性、針對性和實用性,是非常必要的。

二、中文摘要及其英語翻譯基本概念

(一)摘要的定義和分類

國際標準IS0214-76,摘要是“對文獻內容的準確壓縮不加以解釋或評論”。

論文摘要主要有2種類型:信息型摘要(Informative Abstract)和概括型摘要(Summarized Abstract)。信息型摘要也稱報道型摘要,主要用于實驗性和技術性較強的論文。概括型摘要也稱指示性摘要,多用于理論性較強的論文。

(二)中文摘要英語翻譯的特點

句式:句子陳述結構比較多,所包含的動詞常常是be,have等。

人稱:英文論文摘要句子的主語通常用單數第三人稱(the/this paper/article),即以論文或文章本身為主體,很少用第一人稱或作者自稱。

時態:摘要開頭表示本文所報告或描述的內容,結尾表示作者的觀點和建議的做法時,可采用一般現在時;敘述研究過程及過去的工作,多采用一般過去時;說明某課題現已取得的成果,采用現在完成時。

語態:為了突出研究成果的客觀性,避免提及有關的執行者,論文摘要英文句子的謂語動詞常用被動語態。但在某些情況下,特別是表達作者或有關專家的觀點時,又常用主動語態,其優點是鮮明有力。

(三)中文摘要英語翻譯的原則

1.規范

根據目的法則,譯文要取決于翻譯目的。學術論文摘要翻譯的目的是為了便于國際學術交流和利于學術成果的傳播,因此翻譯出來的摘要應該要符合英文摘要的國際標準。

2.易懂

根據連貫法則,譯文要能被接受者所理解,具有可讀性,并在目的語交際環境和文化中有意義。因此翻譯出來的摘要應該要清楚簡單、通順流暢、符合英文的表達習慣。

3.準確

根據忠實法則,譯文應以原文為基礎,不能隨意創作。因此翻譯出來的應該要準確表達原文的內容和意義。

三、中文學術論文摘要英語翻譯中的質量問題及解決策略

(一)中文學術論文摘要英語翻譯中的質量問題

由于部分中文論文作者寫作的英文摘要,絕大多數都比較粗糙,質量不佳,離參與國際交流的要求相距甚遠,需要修改或者重寫。一方面是由于論文作者英文寫作水平有限,另一方面也由于大多數論文作者對英文摘要的寫作要求和國際慣例不甚了解。中文論文摘要在過去英語摘要語法、用詞錯誤率降低的基礎上,出現了復合句的一致性,上下文邏輯關系和意義完整性等問題,深層原因是用英語包裝漢語思維,機械對應式的英譯漢。

(二)中文學術論文摘要英語翻譯中的質量問題解決策略

1.明確翻譯目的

即有效記錄學術成果,通過將論文的目的(Purposes)、過程(Procedures)、方法(Methods)、結果(Results)、結論(Conclusions)等方面清楚詮釋。

2.分析原文

對原文的分析可以分為部分。第一部分,譯者重點關注文本外因素,確定原文提供的材料是否與翻譯指令一致。第二部分是詳細而全面地分析源文本,重點關注文本內因素。

文本有不同的功能,也因此有不同的文本類型。學術論文摘要最主要的功能就是傳遞信息、告之讀者整篇論文的研究內容和成果,因此屬于信息型文本。且不同的用途專業領域,如商務英語、、法律英語、醫學英語、農業英語、工程英語等因其特殊性,要進行認真研究和分析,看英語在這些不同的領域是怎樣運用的。專業詞匯應與國際用語保持內涵一致性。

3.選擇翻譯策略

諾德根據文本功能和翻譯目的的關系,提出了“文獻翻譯”和“工具翻譯”兩大翻譯方法。“文獻翻譯”強調源語文化。重在“再現原文化發送者與原文接收者之間交際時的情境”。“工具翻譯”強調譯語文化,重在表達“原文發送者與譯文接收者之間在新的交際情境下的互動”。在文獻翻譯中,交際語言雖已改為譯文語言,但交際情景還是源語文化,源語文化的語言特征仍得以保留。在工具翻譯中,交際語言和環境變成了譯文語言和環境,原文的語言文化特征僅做交際中的參考,重點是根據譯文讀者的需要傳遞原文的實際內容。

摘要翻譯的重點是傳道原摘要的實際內容,而且盡可能滿足譯語讀者的閱讀習慣,學術論文摘要翻譯不能完全只依賴于文獻翻譯或者工具翻譯,更重要的是作者對摘要內容的語法、邏輯的整體把握,提高受眾理解度。

4.構建目標文本

中文摘要英語翻譯為符合學術目的和要求的功能文本。中文摘要英語翻譯的句型應簡單凝練,一般由10個左右意思完整,語句通順的句子構成。在這個環節,摘要的翻譯可以從詞匯、句法等語言層面著手,涉及中西方文化差異和許多翻譯技巧。最終文本應以雙方理解一致性為目標。

翻譯的本質是“a textual thing”,及在社會和文化方面都必要且有用的跨文化交際(Gregory,Michael,What can linguistics learn from translation)。通過前面的研究,學術論文中文摘要英語翻譯在國際學術交流中具有必要性和重要性。只有不斷總結經驗,才能更好地促進中文學術論文的國際交流。

參考文獻

[1]馬立軍,邱建軍,宋二春.論文英文摘要翻譯淺析[J].課程教育研究,2013(6).

[2]姜天元,殷莉,劉亮顯.淺談中文摘要的英語翻譯[J].時代教育,2012(15).

[3]王芳芳.從功能翻譯理論視角談學術論文摘要的英譯[J].中南大學,2012(2).

[4]李惠英.談學術論文的摘要及其英譯[J].語文學刊,2009(4).

(作者單位:長沙商貿旅游職業技術學院)

第8篇

關鍵詞:大學語文;議論文文本教學;教育功能

中圖分類號:G64文獻標識碼:B文章編號:1009-9166(2010)032(C)-0079-01

通用《大學語文》教材中,議論文占有很大比重,體例則涵蓋政論(包括社論)、時事評論、文學評論、思想評論、文化隨筆、史論、雜文等類別。如此精彩紛呈的各類議論性文章,完全符合編者的選材原則:即“課文要具有典范性,文質兼美,題材、體裁、風格應該豐富多樣,富有文化內涵和時代氣息。要體現教學目的,適合教學,有利于開拓學生視野,激發學生學習興趣”。

無數前輩和先賢,無論陶行知還是葉圣陶,無不認為教育的目的是培養人,促進人的全面和諧發展。因此提倡主動的、多樣的、個性化的學習方式是時代的要求。“讓每個人的個性得到充分自由和諧的發展”,是學說中的重要觀點。為此,本文認為,議論文教學不可偏執于科學思維能力這個范疇,經典范文課的教學絕不等同于邏輯學,當然更有別于心理學;同時,議論文本的教學也不能太過強調思想道德教育,因為語文課畢竟不是思想政治課。而只有人性化的倡導,方能取眾家之長而去其之短。如果太執著于科學性,必然會導致機械刻板的程式化,文章的分析則很可能流于“八股”的程式。

著名教育家、特級教師于漪老師曾經說過:母語是民族文化的根,民族文化是民族團結的紐帶,對外是屏障,對內是黏合劑。她說,教育的重要任務是向受教育者傳承本國的優秀文化和人類的精神文明。中國文化與西方文化有很不相同的地方,其最基本最核心的特征,就是中國文化有很強烈的人文精神,重視人的修養,追求理想與人格的完美。翻開中國古代的任何經典,幾乎所有的書都講修身養性。“天行健,君子以自強不息。”“地勢坤,君子以厚德載物。”“吾日三省吾身”等,均講究道德,講究做人,講究完善自己的人格。這與教育的本質緊密相連。

語文課程是為了“全面提高學生的語文素養”,“應培養學生熱愛祖國語文的思想感情,指導學生正確地理解和運用祖國語言,豐富語言的積累,培養語感,發展思維,使他們具有適應實際需要的識字能力、閱讀能力、寫作能力、口語交際能力。語文課程還應重視提高學生的品德修養和審美情趣,使他們逐步形成良好的個性和健全的人格,促進德、智、體、美的和諧發展。”據此,我們可以概括地說,作為語文教育的使命主要是傳承經典文化,發展語言能力,形成獨立人格。

步入全球化的時代,要把全人類最優秀的文化納入課程范圍之內,傳承給下一代,而不能僅僅抱著本民族的文化,排斥外來的優秀文化。當然在傳承經典文化的過程中,本民族的經典文化顯然是重點之一。從文化品質上來說,著名作家的經典文本傳承了真正的中華和世界文明史。而作為中國古典文化的代表,《五經》《四書》當然最為典范,而這其中,除了《詩經》,主要的體例便是議論說理類的。由此也可以佐證議論文的重大價值所在。

發展語言是語文教育的主要任務,但是如何才能發展學生的語言,其實不外乎兩點:一是語言環境,二是語言實踐。我們學的主要是母語,自然語言環境已經具備。但是語言環境有優美語境、典范語境和粗俗語境、垃圾語境之分。我們應該給學生創設怎樣的語境呢?這無疑是語文教學應該關注的問題了。而時下除了人際語境外,還有網絡語境、電視語境等。所以我們提倡讓學生誦讀經典也正是為了給學生創設高尚優美的經典語境,讓學生在典范的語言熏陶中提升自己的語言修養。關于語言實踐,無非是口語交際和書面表達。而語言實踐和語言環境是緊密地聯系在一起的。只有充分地吸收和積累,并且是優質語言的吸收和積累,才能有優質語言的輸出。

當一個人對社會、他人、自然形成了自己獨立的穩定的正確的美好的觀念之后,我們就可以說這個人有獨立的人格了。而這一切,在議論類的文章中,往往體現得更加明顯和突出。古圣先賢著書立說,議事明理,傳承卓越的心靈之光,為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學,為萬世開太平。議論文通過議論說理,可以激濁揚清,啟智開悟;可以明辨是非,棄惡向善;可以弘揚正確的思想觀念,凈化人類的心靈世界,從而有助于精神文明的建樹,有利于民族素質的提高。而這一切,都與語文教育尤其是議論文教學有著直接的關系。

根據我國近年來關于議論文教學的各種試驗和流派,特別是借鑒各資深名家的教學思想,本文認為,繼承前輩的真知灼見,順應時代的鮮明主題,有利于學生的全面發展,必須倡導以人為本的議論文教學理念。為此,我們必須積極響應和嚴格遵循黨和政府大力提倡的關于教育的重要方針政策,倡導以人為本,注重科學發展,加強人文培養,在兼顧思維能力訓練的同時,更加突出議論文教學過程中的人性關懷,更加強調對學生的情感影響,更加注重新一代青年的時代特征;注重傳承漢語漢字中所包含的民族的思想認識、歷史文化和民族感情,通過語文教育引導學生開掘漢語漢字的人文價值,體驗獨特的語文感受,學習民族的優秀文化以及尊重和發展個性,培養健全的人格。

作者單位:內蒙古建筑職業技術學院

參考文獻:

[1]《美學與美育系列講座》.《江蘇教育》,89―90.

[2]《藝海漫游》.東北師范大學出版社.

[3]《語文思維培育學》.衛燦金.(語文出版社).

第9篇

撰寫畢業論文的要求

一、 撰寫論文的重要性

畢業論文,是大學教學的最后一個環節,是對整個大學階段學習的回顧與總結,是學生綜合能力的體現,也是對學生的一次語言及相關科學研究的一次基本訓練,因此,要求學生以高度認真負責的態度對待此項工作。

做好畢業論文的指導工作是整個大學教學和教育的重要和必要內容,也是理論教學的重要組成部分。每一位教師都要以高度的社會責任感和敬業精神投入到此項工作中去,指導學生順利完成畢業論文任務。

二、 指導資格

論文一般由講師以上(含講師)有科研工作經驗的教師指導;

三、 論文選題的范圍及時間

論文選題內容可涉及文化、文學、跨文化交際、翻譯、教學法、語言學六個方面。題目在三年級上學期論文寫作課教師的輔導下初步擬訂,在三年級上學期末確定指導教師。

四、 論文的內容要求

(1) 論文要有一定的思想性,論點明確,論據充分,條理清晰,語言準確、規范、流暢;

(2)論文應由學生獨立完成,不得抄襲;

(3)論文內容應與英語國家文化、社會等問題相關。

五、 論文的格式要求

(1) 一律用英語撰寫;

(2) 長度為3500-4000字之間;

(3) 結構完整,且中、英文摘要、中英文關鍵詞、提綱、參考書目等應符合論文寫作課上所講述的要求

(4) 初稿和定稿必須采用A4標準紙張,經電腦打印完成;

(6) 終稿必須采用的基本編輯格式應符合要求,格式具體要求參見外語系畢業論文模板。中文摘要、關鍵詞統一用A4標準紙張,4號宋體字打印。

六、論文進度安排

(1)三年級上學期為論文準備階段,包括資料的收集與整理、閱讀文獻、撰寫提綱。

(2)在論文指導教師指導下,2005級英語教育專業的學生于2008年1月10日前須將論文題目確定下來,并撰寫畢業論文提綱。

(3)第一稿(Rough Draft)完成時間為3月31日。

(4)第二稿完成時間為4月25日。

(5)第三稿即論文終稿完成時間為5月25日。同時按外語系論文寫作模版打印成文。

七、 畢業論文的階段及要求

論文工作主要分以下幾個階段:準備(資料的收集與整理、閱讀文獻、撰寫提綱)、第一稿、第二稿、第三稿、定稿及答辯。

(一)準備:學生可以根據外語系論文寫作范圍選擇研究內容,但要在教師的指導下對研究對象進行資料的收集整理和分析來確定畢業論文題目。

(二)撰寫提綱:學生在指導教師的指導下分析和研究所采集的資料的基礎上,撰寫畢業論文提綱。同時也要求每一位指導教師在學生形成畢業論文提綱前一定要與被指導的學生進行討論,畢業論文提綱應盡量做到全面縝密,理順所要論述內容,避免以后反復修改。

(三)第一稿:要求學生必須嚴格按照指導教師審定后的畢業論文提綱進行寫作,不可自行其是,隨意更換主題。第一稿完成以后,指導教師主要檢查學生是否按照既定的提綱和思想在寫作,及時發現問題及時糾正。如學生采取不認真的態度,指導教師應對其提出嚴肅地批評教育,拒不接受者,指導教師有權提出相應的處理意見,或交系畢業論文工作小組處理。如果教師不認真指導,隨意放學生過關,以后階段出現的問題由該教師本人負責。

(四)第二稿:要求學生不僅要繼續補充第一稿之不足,同時要求在表達上要有所提高。在接到第二稿以后,指導教師閱讀后應指出存在的問題,以便學生及時改正。

(五)第三稿:要求學生在文風、文章格式、修辭等方面有所提高。指導教師要對第三稿進行全面地審閱,并提出修改意見,以保證定稿打印時所有的錯誤和疏漏都得到更正,錯誤率控制在規定范圍內,即2%。同時,教師還要提醒學生在打印前再校對,以保證盡可能地將正確的版本打印出來。

(六)畢業論文答辯:畢業論文的答辯是畢業論文工作的最后階段,要求學生予以充分的準備和重視。論文答辯前,學生們必須充分熟悉論文,答辯時,要求學生能脫稿進行5-10分鐘的畢業論文內容的陳述,并流利、準確地回答答辯委員提出的問題。在答辯過程中,參加答辯的教師要對答辯人的語言技能(語音、語法、詞匯、語用)、口筆頭能力、論文內容和答辯的表現進行認真記錄,客觀公正的評分。

八、 與導師的聯系

(1) 建議學生在第五學期結束之前在寫作課教師輔導下初步確定論文選題方向,但第一次與導師見面的時間不得遲于第五學期指導教師排定后一周;

(2) 學生第一次與導師見面時必須準備好暫定的論文題目、主題與提綱以便討論,否則導師有權不予指導; (3) 對無故不主動與導師聯系的學生,導師有權不予指導;

(4) 對于未遵循上述要求的學生,系論文指導委員會不再另行為其安排指導教師;

九、 “指導紀錄單”的填寫

學生應用(英文)認真填寫論文題目(需附中文題目),認真保存指導記錄單,并于上交論文終稿的同時上交指導記錄單。

呼和浩特職業學院外語系

第10篇

      論文標題:

1.2012-2013年中國的日語語言學研究

2.現代日語語言學

3.南京大學日語語言文學研究生

4.2014年中國日語語言學研究綜述

5.學習日語語言學的意義與收獲

6.西方結構主義語言學對日語語言學發展的影響

7.《日語語言學》述評

8.日語語言學課程教學改革的思考

9.新時期我國高校日語人才培養研究《日語語言學與日語教育》

10.日語專業高年級《日語語言學概論》課CDIO工程教育模式教學新嘗試

11.從原型理論看日語語言學術語“外來語”外延的模糊性

12.關于日語語言學教育——結合音像資料的教學嘗試

13.日語語言學家劉耀武教授

14.高校日語語言學課程中的支架教學法探究

15.全方位、多層次視角下的日語語言研究《日語語言學應用研究》

16.日語語言學舉隅文化

17.日語語言學與日語教育

18.日語語言學論文

19.博士(日語語言學)畢業后的去路工作

20.淺談日語語言學術語翻譯標準化問題理論與實踐     

21.學習日語語言學的意義與收獲  

22.支架式教學法在高校日語語言學課程中的應用      

23.日語專業高年級《日語語言學概論》課

24.日本語言文化背景對日語語言學習的影響

25.現代日語語言學概論

26.2016年考研院校推薦:日語語言學

27.日語專業高年級《日語語言學概論》課

28.日語語言學研究計劃

29.日語語言學概論期末報告

30.日語語言學前沿叢書:認知語言學入門

31.2007年日語語言學研究現狀與動向

32.《日語語言學》課程教學大綱

33.現代日語語言學前沿

34.研究日語外來語的特點,日語語言學論文

35.日語語言學期末試卷

36.理論與應用(日語語言學研究入門)/考研必讀系列

37.日語語言學叢書/會話分析

38.淺談日語語言學畢業論文_日語語言學研究畢業論文

39.日語語言學與日語教育

40.日語語言學歷年真題中文版

41.日語語言學中瞬間動詞的語義分析

42.學習日語語言學的意義與收獲

43.探討日語語言學術語翻譯標準化的實際應用和影響分析

44.日語語言學術語翻譯標準化問題理論與實踐

45.日語語言學復習題

46.日語語言學應用研究

47.日語語言學和日語教育-研究與實踐

48.日語語言學和日語教育-研究與實踐(二)

49.日語語言學研究計劃

50.現代日語語言學叢書:文化語言學

51.普通高等教育十五國家級規劃教材:日語語言學

52.日語語言學課堂重點題型

53.現代日語語言學前沿

54.東北大學日語語言文學專業介紹

55.廣外日語本科 日語語言學

56.日本の若者の言葉について,日語語言學論文

57.對外經濟貿易大學日語語言文學專業

58.新日本語學入門:考察語言的結構

59.深圳大學2015年考研大綱(日語語言學、日本文學)

60.日語語言學考研調劑

61.日語語言學第十一章言語情報処理

62.日語語言國情學初探

63.日語語言學畢業論文答辯一般會問什么問題

64.日語語言學:慣用語的構成形式

65.語法作用及使用特征,日語語言學論文

66.日語語言文學

67.現代日語語言學前沿

68.18考研咨詢帖日語語言文學考研

69.日語語言學考點歸納

70.日語語言學入門教案

71.日語語言學講義

72.從原型理論看日語語言學術語“外來語”外延的模糊性

73.南師大日語語言學考研真題

74.日語語言學應用研究

75.語言學中的科學方法論

76.日語語言學碩士論文精彩:《分析日語語言"沉默"文化的特點》

77.北外日研中心日語語言文學專業研究生學習主干課程描述

78.日語語言學前沿叢書:日語敬語新說    

79.現代日語語言學前沿

80.2008年日語語言學研究動態

81.2012年深圳大學日語語言學、日本文學考試大綱

82.江西師范大學日語語言文學專業學術型碩士研究生培養方案

83.深圳大學日語語言文學專業碩士研究生培養方案   

84.上海海事大學日語語言文學專業在職研究生培養方案

85.言外的語言學:日語語用學

86.南京大學日語語言文學考研參考書目

87.日語語言文學碩士點專業介紹及導師簡介

88.2015云南大學050205日語語言文學考研專業目錄及考試科目

89.大連理工大學2014年考研日語語言文學研究方向

90.北京外國語大學日語語言文學

91.adobe日語語言包

92.華中師范大學日語語言文學

93.華中師范大學考研日語語言文學好嗎

94.笹川杯全國高校日語語言文化知識大賽

95.2014年笹川杯全國高校日語語言文化知識大賽

96.日語語言文學在職研究生

97.日語語言文學專業商務日語方向在職研究生課程進修班

98.浙江工商大學日語語言文學

第11篇

Abstract: The purpose of this study is to compare the structures of English-language titles in the two counterpart journals in economics field and whether. To this end, the corpus of 237 titles in Quarterly Journal of Economics (QJE) and 311 titles in Jingjixue Jikan (China Economic Quarterly) or (CEQ) are built. And all the titles are categorized into five classes: Noun Phrase, Compound, Full-sentence, Verbal Phrase, and Prepositional Phrase. More detailed investigation includes the comparison of words and expressions in the titles. The results show a sharp contrast between structure of the titles in two journals and the trend of title forms, such as the different frequency of occurrences of types or subtypes of titles. And the results provide guidance for the L2 Chinese writers compile a suitable English research article titles while publishing articles in journals in either domestic or international journals.

關鍵詞: 論文標題;經濟學;體裁分析;對比研究;二語寫作

Key words: research article titles; economics; genre analysis; contrastive analysis; second language writing

中圖分類號:G23文獻標識碼:A文章編號:1006-4311(2011)18-0304-03

0引言

近十余年來,隨著對學術語篇研究的興起,語言學家越來越重視體裁分析方法在這一領域的應用,并形成了以John Swales (1990) 為代表的語步分析法,其對學術語篇前言進行了實證研究提出了CARS Model。隨后引發了學者們的濃厚興趣,他們將注意力集中于學術語篇的不同部分,例如,Lores (2004)和Martin(2003)研究了學術語篇的摘要部分,Homes(1997)研究了學術論文討論部分,Yang和Allison (2003)研究了學術論文的結論部分,等等。本文將針對學術論文的標題部分進行對比研究,其方法也是體裁分的實證研究方法,目的在于發現國內外經濟學期刊英語標題的結構特點,并能夠對中國學者撰寫英語標題提供參考。

1學術論文標題研究綜述

80年代末以來,以“體裁分析之父”(Pérez-Llantada, 2004:140)John Swales (1990) 為代表的體裁分析法(genre analysis)的研究范式逐漸確立其在學術語篇的語言學研究中的地位。在1990年,John Swales 指出標題是學術體裁研究中被忽視的一個方面之一。隨著學者們對標題研究的關注與日俱增,研究成果不斷涌現。Yitzhaki (1997)比較了18種不同人文學科期刊的論文標題中的實詞數量目的在于檢驗學術論文標題的信息密集性。Busch-Lauer (2000) 分別對比了醫學和語言學領域內的英語和德語標題,發現醫學領域內的標題長度比語言學內的論文標題的字數明顯要多一些,并且確證了以德語為母語的學者習慣于用德語的思維方式撰寫標題,同時發現了所有的標題在兩個領域內的作用都是交際功能的作用。Laurence Anthony(2001)通過對計算機領域期刊中600個論文標題的長度,標點使用,介詞使用和詞頻進行了研究,結果表明,計算機學科的論文標題有其自身的特點,例如,他發現介詞和冠詞在此類標題中出現的頻率最高,其中介詞for在所選的6種期刊中的4種當中出現的頻率最高。最終得出的結論是計算機科學領域內的標題有其自身的特點,但是同時也提出,論文標題的特點因學科不同而有差異,這樣的普遍性結論有待進一步的研究。隨后在2002年Yitzhaki又研究了24個重要期刊的論文標題與論文長度的關系,同時做了歷時比較的研究,發現文章長度和論文標題長度的關系是因科學類別的不同而不同,在所謂“硬”科學內標題長度與文章長度的相關性較“軟”科學更強。Haggan (2004)則是同時分別比較研究了文學,語言學和理科科學的論文標題的結構特點。她將標題按形式分為句子型,名詞型和短語型三類。研究結果顯示出三個不同領域內的標題都互不相同,各有特點,同時指出標題的功能在于引起讀者閱讀文章的興趣。Hartley (2005c,2007a,2007b)從不同方面探討了論文標題的特點或功能:一、指出論文標題應當同時具有傳遞信息和吸引讀者的作用;二、將論文標題按功能重新分類,共有12類并且分析了各類的特點和功能;三、研究了冒號在學術論文中的使用偏好。最近的研究是Soler (2007)對研究型學術論文和綜述型學術論文的標題結構的實證研究。在570個標題中,480個為研究型論文標題,90個是綜述型論文標題,時間跨度從1996年至2002年,涉及的學科領域是生物學和社會學,她將標題按結構分為句子型,問句型,名詞詞組型和復合型,同時還對標題的長度進行了研究,結果表明,綜述型標題的長度在兩個領域都非常的短,復合型標題是社會科學體裁研究型論文標題的特點。句子型標題是研究型論文標題的文章類型的特點,尤其是生物學領域內的研究型論文標題的特點。

國內的標題研究主要分為兩類:漢英單語種獨立研究和漢語標題的英譯。例如王英格(1993)研究了英語學術論文標題的語法和修辭特點。化柏林(2007)對圖書情報學類核心期刊論文標題進行了計量研究,共對42989篇文獻的標題進行統計分析,涉及到標題長度,句型以及標題中相關詞匯的研究,如題首詞,題尾詞,關鍵詞等。而論文標題的漢英翻譯的研究有,段萍和顧維萍(2002)的關于醫學論文的標題和摘要的漢譯英的常見錯誤的分析的研究,周永模(2002)的關于哲學和人文社會科學的論文標題的漢譯英的標準的探討。另外,值得一提的是王成宇(2003)對英漢雙語的疑問型學術論文標題進行的對比研究。

綜上所述,學術論文的標題研究成果逐漸豐碩,本文將就前人的研究成果繼續深化和推進學術論文標題的研究,基本的研究思路是以體裁為切入點,即語言學類研究型學術論文;英英對比,其特點在于中國學者的英文標題和國際學者的英文標題的對比;以及采用實證研究方法。

2研究方法

首先本文選取了中美經濟學兩本在各自學術共同體中的權威期刊:中國的《經濟學(季刊)》(China Economic Quarterly (CEQ))和美國麻省理工學院(MIT)的Quarterly Journal of Economics (QJE)。建立了一個含有548個英語科研原創論文標題的語料庫,其中CEQ 中隨機選取311 個標題,QJE 中隨機選取237個標題。按照語料庫的建庫原則以及對比語言學的可比性原則,標題的選取時間跨度為2004至2009年(由于研究時間限制,2009年只收集部分標題),且不包括書評類以及其他體裁類型的文章標題。其次本文將所選標題分為五大類:名詞詞組型(Noun Phrase [NP]), 復合型(Compound [CP])即一個標題由兩部分組成,中間被冒號或其他符號隔開, 句子型(Full-sentence [FS]), 動詞詞組型(Verbal Phrase [VP]), 以及介詞詞組型(Prepositional Phrase [PP])。另外,本文還進一步細分了名詞詞組型標題和復合型標題,同時還統計了本語料庫中的NP和CP標題在近五年內(2004-2008)的變化趨勢。

3研究結果與討論

標題應當體現信息性和經濟性原則。信息性是指標題應當全面準確反映論文的內容。經濟性是指標題應當用最少的詞表達最豐富的意義。表1顯示了兩本期刊英語標題的平均長度。明顯的差異在于國內的CEQ論文標題要比國外的QJE論文標題用詞偏長。就其原因在于英語不是中國人的母語,并且中國學者在撰寫英語論文標題時會受到中國文化的影響(Connor, 1996)。另外,無論CEQ論文標題是出于投稿人的翻譯或重新用英語撰寫,都會受到原來漢語標題的影響,我們的統計發現,漢語標題會經常出現“論”、“研究”以及“探討”之類的標題標記(尹世超,2001)。同時,國內學者撰寫的英語論文標題會將這類標記詞翻譯出來形成“The study of …” 或“The analysis of …”之類表達形式。這無形中會增加英語標題的長度而不會因此增加標題的信息含量。

標題的功能有四種(尹世超,2001):稱名功能,概括功能,吸引功能和引導功能。如果綜合考慮標題的兩個原則和四個功能,那么復合型標題是最理想的標題形式。表2的復合型標題頻度百分比正好體現了這一選擇在英語環境下的要求。按照Swales和Feak(1994)的觀點此類標題(英語)的構成為:問題-解決(problem-solution),一般-詳細(general-specific),話題-方法(topic-method)和主要-次要(major-minor)。這一構成就能夠是撰寫者不通過語言手段而在兩部分之間建立聯系,達到信息性、經濟性和吸引功能的統一。由于標題的基本功能是稱名功能所以名詞詞組型標題在兩本期刊中都占有較多的頻度。有趣的發現是,美國的QJE期刊論文標題出現了較多的句子型標題,共15個占該期刊語料的6.33%,以及較多的動詞詞組型標題,共8個占該期刊語料的3.38%。

兩本期刊使用最多的名詞詞組型標題都是NP+PP結構,即一個核心名詞后接一個介詞短語的結構。但是,相比較而言,CEQ期刊論文NP標題的結構相對較復雜。這一點似乎驗證了Connor(1996)的觀點,寫作是一種深嵌于文化的行為。即國內學者撰寫英語論文標題時,會采用復雜的介詞短語限定討論話題的形式,而國外學者會直接采用其他策略比如說采用CP型標題結構。這同時似乎也表明非母語寫作者會在使用第二外語時無意識的會凸顯過濾某些文化因素,這些因素會表現在語言層面,比如說,復雜的介詞短語結構標題。

在標題具有稱名這一點上,中美期刊論文撰寫者又一次達成一致,即標題的前后兩部分都是名詞詞組結構[NP:NP]。但是QJE期刊CP論文標題并不僅僅是依賴這一結構,作為美國學術共同體的研究者,他們會更多關注英語標題的其他功能如吸引功能,所以該類標題在QJE中呈現出較多的其他次級結構,如Q:NP[問句:名詞詞組]型。本語料庫中,最強烈的對比在于,QJE中會出現PP:NP類型標題和Q:Q類型標題,而CEQ中卻無此類型標題出現;另外,在CEQ中會出現PP:NP和Q:VP類型標題,但是在QJE中,撰寫者不會才取此類型去撰寫標題。此現象有待于進一步的大規模的語料收集和分析。

從上圖可以看出,NP和CP標題在五類標題中在近五年內呈增加趨勢。有趣的發現是,CP標題在兩本期刊中在2007年增至最多,相反的NP標題在兩本期刊中減至最少。相對于2007年來說,兩本期刊中的CP標題在2008年有所減少,而NP標題有所增加。最終的結果表明,經濟學類期刊英語論文標題NP和CP類型出現的頻度趨近于相同,但總體呈增加態勢。

4結論

本研究表明經濟學類中美兩本期刊的英語論文標題存在明顯差異。這些差異是由于文化社會因素造成。本研究的意義在于為經濟學類同行撰寫英語論文標題提供幫助。進一步的研究可細致深入地探討經濟學類英語論文標題的用詞特點。

參考文獻:

[1]Anthony L. 2001. Characteristic Features of Research Article Titles in Computer Science [J]. I.E.E.E. Transactions on Professional Communication, 44(3): 187-194.

[2]Busch-Lauer, Ines-A. 2000. “Titles of English and German Research Papers in Medicine and Linguistics Theses and Research Articles” [M]. Analysing Professional Genres, (Edited by Anna Trosborg), Benjamins Publishing Company, 2000.

[3]Connor, U. 1996. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural aspects of second-language writing [M]. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

[4]Dillon, J. T. 1980. In pursuit of the colon: a century of scholarly progress: 1880-1980 [J]. Journal of Higher Education, 53 (1): 93-99.

[5]Haggan, M. 2004. Research paper titles in literature, linguistics and science: dimensions of attraction [J]. Journal of Pragmatics, 36: 293-317.

[6]Halliday, M. A. K. 1994. Introduction to Functional Grammar, Second Edition [M]. London: Edward Arnold.

[7]Hartley, J. 2005. To Attract or To Inform: What Are Titles For? [J].Journal of Technical Writing. and Communication, 32(2): 203-213.

[8]Hartley, J.. 2007a. Planning that title: practices and preferences for titles with colons in academic articles [J]. Library & Information Science Research, 29: 553-568.

[9]Hartley, J.. 2007b. There’s more to the title than meets the eye: exploring the possibilities [J]. Journal of Technical Writing & Communication, 37(2): 95-101.

[10]Pinkham, J.. 2000. The Translator's Guide to Chinglish [M]. 北京:外語教學與研究出版社.

[11]Lewison G, Hartley J.. 2005. What's in a title? Number of words and the presence of colons [J]. Scientometrics, 63: 341-56.

[12]Pérez-Llantada, C.. 2004. An interview with John Swales [J]. IB?RICA, 8: 139-148.

[13]Soler, V.. 2007. Writing titles in science: An exploratory study [J]. English for Specific Purposes, 26(1): 90-102.

[14]Swales, J. M.. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings [M]. New York, Cambridge: CUP.

[15]Swales, J. M. 2004. Research Genres: Explorations and Applications [M]. New York: Cambridge: CUP.

[16]Swales, J.M. & Feak, C.B. 1994. Academic Writing for Graduate Students: Commentary [M]. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.

[17]Thompson, G. 1996. Introducing Functional Grammar [M]. London: Arnold.

[18]Yitzhaki, M. 2002. Relation of Title Length of a Journal Article to the Length of the Article [J]. Scientometrics, 54 (3): 435-447.

[19]段萍,顧維萍.醫學論文標題與摘要漢譯英常見錯誤分析[J]. 中國翻譯,2002.

[20]化柏林.圖書情報學核心期刊論文標題計量分析研究[J].情報學報,2007,26(3).

[21]王成宇.英漢疑問型學術論文標題對比研究[J].外語教學與研究,2003,02.

[22]王英格.英語學術論文標題的語法和修辭[J].外國語,1993,02:34-37.

第12篇

【關鍵詞】高考美文 議論文 修辭 亮麗

高考《考試大綱》關于作文的發展等級中的“有文采”是這樣規定的:語言生動,句式靈活,善于運用修辭手法,文句有意蘊。

文章是一條小河,修辭便是這條河上的片片白帆;文章是一棵樹,修辭就是這棵樹上的朵朵紅花;文章是深邃的藍天,修辭就是藍天上的縷縷白云;文章是浩瀚的大海,修辭就是大海上的束束浪花。如果你在高考作文中成功的嵌入精美的修辭語段那么文章就會顯得內容豐贍,氣勢充沛,詞采華美,形象富麗。以下談談議論文語言的幾種修辭手法的運用及效果,以期引起同學們的重視。

1.比喻―― 綻放藝術花朵

精妙的比喻,就好像《天方夜譚》里的神燈一樣,具有無比神奇的藝術力量:深奧變得淺顯,晦澀變得清晰,清瘦變得豐滿,直露變得含蓄,被稱為語言藝術之花。運用比喻關鍵是要準確新穎、準確,就是要貼切反映對象的特點;新穎,一是喻體新,二是喻體與本體的聯系角度新。下面是從2007年廣東高考滿分作文《語言是溝通的鑰匙》中摘錄的精美比喻:

假如溝通是一扇門,那么語言就是這扇門的鑰匙 。

如果溝通的門通向的另一方是漆黑的深夜,那么語言的鑰匙便引領著你走向皓月當空,繁星滿天;如果溝通的門通向的另一方是一望無際的沙漠,那么語言的鑰匙便引領著你走向鳥語花香的綠洲;如果溝通的門通向的另一方是浩瀚無邊的大海,那么語言的鑰匙便引領著你走向如宗愨般“乘長風破萬里浪”,如般“到中流擊水,浪遏飛舟”。語言在溝通中是多么地重要!它是一把閃光的鑰匙,使溝通直接到達人的心坎上。

考生先將溝通比喻為一扇門,將語言比喻為打開這扇門的鑰匙,突出語言在溝通過程中的重要作用。接著展開豐富的聯想,由“溝通之門”想到們的另一方,展示三幅圖畫――漆黑的深夜 一望無際的沙漠 浩瀚無邊的大海,分別配以皓月當空 、繁星滿天 ,鳥語花香的綠洲,如宗般“乘長風破萬里浪”,比喻形象, 對比鮮明,啟示人們:在語言的作用下,很多看似困難的交際都能夠從“山重水復”走向“柳暗花明”。

2.排比――閃現亮麗風景

排比句式用于 敘述,具體形象,用于抒情,淋漓盡致,用于說理,理直氣壯。好的排比,如駿馬走坂,讀來酣暢淋漓,神氣十足。如2004年高考四川考生以“遭遇挫折和放大痛苦” 為話題寫的滿分作文《遭遇挫折,笑對痛苦》:

遭遇挫折,就當它是一陣清風,讓它從你的耳邊輕輕吹過,;遭遇挫折,就當它是一陣微不足道的小浪,不要讓它在你心中擊起驚濤駭浪;遭遇挫折,就當痛苦是你眼中的一顆塵粒,眨一眨眼,流一滴淚,就足以將它淹沒。

排比和比喻修辭手法的運用,另嚴肅的議論文也擁有了詩情,擺脫了空洞說教的格調,清新怡人。

3.對比――增強語言的鮮明美

我們知道,客觀事物存在各種各樣的矛盾對立 ,如好與壞,真與假,美與丑,進步與倒退,正確與錯誤等,我們發議論,講道理,就該使矛盾的對立面更加突出鮮明,讓人們得到最好的鑒別:擁護誰,反對誰,支持誰,打到誰,一目了然,毫不含糊。高爾基曾說:“為了獲得更大的說服力,必須把所擁護的思想和反對的思想對立起來。”如2004年高考四川考生以“遭遇挫折和放大痛苦” 為話題寫的滿分作文《遭遇挫折,笑對痛苦》:

“老當亦壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。”初唐四杰之一的王勃,可謂:“時運不濟,命途多舛,”然而直面挫折,他卻能達人知命,笑看人生。試想,如果沒有王勃開朗闊達的胸襟,哪能有他吟放出“海內存知己,天涯若比鄰”的千古絕唱?

“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”的浪漫詩仙李白,在遭遇仕途不順的挫折后,他沉寂了嗎?消沉了嗎?沒有。“長安市上酒家眠,”笑對痛苦,面對挫折他拂袖而去,遍訪名山,終于成就了他千古飄逸的浪漫情懷!

由此看來,面對挫折,我們不應過分地沉迷于痛苦失意的陰影中不能自拔;面對挫折,我們不應整日浸泡在悲傷痛苦的泥陷中越陷越深;面對挫折,我們不應長期頹廢不振而迷失眼前的方向。遭遇挫折,縮小痛苦,才是明智的選擇。相反,若一味沉迷于挫折的痛苦中,結果將不堪設想。

劉備面對失去二弟的挫折,因兄弟之情無法釋懷,放大痛苦,結果在痛苦中做出錯誤決定,冒然出兵伐吳,落得“白帝托孤”的千古悲劇。可悲可悲!

考生將劉備與王勃,李白進行對比,告知人們遭遇挫折,放大痛苦與遭遇挫折,笑對痛苦,結果是截然相反的,小作者的觀點非常明確,文章的說服力與感染力很強。

4.反問――增強語言的陽剛美

反問使用疑問的形式表達確定的內容的一種修辭方式。由于作者的情感以蘊含其中,語言走向十分明確,所以無論是肯定還是否定,不容置疑能增強說理的力度。有人把反問比做一條硬漢子,具有陽剛之美、力量之美,此言得之。 如《遭遇挫折,笑對痛苦》 :

“老當亦壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。”初唐四杰之一的王勃,可謂:“時運不濟,命途多舛,”然而直面挫折,他卻能達人知命,笑看人生。試想,如果沒有王勃開朗闊達的胸襟,哪能有他吟放出“海內存知己,天涯若比鄰”的千古絕唱?

小作者這一問讓讀者思考,明白道理,震撼人心。

5.設問――增強語言的波瀾美

文似看山不喜平,寫議論文也要平鋪直敘,恰到好處的使用設問,就會使文章富于變化,波瀾起伏,從而引起讀者思考引發讀者的興趣。如《遭遇挫折,笑對痛苦》:

“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”的浪漫詩仙李白,在遭遇仕途不順的挫折后,他沉寂了嗎?消沉了嗎?沒有。“長安市上酒家眠,”笑對痛苦,面對挫折他拂袖而去,遍訪名山,終于成就了他千古飄逸的浪漫情懷!

一問一答,讓讀者從中明白如何面對挫折,走出困厄,成就一番事業。語言靈活多變,有美感。

6.引用――增強語言的哲理美

在議論文中,利用名言、警句、格言等進行說理,經常使所闡述的內容強力收縮,感度凝練,這種充滿哲理的語言,具有極大的說理,撞擊人們的思想,開啟人們的心智。如北京2012年高考滿分作文《有競爭才有發展》:

在文化發展的道路上,競爭亦促進發展,春秋戰國時期是中國歷史上第一個也是最為瑰麗豐富的文化繁榮期。孔子提倡“仁者愛人,克己復禮”;孟子主張“為政以德”;老子崇尚“清靜無為”;莊子曾經夢蝶化仙;墨子力行“兼愛非攻,節葬節用”;韓非子開創“法、術、勢”令人嘆為觀止……是競爭促成了百家爭鳴的文化繁榮局面,這是“罷黜百家,獨尊儒術”后的文化“大一統”事情無法達到的高峰。

主站蜘蛛池模板: 安福县| 正安县| 奉节县| 施秉县| 武强县| 潍坊市| 鄂伦春自治旗| 隆化县| 武宁县| 太康县| 咸阳市| 鄂温| 抚远县| 龙岩市| 云霄县| 漯河市| 淮滨县| 汤阴县| 永新县| 万载县| 阿荣旗| 长泰县| 鹰潭市| 河北区| 清远市| 泗水县| 萍乡市| 卓资县| 本溪| 菏泽市| 辉南县| 收藏| 大关县| 淮阳县| 元谋县| 永仁县| 陵川县| 沙湾县| 保靖县| 郎溪县| 密云县|