時間:2022-09-26 03:54:43
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇文學評論,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
中國賴希-拉尼茨基無疑是德國文學史上一位重要的評論家,無論欽佩他的人還是反對他的人,都不能缺失對他的依賴,有位作家的話很有代表性:“他評論我,故我在。”賴希-拉尼茨基的成功一方面源于他對德國文學發自心底的愛,另一方面源于他淵博的文學知識。一位文學評論家應該非常熟悉本國和相關的外國文學史,同時還要對哲學、社會學、心理學,以及藝術、音樂等有較好的素養。他博聞強記,對德國文學重要作家的作品爛熟于心,能隨時隨地引用作家和評論家的著作來說明觀點。他只寫文學評論,他的知識結構建立在對德國啟蒙主義、古典主義、浪漫主義、現實主義和表現主義等文學流派的兼收并蓄,對萊辛、歌德、海涅等代表作家的悉心研讀之上。在文學評論方面,他以萊辛為榜樣,堅持文學和文學批評都應體現出健康的理智和道德,具體說就是注重文學的三種功能:哲學的、教育的和娛樂的。賴希-拉尼茨基尤其強調娛樂的功能。他認為,文學的娛樂功能不排斥前兩種功能,而且恰恰是更好地發揮它們。
批評家就像羅馬神話中守護門戶的兩面神,一方面是肯定、促進和幫助,另一方面是批評、阻攔和消除。為達此目的,首先要求觀點鮮明。賴希-拉尼茨基素以直言不諱且措辭尖銳、犀利聞名。他重視優秀文學傳統的傳承,認為讓作家和讀者了解歷代德國文學的成就,對于促進文學健康發展十分有益。賴希-拉尼茨基視研究、闡釋和介紹文學傳統為批評家的重要職責,也是完善批評家自己的知識結構和提高理論水平之必須。他對歷代經典作家的研究和闡釋,促進了德國文學和文學批評堅持以人性和人道主義為底線的價值標準。第二,他促進文學大踏步走向受眾。賴希-拉尼茨基極大改變了德國文學評論的面貌,使它成為具有清新話語風格的、充滿思辨激情的、富有挑戰和論戰精神的文學批評,是既不媚俗跟風又讓公眾喜聞樂見的文學批評。這使德國文學史上的好書又逐漸引起人們的興趣,完全商業化的書逐年減少,有利于年輕人加深對德國優秀傳統的了解,有助于提高自身的文化素養。中國
轉貼于中國
關鍵詞:
英美文化;文化差異;文學評論
一.文學評論的內涵
文學評論,顧名思義,評論文學。用專業的術語來講,是應用文學方面的理論知識,對特定的文學內容,比如說文學作品,文學思想等進行探討、研究等一系列文學性質的活動,以解釋文學發展的內部規律,從而幫助相關的文學家進行文學創造,推動整個文學的健康穩定發展。
二.英美文學的相關內容
英美文學是對英、美兩國民間文化藝術的總稱。同樣的是兩個現實生活的生動反應。我認為文學具有很強的表現能力和表述功能,而且英美兩國的文化比較多元化,決定了其文學風格的多元化,戲劇、小說、詩歌等類型多樣,各具特點:(1)英國文學的特點英國是一個臨海國家,不僅氣候極具海洋性,其文學也是如此,包容性十足,充滿著浪漫主義的氣息,再加上英國的經濟、歷史發展傳統,在經歷了文藝復興、啟蒙運動之后,英國的文學由浪漫主義、現實主義等開始轉向寫實主義,這是英國文學發展的一般趨勢。(2)美國文學的特點美國是一個多民族的移民國家,建國的時間比較短,在19世紀之前,美國文學可以說是依附于英國文學,具有英國文學的一些特征,但是在19世紀末期之后,美國文學開始脫離英國文學,逐漸形成了自己獨特的風格,多方面、平民化、自由化等。就像美國的社會一樣充滿著自由、民主的氣息。
三.英美文學評論的內容
各國的文學評論各具特點,但是仍然是有規律可循的,需要注意三個問題,首先是文學倫理問題,這是要放在首位進行考慮的問題;其次是道德評論,這是進行文學評論的關鍵所在;最后是審美評論問題。具體到英美兩國來說,文學評論與該國發展的實際情況有著極大的關系,在女權主義、殖民主義等思想觀念的影響下,文學評論研究文學和社會的關系,開創了文學研究的新方向。
四.英美文化差異對于英美文學的影響
(1)英美兩國的語言差異對英美文學評論的影響
1.英國的語言英國文化歷史悠久,民族文化發展時間較長,有著深厚的歷史文化底蘊,就拿英國的官方語言:英文來講,許多的文學評論家在對英國文學進行評論時,使用語言十分的謹慎,這既能說明文學評論家謹慎的態度,同時也更能說明英文的地位和重要性,可以說英文便是英國的象征,因此出于這樣的態度,英國文學評論是相對拘謹的、缺乏新時期的創新與個性;
2.美國的語言美國官方使用的語言也是英文,但是卻是美式英文,雖然說在本質上,英式英語和美式英語沒有發生什么變化,但是就是美式英語的稱謂便能很好的說明問題,美式英語是美國的創造,是美國爭取獨立的體現,眾所周知美國發展歷史比較短,而且是移民國家,文化發展多元化特征十分顯著,在獨立之后,美國在政治、歷史等方面都沒有歷史遺留問題,可以說美國的民主革命是十分成功的,相應的在文學評論方面美國的文學評論就彰顯個性和創新性。
(2)文化歷史差異對英美文學評論的影響人本主義是英美兩國共同宣揚與崇拜的,但是英美兩國的人本主義又存在著具體的差別:
1.人本主義是英國發展歷史上很早便出現的,但是在文學評論領域人本主義是十分保守的,神權和禁欲主義依然處于主導地位,我認為這是英國資產階級革命不徹底的生動體現,資產階級的妥協性在文學領域的再現,莎士比亞是英國最為偉大的文學家,我認為沒有之一,莎士比亞不僅影響了英國一代人,更影響了整個世界。他的作品可以說是英國文學創作的典型代表,對其作品進行研究之后發現,人文主義在其作品中有很多的體現。
2.相比英國的人本主義,美國就十分創新、獨特。當然這和美國發展的歷史是密不可分的,美國的獨立是十分果斷的,沒有歷史遺留問題,爭取獨立自由的觀念理論深入人心,美國的人本主義十分的激進而且在一定程度上還有對人本主義的創新理解。在這基礎上美國的文學評論就顯得更加激進、創新。
關鍵詞:英美文學 文學評論 文化差異
引言
縱觀英美文學的發展歷程,不難看出影響英美文學評論的因素有很多,如人們生活的社會環境、知識及文化結構等,文學評論家對文學作品的評論總要受到外界及自身認識的限制,從而導致其評論的依據、方法甚至角度、態度上的差異,從英美文學的發展歷程及其特點出發,英美文化差異在其文學評論中發揮著的舉足輕重的作用。
一、英美文學
(一)英國文學及其特點
英國文學歷史悠久,歷史、政治、社會發展、文化興衰等都對英國文學產生著影響,推動英國文學不斷革新、發展。其中最著名的當屬英國的文藝復興階段,文藝復興時期出現了許多著名的文學家,如薩里、華埃特、斯賓塞、馬洛、海伍德和莎士比亞等。17世紀,英國文學經歷了玄學派及騎士派兩個階段,文藝復興之后,英國文學又相繼經歷了古典主義階段、浪漫主義階段、現實主義階段和現代主義階段。18世紀初期的英國文學崇尚文藝復興時期所提倡的新古典主義,宗教神學在其中占據著重要的地位。到了19世紀,英國文學的浪漫主義氣息開始顯露,文學家對于個性自由、解放的追求日益強烈。19世紀后半期的英國文學,逐漸適應資本主義工業化的發展,題材逐漸擴大,滿足更多讀者的需要,涉及范圍也不斷擴展,旨在通過文學宣傳自由平等思想,文學被賦予政治、經濟色彩。第二次世界大戰對英國文學產生了深遠的影響,二戰后的英國文學寫實比重增加,與現實生活的聯系也更加緊密。
在歷史發展進程中,英國文學除了會受到文學體的影響,歷史、經濟、政治、文化等的影響同樣不可避免,而不同的民族文化、民族傳統自然在不同的文學中留下了烙印,其內容同樣遵循相應的文學發展規律,經歷了文藝復興、浪漫主義、現實主義等不同的歷史時期,寫實、實驗及多維度的特點成為二戰后英國文學的一般發展趨勢。就目前狀況而言,世界多極化、經濟全球化、文化多樣化同樣影響著英國文學的發展。英國文學順應時展的潮流,更加多元、全面,只有這樣,才能保持其文學繁榮,鞏固其在世界文壇的重要位置。
(二)美國文學及其特點
與英國文學不同的是,美國文學的歷史較短,美國又是一個多民族發展的國家,移民較多,因此,美國文學具有復雜性、多樣性和龐大性等特點。美國文學的發展經歷了殖民時期、革命后、一戰前、二戰前和二戰后。
殖民時期,早期浪漫主義在美國文壇中的地位不容小覷。美洲大陸在殖民地時期經濟仍然處于落后狀態,文學來源于日常勞動、生活的積累,多是贊頌自然風光、高尚品格的詩歌作品,人們口耳相傳,世代延續。早期的浪漫主義與后期的浪漫主義的不同在于,早期的浪漫主義是在寫實的基礎上產生的,是現實主義的浪漫主義。
一戰前的美國文學發展平緩,鄉土文學、現實主義相繼產生,在美國文學史上產生了深遠的影響,使美國文學家們將目光從遙遠的天堂投射到了現實生活中,現實性不斷增強,為日后的美國文學轉型奠定了堅實的基礎。一戰后,美國文壇出現了所謂的“迷惘的時期”,由于戰爭的摧殘,美國文學家們開始對人性、社會產生懷疑并開始反省,深入剖析人的靈魂深處的善與惡、罪與罰。
一戰后二戰前,美國文學重新煥發生機,迎來了它的第二次繁榮時期。19世紀20年代,美國文壇涌現出各種流派,同時也表現出了資本主義社會在高度發展時期的物質和精神世界方面的種種矛盾。美國文學的現實性愈加突出。到了30年代,左翼文學成為佼佼者,在美國文壇占據主導地位,從30年代后期起,美國文學界再次出現了百家爭鳴、百花齊放的局面,文學界分化成各個流派,每個流派各抒己見,相互借鑒、取長補短。而在這些流派中,現實主義文學與左翼文學逐漸脫穎而出,成為這一時期的主要文學思潮。也就是從這個時期起,美國文學開始對走向世界,對其他國家的文學產生影響。
二戰前的美國文學經歷了現代派和南方文藝復興兩個階段。二戰給人們帶來了沉重的打擊,但與此同時,美國文學呈現出多樣式的局面。按照文學風格的不同將美國文學的發展歷史分為三個發展階段,即浪漫主義、現實主義和現代主義。在十九世紀末,美國文學經過充足的發展,有了自己獨立的文學體系,成為獨立于英國文學之外世界上又一具有世界影響力的文學分支。
(三)英美文學評論
文學評論是伴隨著文學的產生而產生的,隨著社會的發展、時代的更替,文學評論也向著更高的水平發展,出現了系統化的理論指導以及規范嚴格的要求。英美文學評論的主體自然是以英美文學作品為基礎,借助相關的文學理論對其進行科學、規范的研究,從而揭示出英美文學發展的一般規律,并為其他作家的二度創新提供理論指導與借鑒,促使英美文學在日后的發展中能夠吸取經驗教訓,發揮自身優勢,取得長足進步。文學評論家一般會從文學作品的思想觀點、寫作手法、創作風格、表現特色等方面著手,全面綜合評價文學作品,幫助讀者準確理解作品主旨、思想,使讀者能從正確的思維角度理解相關文學作品。同時,評論家的文學評論也有助于文學創作者了解讀者對自己的作品的理解,得到客觀全面的反饋,幫助其日后的文學創作更上一個臺階。
二、文化差異對文學評論的影響
(一)文化傳統對文學評論的影響
由于英國文學的發展歷史較長,易受到傳統的束縛,英國的文學評論一直在傳統與創新之間徘徊。從莎士比亞的著作《哈姆萊特》中的王子哈姆萊特“生存還是死亡,這是一個問題”的發問中,我們不難看出其文學評論在繼承與突破之間的掙扎。受文化傳統的影響,文學評論家們的文學素養、思維等受到文化環境的束縛,難于擺脫傳統觀念,使得文學評論的創新不足。
美國文學歷史較短,美國文學評論是伴隨其產生的。獨立戰爭前,美國的文學評論同文學一樣,依附英國文學,受其影響較深,隨著美國經濟、社會等的發展,美國文學日漸顯露出其獨立性,從而使得文學評論也擺脫了英國文學評論的制約,走出了自己的特色。美國經濟、社會的不斷發展,使得文學的冒險精神、獨立自主意識不斷增強,更加從容和開放,吸收各種有益的思想,不斷充實提高。文化上更是不斷吸收歐洲、印第安等民族文化的精華,加之歷史較短,受歷史傳統束縛較少、負擔較少,使得美國文學評論家們能夠輕松自如地在開放的環境中運用各種文學理論對不同的文學作品進行評論,也更易于進行理論創新,視野開闊,面向世界,并不僅限于國內一隅。因此,更加具有開放性與創新性的美國文學評論在適應經濟社會飛速發展方面,顯然較之英國文學評論更有優勢。
(二)文化內涵對文學評論的影響
17到18世紀,英國文學評論仍然受文化傳統束縛嚴重,無論是宗教色彩還是荒誕的文學創作手法,都是英國文學繼承與突破相互斗爭的體現。20世紀后,由于資本主義工業化的飛速發展,英國社會、經濟、文化都產生了翻天覆地的變化,英國文學評論也出現了比較明顯的改變。文學評論界對以前的文學評論成就進行了重新分析,并為了適應當代與未來社會發展,根據新的分析結果重新搭建起文學理論框架,整合文學理論資源,為英美文學健康長遠發展奠定了基礎。
雖然美國是一個殖民國家,受到限制,文化傳統受到殖民國家的影響,歐洲文學尤其是印第安文學和英國文學對其影響極大,但是不可否認的是,即便美國文學受到了多種外來文學的影響,美國文學作為一個獨立的文學體系,依然有其獨特的魅力,也因此獲得了世界眾多文學家的青睞。美國文學是在英國文學的肥沃土壤中茁壯成長起來的,然而青出于藍而勝于藍,美國國家歷史的特殊性賦予了美國文學更多的自由與獨立,這也是其與英國文學的差異所在,美國文學的獨立性同樣影響著其文學評論的特點。
(三)語言對文學評論的影響
語言象征著一個國家乃至一個民族的文化,它是民族傳統、習俗、文化的高度概括,語言的存廢,關系著一個國家甚至一個民族的興衰。因此,從這個意義上講,語言差異對文學的影響和文化差異對文學的影響幾乎一樣,由于英式英語與美式英語本身的發展與變化,導致了英國文學與美國文學之間也產生了巨大的差別。從歷史沿革的角度來看,英美語言差異其實就是英語使用人群所選擇的發展道路的差異。美國的發展歷史短暫,因此其發展受到的歷史傳統束縛較之英國少得多,創新的阻力也小。這樣的歷史背景自然造就了美國人勇于突破、敢于挑戰的性格。美式英語的活潑創新、張揚輕松的特點,正是在這樣的文化背景熏陶之下不斷顯現,并淋漓盡致地呈現在了美國文學作品之中。
語言之所以能夠充分體現文化差異對于文學評論的影響的原因就在于,文學作品中的語言是經過文學家的提煉與加工的,是藝術化的語言,是經過文化內化后的語言。英式英語是英語語言的“正宗”,其語言經過歷史傳承與文化積淀,更能突顯出英國文化的底蘊。美式英語是在英式英語的基礎上衍生而來的,其在集成的基礎上改革創新,融入了美國所崇尚的自由、獨立,更加地叛逆與自由,因為美國本身沒有沉重的歷史包袱(包括歷史、政治和文化方面),因此在語言的使用上大膽張狂至極,沒有絲毫的顧忌,充滿了創新的精神,這也與美國一直標榜的“一切皆有可能”的美國精神相符合。由此可見,一國的文化差異對于語言藝術的影響十分重大,文化差異也通過語言間接對其文學評論產生潛移默化的影響。一切皆有可能,美國文學評論在語言的使用上也是如此。
結語
綜上所述,在影響英美文學評論的很多因素中,文化差異是導致英美文學評論差異的最為重要、影響最為深遠的因素,而文化差異又通過文化傳統、文化內涵和語言等方面間接對英美文學評論產生影響。因此,為了英美文學評論得到健康長遠的發展,擴大其在世界范圍內的影響力,必須注重這幾個方面的作用。語
參考文獻
[1]姚濟國.論述文化差異對英美文學評論造成的影響[J].時代文學,2014(4):171-172.
霍爾奎斯特:你好,很高興認識你們。我的研究興趣是“神經文學評論”,就是用神經科學的方法來研究小說等文學作品。這項研究得到Teagle慈善基金的支持。必須說明的是,我們的這項研究牽涉到多個大學和科研機構。目前,我們的工作集中在美國康涅狄格州紐黑文市,即耶魯大學和哈斯金實驗室所在地。
新知客:能具體說說怎么做的嗎?研究現在的進展如何?
霍爾奎斯特:我們邀請大學生來參加我們的實驗。這個實驗要求他們讀一些難度不等的文本,他們的神經活動會被同時記錄下來。這個實驗不算難做,試驗者只需要平躺在磁共振掃描儀中就可以了。他們的面前有一個手掌大小的屏幕。我們每次就在屏幕上呈現一段不超過360字的文本。目前,我們的研究已經進入第三個年頭了。
新知客:這個研究的目的是什么?給大學生閱讀計劃的制定提供參考?
霍爾奎斯特:不完全是。我們的研究主要希望了解人們閱讀復雜的文學作品和其他文字時,腦的活動有什么區別。實際上,當我們將紙上的內容通過視網膜輸入大腦時,大腦采用了多種不同的模式來進行理解。用磁共振掃描儀觀察,你會發現不同的神經網絡被激活了,讀邏輯關系復雜一些的作品,讀者甚至需要調用一個特殊的注意機制。我們希望找出這些機制是如何起作用的。
新知客:感覺非常高深啊。您覺得這對大眾閱讀也是有幫助的?
霍爾奎斯特:對。對于普通大眾,我們注意到閱讀能力在一年年降低。比如美國,有調查說25%的人一年一本書也不讀。事實上,我們希望這個關于“復雜文本閱讀”的研究可以告訴我們,人腦在文學閱讀中發生了什么,最終讓我們對閱讀的訓練更加有效。
新知客:“閱讀訓練更加有效”怎么理解?
霍爾奎斯特:是這樣的,我們認為“復雜文本閱讀”有訓練大腦的作用,對大腦處理其他事務,也有裨益。這就相當于我們去健身房健身一樣,將鍛煉出更健壯的體魄。
新知客:您的研究會對其他學科有什么影響呢?
霍爾奎斯特:就文學敘述本身而言,對于任何思想的傳播都具有決定性意義。當然,具體的影響短期內不好說。有意思的是,2009年秋,哥倫比亞大學開設了一門新的課程叫“敘述醫學”(Narrative Medicine)的,你們可以關注一下。
新知客:在“神經文學評論”之前還有許多其他學說用于文學研究,比如文學理論、結構主義、解構主義。您覺得“神經文學評論”會像《紐約時報》說的那樣,是文學研究領域里下一個大事件嗎?
霍爾奎斯特:我們的目的并不是為了創造另外一個文學評論方法,我們只是為了更好的理解閱讀活動本身而已。
一、英美文學評論概述
英美文學評論的理論基礎是建立在英美文學的形式和作品中,通過研究英美文學的特點或者英美文學中存在的特殊事物及其發展規律來鑒定英美文學,從而得出英美文學差異的具體表現。英美文學評論的形式具有多元化特點,根據英美文學作品的語言特色和文化差異可以將文學評論的形式劃分為以下三種:小說評論、詩歌評論、戲劇評論。在英美文學評論體系中,對英美文學作品進行一個全面性、多角度、多層次、全方位的品讀與鑒賞是英美文學評論的最終目的。比如在評論英國著名文學家簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》和美國著名文學家海明威的《老人與海》這兩部文學作品時,評論家們就需要對這兩部文學從作者寫作背景、思想內容、文學表現風格和形式等方面對文學進行理解與鑒賞,為文學愛好者提供一個專業性的評論方案,從而為提升其鑒賞水平提供理論基礎。
相較于一般文學作品而言,英美文學評論的層次更加鮮明。文學評論家們對英美文學作品全方位、多層次地深入分析是英美文學評論的基礎,也是英美文學綜合評論體系的主要內容之一。評論家們要想完整、全面地理解文學作品所表達的含義,就需要對作品從背景、時間、題材、創作風格等方面做出深刻的文學評論。由此可見,英美文學評論與一般文學評論之間的最大差距是英美文學評論具有鮮明的文學色彩、藝術表現特點。因此,文學評論家們要將評論的著重點放在英美文學作品本身具有的屬性上,全面綜合評價文學作品。
二、評論視角選取策略
1、時效性策略
時效性是文學評價家評論視角選取策略考慮的首要策略,其原因是英美文學作品具有極大的現實意義,對后世文學研究具有極大的參考價值。因此,評論家要想達到英美文學評論可以啟發文學創作思維的目的就需要把握時效性策略和英美文學作品的特點,為英美文學的發展提供保障。時效性策略研究是以英美文學作品的創作背景、創作風格、作品特征、藝術表現形式等方面作為研究內容,以文學作品自身藝術屬性和作品特色作為時效性策略的研究重點,以推動英美文學的發展作為研究目的。因此,重視英美文學評論的時效性是推動英美文學評論得以快速有效發展的關鍵因素,也是發揮英美文學評論加快精神文明建設腳步的重要策略之一。
2、差異化策略
文學表現形式和文學作品體裁的多樣性賦予了文學作品文學樣式的多元化特征,因此不同的文學作品具有不同的屬性,這也是區分文學作品差異的主要方式。針對文學評論體系中的文學作品差異認識,評論家需要正確把握差異性策略在文學評論體系中的應用原理,把提升英美文學評論質量作為差異性策略研究的主要目的,以提高英美文學評論水平、提升英美文學評論的整體效果、幫助文學閱讀者正確理解文學內涵作為差異性策略研究的方向。由此可見,評價家要以差異性策略研究的方向作為提升英美文學評論的重要手段,從全新的角度把握差異性策略,從而為英美文學評論體系提供理論基礎。
三、英美文化差異對英美文學的影響
1、語言差異對英美文學評論的影響
作為一個民族的根基之一的語言,在文化體系中占據著重要的地位。首先,英語是英美文學作品創作的工具,也是傳達文學內容和表現形式的主要方式。英美文學作品與一般的文學作品在語言表現形式、抽象概念表達方面極具鮮明的主觀色彩和濃厚想象力。英美文學評論家就需要利用英語傳達出文學作品的精髓,為文學閱讀者們提供簡潔、華麗、通俗或者高雅的評論與見解,幫助文學愛好者們更加深入地了解文學內容。由此可見,作為語言體系的主要組成部分之一的英語,在語言表達方面具有極強的語言表現了和文體風格。
英語與漢語一樣,在表達文學思想內涵方面會受到一個國家的地理環境、宗教文化、文化歷史等方面的因素影響,導致英語在英國和美國的發音、表達方式等方面具有差異性,從而形成了“美式英語”和“英式英語”。造成美式英語和英式英語之間的差異元素有很多,主要包含諺語、典故、俗語等。諺語、典故、宗教的不同,一方面造成英語的語法結構不同,另一方面使英語表達的含義存在一定的差異,導致其他國家理解別國的文學作品含義上存在一定的難度。英語是英國的母語,國家在傳承與發揚英語文化的過程中會根據英語文化的“正宗”結構和表達形式來表達文學作品。雖然正宗的英語表達形式會給文學評論家和文學閱讀者們帶來方便,但是也會造成英國文學作品沒有美國文學作品的隨意灑脫。其原因是作家在表達語言時嚴格遵循英式英語的正規表達結構,使作品帶有濃厚的“莊嚴”色彩。
相較于英式英語而言,美式英語在表達結構方面注入了新鮮的血液,沒有完全遵循英式英語的傳統文化,在美式英語結構改革方面加入了創新元素,使美式英語充滿“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英語的歷史背景沒有英式英語那么濃厚,人們在傳承語言文化時沒有背負沉重的思想包袱,因此作家在文學作品語言表達方面更加開放、隨意,帶有鮮明的個人主觀色彩。美國文學評論的特色是自由、創新,與英國文學評論相比,美國文學評論不僅可以激發文學家們的創作熱情,還可以促進美國文學領域的快速發展。
2、文化內涵差異對英美文學評論的作用
相較于美國文學評論而言,英國文學評論家們在繼承英語傳統文化與堅持自由開放、創新的評論體系之間掙扎。英國文學評論創作手法在17世紀與18世紀之間發生了明顯的變化,從遵循濃厚的宗教色彩向創新的創作表現方向發展,從思考歷史文化向思考人性力量方向發展。創作手法在英國文學評論體系中的不斷變化表明文學家和評論家在以一種創新發展的相關思考文化差異對文學的作用,以傳統文化內涵作為依托,將傳統文化理念結合后現代文學主義、女權主義、后殖民主義思想向獨立、個性、自由的文學方向發展。作為英國文學思想的主要組成部分之一的解構主義,在美國后現代主義文學思想體系中具有引導作用。文學是文學評論產生的理論基礎,英美文學評論體系的不斷發展與英美文學研究結構體系息息相關。在文學價值方面,英國文學評論和美國文學評論具有相同的文學價值:構建一個獨立自由、共性與個性并存、富有獨特魅力的文學評論價值體系。
在文學世界里,文學作品和文學評論是同時生成,同步進行的。很多出色、富有深刻意義的文學作品被廣大評論學家關注和評論,從兩者的影響力來說,文學作品就是依賴本身的文化特質和內容吸引廣大閱讀者的眼球,而文學評論就是依靠其不一樣的文學觀察角度為閱讀者提供有一定價值的參考意見,兩者共同發展[1]。基于文學評論的關鍵地位,所以,本文重點探討東西方文化差異的語言差異、文化歷史和風俗習慣差異對英美文學作品評論的影響。
一、東西方語言的不同影響英美文學評論
語言代表著一個國家的文化,由于語言上的不同直接影響了對不同類型文學作品的評論。在語言的使用特點上很大程度的反應了語言使用者的思維能力。以東方的漢語語言來說明,東方人在文學作品中講究的是對文章中意境的掌握。漢語語言最精妙的地方就是它擅于創造意境,制造廣泛的想象空間,也正是因為這樣的想象空間,使得漢語也很容易讓人感覺沒有真實的目的性。以英語為代表的西方語言中,西方語言會覺得東方語言缺乏連貫嚴謹,西方語言講究的是理性,邏輯思維,東方語言講究的是意境。英美文學作品中的《圣經》,東方文學評論家評論最多的是《圣經》中的神、天地、生命等所構造出來的意境美,而西方文學評論家則側重的是對《圣經》中,每一個角色所經歷的事情引起的理性思考和感悟。恰恰是因為語言上不同使得對《圣經》這部文學作品的評論產生了不一樣的觀點。再如《傲慢與偏見》這篇作品,東方人評論最多的是作品中所勾勒出來的夢幻意境,西方評論家評論最多的則是作品中人物的性格、社會風俗和戰爭的思考。
二、東西方文化歷史不同影響英美文學評論
東西方兩國有著不一樣的文化歷史背景,東方國家文化歷史比較傳統,西方國家文化歷史相對較為開放。西方已經有上萬年的歷史,東方的歷史是五千年,因此,兩者在歷史的發展上有很大程度的差距,直接造成了在英美文學作品中評論的不同,西方文學評論家側重的是結合歷史進行針對性的評論。如《吉爾伽美什史詩》是公元前2700年,英美文學作品中最早的一部作品,基于文化歷史的相對缺乏,東方文學評論家對這部作品的評論最多的是半人半獸的恩奇都,而西方文學評論家結合當時歷史背景,側重的是國王吉爾伽美什與恩奇都之間的友誼和戰爭帶來的災難。因此文化歷史的差異形成了不一樣的評論觀點。
三、東西方風俗習慣不同影響英美文學評論
風俗指的是民族在綜合自然環境與社會環境兩者關系上對某一現象約定成俗的看法,其代表了該地區的整體習慣與整體心理,并為人們接受和習慣,這就構成了東西方文化差異的重要組成部分[2]。西方民族是起源于馬背上的民族,且該民族對馬的喜歡已經上升到了人的高度,西方人喜歡狗,在英國的習語中也帶有大量的與狗有關的詞,如“luckydog(幸運兒)”、“loveme,lovemydog(愛屋及烏)”等,而在中國,對狗的理解則是帶有鄙夷意義的,如“狗眼看人低”“狗仗人勢”等。因此風俗習慣的不同,也會影響英美文學作品的評論。如卡夫卡的《城堡》,西方文學評論家給出的評論牽涉最多的是對城堡這個主題的評論,即評論的是猶太人渴望得到的精神寄托,而東方文學評論家關注的是這部文學作品的藝術特點和思想內容。西方文化側重于理性化,評論中涉及的是社會、宗教等方面的討論,是科學嚴謹的評價,東方文學評論家側重于藝術和意境,因此兩者的文學評論作品在表達觀點上形成了鮮明的對比。又如《魯濱遜漂流記》中,東方文學評論家很容易會將中國的《西游記》這部文學作品連接起來,因此在品評這部作品時,側重的是故事中的情節,而西方文學評論家們側重的是評論魯濱遜的永不言敗的精神。很顯然,評論是有差異的。
每個國家都有屬于本國風格的特有文化,不同國家之間肯定會存在一定的文化差異,各國之間的文化差異形成了世界文化的多元化。文化的發展,成就了不同風格的文學作品,與此同時,針對文學作品的評論也會不一樣。文學作品就是依賴本身的文化特質吸引閱讀者的眼球,而文學評論就是依靠其不一樣的文學觀察角度為閱讀者提供有意義的觀點,兩者共同發展。在評論英美文學作品時一定要考慮東西方文化之間的差異,因為文化差異對英美文學作品評論起著關鍵性的作用。
作者:田俊杰 單位:張家口廣播電視大學
關鍵詞:圖書館學;圖書館員;網絡信息咨詢
圖書館員做得久了,二十多年里,我見證著我國圖書館發展的歷史:從手工編目到計算機管理,從閉架借閱到全開放借閱,從傳統圖書到電子文獻和紙質文獻并存共榮。我也曾經納悶,網絡時代還需要圖書館員嗎?數據庫的共享、自動化的管理,上上架、理理書、借借還還,這些事情終有一天將由讀者自助完成。
近代圖書館學的管理體系,在方便文獻管理的同時,也把對館員素質的要求降低到只要會根據編號排架、理書就可以了。可是這些所謂的專業的技能,在全開架、全開放的環境下,聰明的讀者不用多少時間自己就掌握了。我們開展了“以人為本”的服務,某種程度上強調的是讀者,而不是館員素質的提高。似乎館員只要會找書服務就可以了,外界也以為,只要認得點字就可以做圖書館員了。所以,我們沒有足夠的權威來控制讀者不文明的閱讀行為,只好自己不停地在書架中穿梭忙碌整理亂架的圖書。我們守著圖書,卻沒有多余的時間去仔細閱讀圖書。我們下了班,相當一部分的人倦于再提起書,更不要說主動的讀書了!唉,館員自己脫離了讀書人的階層,或者說館員自己遺忘了作為讀書人的文化自覺,也就難怪讀者不會從心底尊重我們了。
云南財經大學圖書館一個藏閱廳里,盡管號稱全開放、全開架、藏閱借咨一體化,然而除了上上架、理理書、守著門,幾乎無事可做。我把配置不高的電腦運用得很好,等著人來咨詢,然而更多的人卻只要檢索一下書目而已,這一點點事情旁邊那臺檢索機就可以完成了。我們這樣的圖書館館員,可有可無!我的工作電腦連接著互聯網,卻沒有合適的窗口,與我應該直接服務的讀者——全校的師生們——在網絡上互動聯系。
如同紙本的圖書一樣,網絡,也是一個信息的載體,只不過這個載體是虛擬的、無邊界的。上網沖浪,實際上也是一種閱讀行為。有閱讀能力的讀書人,本身就擁有一定的鑒別能力,所以上網的讀書人,他們從各種文獻和彼此的交流中不斷增長著見識,他們面對著網絡世界繽紛變幻的信息沖擊,始終保持著比較清醒的頭腦。互聯網讓現實世界延伸到無限,虛擬的網絡世界屬于所有的網民,然而書香網絡的世界,卻也是讀書人所獨有的。如果說閱讀紙本圖書讓讀書人擁有了一份獨有的寧靜,那么書香網絡,就架起了讀友們心靈溝通的橋梁。在這個書香網絡里,朋友們不曾輕視我的圖書館員身份。然而他們首先認同的,是我也跟他們一樣:愛書如命。然后才注意到我無意間流露出來的職業習慣:文獻檢索的技巧,進而才認可了我的圖書館員身份。
所以,我不以為工作時間參與網絡聊天影響了本職工作,相反,我以為這樣的網聊,讓我窺見了網絡時代圖書館員延伸服務的途徑:網絡即時咨詢服務。我以為主動積極地參與這樣的網聊,是一個圖書館人自覺融入書香網絡的職業本能。我以為這樣的網絡交往,終有一天會成為圖書館網絡咨詢館員日常的工作內容。我以為這樣的網絡交往不僅僅是消磨時光,相反正是這些作為讀書人的網友,讓我找到了理想的答案:圖書館員,首先應該是一個讀書人。可以說,我在網絡上不自覺的尋覓中,自覺地回歸到圖書館員社會角色的本位:讀書人。
是的,網絡時代正是圖書館員回歸讀書人本位的時代。計算機技術對圖書管理程序的簡化,不僅把我們從繁瑣的工作中解放出來,也給了我們解放思想的契機。當類分、編目等工作只需鼠標一點就可完成時,當圖書排架、借借還還可以由讀者自助完成時,我們的精力就可以從對圖書類別的注意上,集中到圖書內容的本身。這才是圖書真正的價值所在!網絡時代,消亡的不是圖書館館員的職業,相反是圖書館員職業功能的強化。未來的圖書館員,不論是技術館員還是咨詢館員,都將是能夠重組信息和檢索信息的讀書人。
毫無疑問,網絡時代的讀書人,離不了網絡,更離不了電腦,所以,網絡時代圖書館員,不僅要掌握讀書的方法,更要掌握計算機和網絡運用的技巧。我在網上里經常遇到這樣的朋友:你給他找到所需的文獻,壓縮后傳遞給他,才知道他竟然不會解壓文件。于是你自然得教會他電子文件壓縮和解壓的技術,還得教會他安裝閱讀器、打開文件,否則你對他的幫助就等于零。時間長了,不只是文件的編輯和排版,就連病毒處理、重裝電腦系統的事都纏上你了。即便在這種時候,我在他們眼里也不是一個專業計算機工作者,事實上我也不是,程序編寫等復雜技術統統不會。不可否認網絡時代的讀書人有著計算機方面的專家,但更多的讀書人并不需要那么多的電腦技能,他們只不過是需要用電腦來閱讀信息、參與討論、撰寫論文、處理圖片、編輯博客而已。他們除了用電腦來娛樂和工作外,主要還是尋求閱讀的樂趣。所以,在他們眼里,我不過是一個掌握現代文獻信息檢索技巧的讀書人。 轉貼于
如果說現代文獻檢索技術和閱讀的能力是圖書館員的基本技能,那么,讀書人的素質和節操就是圖書館員的靈魂。只有回歸讀書人的本位,具備讀書人所應有的文化素質和精神面貌,圖書館員才有資格擔負起知識海洋領航員的重任。紙本的圖書和虛擬的信息數據,不過是知識的載體,不過是圖書館服務讀者的物質媒介。唯其圖書館員本身就是讀書人,才能真正理解讀者的所思所求,也才能真正實現“以人為本”的文獻信息服務。可以說,館員自身素質的提高,是圖書館開展“以人為本”服務的根本。
我們不可能強求圖書館員窮盡所有的知識和信息,但我們應該要求圖書館員成為某一知識領域的專家,以自己的學識和修養得到讀者的認可。如果說藏書樓時代的讀書人,他們所管理的圖書只能為自己和少數人服務。那么,網絡時代的圖書館員,他們將以自己對圖書的熱愛和信息檢索的特長,為所有的讀者服務。讀書人手里整理的圖書,不是死板的索書號,而是散發著知識光芒的珍寶。讀書人重組的信息,不只是可以復制的節點和符號,而是網絡上耀眼的陽光。
時下,《易中天品三國》、《于丹論語》等書的火爆,既顯示了大眾閱讀行為的懶惰和盲目,也反映了大眾對讀書人閱讀境界的向往。因為隨著人類社會的不斷發展,當人們的物質欲求得到起碼的滿足后,人們開始注重自己精神生活的延伸和拓展。雖然不會有更多的人成為專家學者,社會也不需要那么多的專家學者,但是更多的人都渴望在閱讀行為中陶冶自己的情操、提高自己的素質。人們創造了網絡,網絡本身卻是一個難以控制的、無序的海量信息世界。網絡讓人們獲得前所未有的快樂,也會讓人們在無目的的漫游中迷失了航向。上網的讀書人在無序的網絡世界中,建構起書香網絡的世界,網絡時代的圖書館員責無旁貸應該成為書香網絡的守護者和導航員。將更多的讀者導向讀書人的層次、將更多的網民導入書香網絡的世界,不僅是社會進步的需要,也是網絡時代圖書館員神圣的使命。
參考文獻
[1]謝灼華,中國圖書和圖書館史[M],武漢:武漢大學出版社,2001。
[2]楊絳,干校六記[M],北京:生活·讀書·新知三聯書店,1981。
一、英美文學在英語教學中的重要作用
1、可以調動學生學習英語的積極性
學習興趣是學習最好的老師,它可以調動學生的積極主動性,從而達到更好的學習效果。英語作為一門語言,學生的學習興趣會因機械式的教學模式,而降低,進而導致學習質量下降。因此,要改革傳統的機械式教學模式,在英語教學過程中,為激發學生學習英語的積極性,要結合學生的學習需求,引入優秀的英美文學作品。學生只有通過學習和閱讀英美文學作品,才可以直觀地了解到東西方文化所不同的表達方式,以及了解西方文化背景和價值取向,使自身的知識更豐富,文學修養被進一步的提高,同時,可以就英美文學進行原著和譯著對比,了解其中的區別,從而激發自身學習英語的興趣。
2、可以提高學生對英語的運用能力
英美文學是英語語言藝術的結晶,各種人生哲理、故事、典故等都蘊藏在豐富的作品;并使用了多種修辭手法,如:象征、比喻、以及排比等;也使用了多種藝術形式,如:有十四行詩、名言警句、戲劇、詩歌等。在英美文學大花園里,不僅有雪萊和葉芝的詩歌、莎士比亞和蕭伯納的戲劇,和狄更斯和馬克吐溫的小說,還有格言警句,他們是無數無名的勞動人民創造出來的。因此,在英語學習中,如果想英語既說得很流利,又能真正了解和掌握了這門語言,就要運用好英美文學這個學習的大寶庫,而不能只是死記硬背單詞和語法。在這些經典的文學作品,有不同方式、不同場合下的語言運用,學生通過大量的閱讀,可以提高學生對英語的運用能力,以及更深層次的理解英語和英美文化。
3、可以提升學生的綜合素質和個人修養
學生通過閱讀英美文學,不但可以拓寬自己的眼界、修身養性,還可以提高自己的文化鑒賞能力和文化修養,從而使自己具備跨文化交際能力。英美歷史和文化發展史,學生可以在學習過程中從字里行間感受到。例如:海明威的小說,是一個以簡單敘事方式的小說,從中你可以體會到美國個人主義至上,大膽、坦率的精神,以及美國民主的實質,同時,學生在英美文學的學習過程中,就會很自然地了解英美國家的發展史和他國人民的奮斗史,感受世界人民所關心和企盼的方面。另外,莎士比亞的戲劇,其藝術技巧卓越、膽大,并具有強烈的人文主義思想,封建社會向資本主義社會過渡的歷史現實被展現出來,從而體現出英國中世紀的絢麗多彩的社會生活背景。通過閱讀英美文學,不僅重塑了學生的世界觀和人生觀,也提高了學生的道德修養和文化修養。
二、英美文學在大學英語教學中的教學模式探索
1、教學目標
在大學英語教學中,閱讀和欣賞英美文學是進行英美文學教學的目標,不要堅持系統性、連貫和文學批評的文學理論知。通過閱讀和分析文學作品,使學生深入了解西方文化,提高學生的語言基本功和人文素質,從而達到學習的目的。要想提高學生的文學鑒賞能力和人文素質,就要引導學生從英語文學和文本中,去體驗和感悟內涵和美感,并培養學生思考分析問題的獨立性、創造性。
2、教學方法與過程設計
大學英語的教學理論有交際教學法、行為主義、二語習得、以及建構主義等,在課內外教學過程中,老師可以有效的將這些材料融入進去。其教學方法可采取戲劇表演、課堂討論、口語操練、電影配音、以及精讀與泛讀相結合等方式,在課堂上,可以通過老師和學生合作、學生和學生合作的模式,進行戲劇表演、口語練習等,以此來指導學生學習課外英美文學知識。同時,討論、講解、并分析一些學生熟悉的英美作家的作品,如:海明威、莎士比亞、狄更斯、哈代等。或者聘請專家開設文學專題講座,如《希臘神話》、《現實主義文學》、和《圣經文學》等,這樣不僅可以拓寬學生的眼界,還可以促進各學校之間文化的交流。另外,學校可組織英語演講比賽、英美文學知識報紙編輯大獎賽、英語話劇排演,以及開展英美文學知識大考場等活動,學生在反復排練或積極備考這些豐富多彩的課外活動中,變會不自覺的完成了英美文學的學習內容。
3、教學材料的選取
大學英語課時非常有限,通常情況下一周四節課。為符合語言學習連續性的特點和要求,在每個學期,合理的學習一定量的英美文學材料,而在選擇教學材料時,應選擇一些語言要規范、趣味性強、難易適中的作品,并具有一定的代表性、可讀性、故事性,以激發學生的學習興趣和學習熱情,從而提升學習效果。
4、教師角色定位
調查關于老師在大學英語英美文學教學中的需扮演的角色,其結果顯示,就英美文學方面的學習來說,大學生還是需要老師在英語課上給予幫助。這就要求老師在知識素養和文化素養方面都要不斷地提高,使自身
具有良好的職業氣質,以及豐富的文學專業知識,不僅擁有自己獨特的知識魅力,還具有人格魅力。在具體的教學過程中,老師要根據學生的學習程度,制度不同的教學方法,并適時表揚學生,促進學生學習的積極主動性。 5、教學評價
以定性評價為主的形成性評價,是建構主義的評價方法,主要集中在知識建構過程和對學習者的認知過程,而不是學習的最終效果。英美文學應用于大學英語的教學模式,其評價主體是多元的,包括:老師、學生自身、和學習同伴。通過學習評價,學生可以發現自身的長處和缺點,從而體會到學習的快樂,使學習評價真正成為一種有效方式,來幫助學生進行意義建構。
作家和評論作者都被納人當代傳媒語境,同時受控于傳播方式。而批評者較作家創作而言,身份更為復雜,因為他們又以其自身對某一作品具備評論性的價值需求,更容易依附于由市場因素決定的傳媒場。出版商作為調節作家與讀者之間生產與消費的中間環節,是強有力的杠桿,平衡著作品商業性需求和作家內心的矛盾統一,而批評本身具有對話語權的要求,很難避免從單純的文學評論向商業化媒介場的依附。而這一方面加大了傳媒批評與傳統文學批評的鴻溝,使學院派的文學批評越來越曲高和寡,成為自己圈子里的獨語者。盡管有著豐富的學術觀點與創建,但高居廟堂之上,與實際的文學市場與消費脫節。另一方面,傳媒批評代替學術批評的聲音左右著圖書市場,如2012年10月熱映的電影《白鹿原》,由于其內容的改編,以田小娥為主人公的角色選定取向等,形成“看過的、沒看過的,眾人紛說《白鹿原)’’①的熱鬧景象,各種評論之聲不絕于耳,也在很大程度上吸引了更多看客的眼球。不管電影最初的目的是否包含以味頭迎來炒作,但評論的跟風不僅助長了票房,還使《白鹿原》這一茅盾文學獎的經典著作在市場上以各種版本熱銷。這種經典作品成為暢銷書進人百姓之家的方式固然是一個喜人的景象,但其影響源卻讓人沮喪,而需要更進一步思考的是我們的學術批評究竟該扮演怎樣一個角色。
評論在以數字媒介為代表的新媒體時代有了更為廣闊的平臺,這是毋庸置疑的,而文學評論可以更為自由地抒寫自身的話語體系,應該是較之于傳統的進步。但自由之火還未熊熊燃燒之時,產業化的文化運營模式已襲過文學這一本應更為純粹的話語空間。而文學評論也因為與生俱來的言說與評判意義,在本應大顯身手的自由空間失語,成為一種“沉默的存在”,或改頭換面轉換成一種偽文化評論,成為引領消費導向的娛樂增長點。可以說,批評想要獲得自身的話語權,試圖在找到實現引領社會思潮的立足點,卻在與媒介合作、被市場滲透的過程中實現了地位的攀升,也喪失了原有的價值立場。而這背后的推動機制包括受眾對文藝娛樂性的本能需要,也包括媒介出于產業利益的有意迎合。
(一)受眾對娛樂的感性訴求
對渴望通過文藝消遣的方式釋放心理壓力、緩解疲憊的受眾來說,媒介產業往往以其天時地利的傳播條件和味頭效應,利用價值沖突的威脅,通過“泛文化評論”,誘導半推半就的公眾,使公眾對待文學作品的審美心理逐漸被娛樂心理取代。當然,審美心理和娛樂心理是有著相似性的,兩種偷悅的獲得都需要從感官對象的接觸開始,接受刺激,對刺激形成反應,最終引發主體身心的舒暢。然而,對于文學的詩性來說,美感并非單純的,如果排除悲劇的崇高、靈魂的震撼和洗滌,僅僅能作為一時的麻痹,久而久之,以致導向麻木。而文學評論本應有的審美引導之意,在所謂文化評論的甚囂塵上之下,微弱到沒有號召力。而此時,被消費的不僅是經過包裝和運營的暢銷書,也包括炒作中卷人其中的作者的私生活、評論家們之間的口水仗。這里,我們仿佛又一次看到公眾成為魯迅筆下的看客,被看的不僅是文學作品,還是分不清真假又帶著些許挑釁的言爭語斗,也仿佛正因這不明真假,才更滿足看客們的好奇心—畢竟,文本是否動人,在商業包裝之下往往并不能實至名歸,當下隨著情節人戲,下一刻又會嘲笑自己人戲不免可笑,而同時被包裝和扮演者炒作角色的評論此時仿佛更有“人間煙火”,也因其或撲朔迷離包涵巨大懸念,或夾雜著足以發泄人心的某些道德譴責立場,引導讀者將作品作為一種談資,甚至比作者創作本身更有順著嘴回味的空間和余地。然而,從另一個角度講,受眾的心理需求固然存在,但不考慮傳播內容的審美價值所在,為了賺得眼球一味地迎合,只要將不同姓名的人物鑲嵌其中,比依聲填詞更方便,這種引導受眾在已熟悉的套路上滿足的“看客意識”的泛濫,只會出現排斥其他話語模式包括審美思考的集體無意識。可以說,大眾自身也被同化到這個本由少數人構成的產業運營圈,在這里,雖然表面看來讀者在消費著文學,但包裝后的作品和成為包裝一部分的評論也牽著受眾的鼻子走。本來也許僅僅是想通過閱讀獲得消遣,但是這種主導權卻在陷落之后,很難再受自己控制,也許娛樂之后,便也順便被人娛樂了。
(二)受眾的商品化
在阿爾多諾的觀念中,工業時代,大眾傳媒無所不在地滲透抹平了古典藝術與現實之間的距離和張力,也消餌了審美的存在。大眾出于獲得社會時尚認同的心理需求,被整合成為失去個性的群體,反映出‘?社會上沒有嚴肅認真的信念”。。據此,我們可以進一步發現,在網絡時代的今天,由于擁有著更快、更廣、更便捷的數字傳播平臺,“歡笑在娛樂工業中成了騙取幸福的工具”,③也更擁有了肥沃的滋生土壤,產業化運營對盈利的追求更輕易的將一切文化現象統攝于自身靡下,“表明文化與日常生活已經聯接在一起”。④盡管,就中國本土而言,還不能以發達國家服務型經濟為特征的后工業社會的現實基礎來統攝衡量,但以媒介對消費的主導狀況而言,中國社會由于處在觀念和意識形態上在保守和開放的矛盾以及制度的不完善背景中,其實有著更為激烈的斗爭和更為復雜的文化消費觀念。因此,產業文化也更急于把個人對文化的需求塑造成營銷需要的樣子,以生產對消費的操縱代替消費對生產的引領。也正基于此,《通俗文化理論導論》中說:“大眾文化理論傾向于把受眾看成是被動的、因循的、無需求的、脆弱的、可操縱的、可利用的和多愁善感的大眾,他們抵抗理智的挑戰和激勵,容易成為他們不得不接受的消費主義、廣告、各種夢想和幻想的犧牲品,不自覺地受到壞趣味的折磨,在對大眾文化不斷重復的程式的虔誠中像機器人一樣。’,⑤由此,加拿大學者達拉斯?斯密塞提出“受眾的商品化”這一概念,認為閱聽人是一種商品,是傳媒工業的勞工,為傳媒工業生產著剩余價值。
而美國學者艾琳?米漢進一步將其解釋為:“傳媒真正出售的不是閱聽人,而是收視率和點擊率。”這種從控制論角度對傳播的闡釋,更進一步指出媒介控制解構了受眾作為活生生的個體,對文化的審美需求心理。當然,也有學者提出反對意見,如約翰?菲里斯認為,大眾有自己的判斷,并不是受傳媒擺布的木偶,營銷政策也并不總是為大眾買賬。但需要考量的是,大眾在有意識有策劃的迎合中,面對一種類別的消費產品,一個雖大卻并非無邊無際的選擇范圍,參與到對某一商品、某一文化現象的關注中,已經開始為這一大的類別創造著剩余價值。熱切的關注與討論,引來病毒傳播似的轟動效應,龐大的受眾群體盡管有各式觀點,包含各種對立,但眼球關照已是營銷成功的第一步,也已為關注點的擴散并最終為受眾買單營造出節慶期間商場大幅促銷般的熱鬧景象。與此同時,出于營銷需要打著經典文化大旗進人這一圈子的一切泛文化現象,只能在媒介的評論引導中已某種具有誘惑點和喊頭的形象存在。相應的,出于營銷目的的“泛文化評論”由于自身的符號化,娛樂化和缺乏理性關照的膚淺化,使其中的美學內蘊變質,而啟蒙一旦淪為消費,其自身的深刻意蘊也隨之支離破碎。相同原理,以娛樂性代替審美愉悅的“泛文化評論”以其迎合性往往失去自我的本身意義。其自我是在消費的過程中被建構的,在這一點上,“泛文化評論”以其流行性、刺激性、類型化、娛樂性等特質底得廣泛銷售市場也毋庸置疑。但我們需要思考的是,得力于新的媒介平臺的大眾文化由于產業化運營對市場的無限追逐,對傳統主流文化和精英文化的沖擊能夠達到怎樣的程度,尤其是滲透理性沉思包涵社會批判及個性化追求的文學評論在這當中面臨著的窘境,現
在所提倡的文化產業的大力發展,背后的主力軍將會是什么。 事實上,如果任由新媒體之下的“泛文化評論”代替文學評論,進而縱容其對美學意義和娛樂效果有意混淆的趨勢不斷蔓延,那么“觸手可及”,距離我們更近的媒介會使包含感官刺激、通過制造空洞賣點帶來的調笑充斥于生活,而“談美,談文學”卻古怪地被大眾視為象征著落寞甚至矯情的代名詞從而“落滿灰塵”。因此,擺正文學評論“鐵肩擔道義”的位置,尋找合理的訴求平臺,對媒介時代的文學工作者尋得文學和文學評論的立場與立足點都有著不可忽視的意義。否則,文學評論要么嚴肅地居于廟堂之上,要么只能以打著文化幌子實則助封為虐的方式進人公眾視野。一方面,扼殺藝術創造的審美個性與創新力;另一方面,也加劇娛樂化與審美之間的進一步對立。導致具備批判價值的傳統文學評論的生存空間進一步被侵蝕,甚至為新媒體所排斥。到時,我們的社會真正成為娛樂的社會,更可悲的是或許將是—我們甚至無法分清究竟是誰娛樂了誰。作為文學這一集中諸多美學特質的古老藝術的研究者,我們在面對社會領域的復雜狀況,在認識貝爾納的“科學是一種建制”的基礎上,更應該強調精神文化對世界的能動意義依然存在。正如曾繁仁所言:“社會文化的轉型就意味著當代社會對文藝學科的需要發生了根本的變化,文藝學學科應主動適應這種需要和變化,而不是不聞不問,更不是去抵制,當然也抵制不了。”甲人文科學作為一種知識和實踐都不是被動的,而是深刻而全面地建構和蘊涵在現代性之中。正如莫言獲得諾貝爾文學獎,真正的文學理論工作者功不可沒,因為這是經歷了理論工作者長期的探索、學習、總結,經過作家不斷實踐、領悟,融匯而成的文學觀念—既立足民間傳統與民情,又符合世界文學的審美需求,因而取得為世人眼目也為國人側目的成績,而這更證明中國作家并不能靠炒作和包裝經營來提高自己的創作水平。因此,如何利用媒介平臺,構建合理評論話語權,讓文學評論的言說更接近公眾,其實是可以不斷探討的問題。或者可以說,正是在不斷地探討、完善和力圖尋求解決路徑的努力過程中,文學評論普遍性和公共性才得以體現,社會科學知識也才相應地在參與現代社會制度的建構中設計、變革和完善。
關鍵詞 文學作品 文學欣賞 文學評析 評析方法
中圖分類號:I106.4 文獻標識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2016.05.068
Appreciation and Analysis Methods of Literary Works
HUANG Jun, YU Yongyang
(Jiangxi Provincial Education Examination Authority, Nanchang, Jiangxi 330006)
Abstract In the process of writing literary works, it is an important stage in the process of literature appreciation. It plays an important role as a main aspect of literary activities. Literary evaluation is the way to make the charm of literary works. Literature appreciation is accomplished through the perception, understanding, experience, and resonance of literary works. The literary criticism is based on the appreciation of literature and the interpretation, analysis and review of literary works. Literature appreciation and evaluation are indispensable in literary activities.
Key words literary works; literary appreciation; literary analysis; analysis methods
文學欣賞是讀者在閱讀文學作品時的一種思維活動,這種活動讓讀者借助作品的文學語言,具體地認識形象及其反映的社會本質,進入由作品創造的藝術境界,領會作品所蘊含的思想感情,進而在精神上得到美的享受。在現代社會中人們都或多或少地進行文學作品的欣賞,但是從理論上講,怎樣進行文學作品的欣賞與評析,是我們要討論的問題。
1 文學作品的欣賞
讀者在閱讀文學作品過程中進行的一種文學活動被稱作文學欣賞。從性質上看,文學欣賞首先第一種認識活動。這種認識包括對文學作品形式、風格、語言的認識與理解;也包含著對作品中的題材意義、主題思想的認識與理解。文學欣賞的發生的兩個前提條件:一是主觀條件,即是我們所說的讀者;二是客觀條件,即文學作品。這兩個條件之間互相影響和滲透,讀者所要欣賞和評論的對象為文學作品,而文學作品也能夠為讀者帶來享受和愉悅。文學作品中不僅僅只包括感性特征,其中還包括諸如道德、真理、社會現實、社會理想等理性的內容,文學作品的這些理想特征要求欣賞者將理性參與其中,這樣才能將感性與理性相結合,充分把握文學作品。文學欣賞主要經歷以下三個階段:
1.1 知覺階段
欣賞者在面對文學作品的時候,最初能感知到的是文學作品的形式和形象。文學創作的過程中形成了諸多形象,讀者進行文學欣賞時就是對文學形象的再現。文學欣賞的知覺階段中對形象和形式的感知首先通過文字語言,語言是對形象的刻畫。如《紅樓夢》里對林黛玉的描寫,“兩彎似蹙非蹙籠煙眉,一雙似喜非喜含情目。態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,微微。閑靜似嬌花照水,行動如弱柳扶風。心較比干多一竅,病如西子勝三分。”短短幾句話便能透出林黛玉的體態特征和人物性格,語言的描繪使得欣賞者在看到這幾句話時便在頭腦中生出林黛玉的形象。所以欣賞文學作品時,必須先仔細品味語言表達出的畫面與形象,弄懂里面各詞句含義,然后再通過積極的思考,借助于想象、聯想等形象思維方法,將間接的藝術形象再建為完整的生活畫面,由此展開對文學作品的欣賞,這樣便會有如見其人,如聞其聲,如臨其境之感。
1.2 理解階段
文學作品不僅僅是可視的對象還是理解的對象。欣賞者不可能在一塊白板的狀態下,在沒有一點前理解的基礎上去理解藝術作品。文學的語言和作者的背景、歷史積淀、人文修養、個人體驗等等相關。閱讀者在接受文學作品時,就要對作品進行充分的理解,將語言轉化為有色彩、畫面、人物、動作的形象。一部文學作品也是特定歷史文化的產物,要理解文學作品,必須理解那個時代的文化背景。
1.3 體驗階段
在接受文學作品的過程中,最高級的階段是體驗,它最能與文學作品的本質特征和存在方式相吻合的接受方式。欣賞者在知覺,理解的過程中,建立在反思、間接理解基礎上的,體驗的過程包含著對作品中內涵的深刻把握。作品內容在體驗中被完全升華為有意味的形式,同時也散發出意蘊和意味的光芒。同時在體驗的過程中作者的主體都被文學作品中的主體、自我所代替,無法意識到現實生活中的主體和自我。通過體驗的過程,文學作品與欣賞者達到了親密無間,相互融合的同一。在體驗的過程中,欣賞者在文學作品中感到自我,文學作品的整體意味也在體驗中顯現出來。
文學欣賞經過知覺、理解和體驗三個階段,在這個過程中,欣賞者被文學作品感染。把握文學作品的社會價值和文學價值,凈化接受者的心靈,讓人們在其中領悟到人生的真諦、意義和價值。
2 文學作品的評析
文學作品評析是讀者在文學欣賞和認真閱讀的基礎上尋找靈感和共鳴,在欣賞文學作品的過程中,產生情感的交流和共鳴。并對其中的語言、人物、思想進行解剖。文學作品的評析應該注意以下幾點。
2.1 小處著眼,結合實例
一部文學作品包括內容和形式,其中欣賞者可以評析的內容也很豐富,如主題、思想、人物、場面、氛圍、語言、風格特色、文學家創作等等,但在評析時,最好從小處著眼,不能選題太大,如果太大涉及較多只能泛泛而論,評析就會空洞不夠深入。如:評小說 《三國演義》,題目太大并且不具體,往往不知從哪里寫起。應該從小處著眼,從《三國演義》中的一個點或一個方面作為切入點,或是整體的主題思想、或其典型風格特征、或某個人物形象,或某種現象等,不能大面積撒網,全面涉及,缺乏重心。必須抓住重點和要點以及特色鮮明的地方,也就是作品的閃光點和突破點,或者給人造成沖擊的部分,循序漸進、有層次地剖析,呈現其獨特之處,品味其感人之處及其深隱的意蘊。另外,評析文學作品,既要呈現出理論,還要結合文學作品中的具體案例進行分析,要將理論與案例相結合,相互印證互為支撐,評論觀點要緊密結合作品材料,不能僅表達出評論觀點,而沒有通過實際案例作為支撐材料,也不能僅堆積一些案例材料,而沒有鮮明的觀點,必須將敘述和議論結合,評論要講究專業性,在評論的過程中進行分析,才能與作品產生共鳴,層層深入,理解作品的主題思想和內在意蘊。
2.2 獨特的角度與觀點
就文學評論而言,“一千個讀者眼中有一千個哈姆雷特”。一部文學作品,不同的人會從中獲得不同的感受。比如莫言的小說《白狗秋千架》有的人關注的是當時人的生存狀態,有的人想要挖掘作者想要表達的主旨思想,還有人會看到里面的男女主人公經過時間的變遷發生的改變。所以,在進行文學評論時,要有獨特的視角,選取作品最凸顯的角度,忌諱人云亦云,跟風現象。一個人說這一點好,然后一百個人也跟著說好的文學批評現象并不少見。要想做到,文學評論能夠引人注目,必須選擇新穎和獨特的角度,別人已經闡述過很多遍的點,并不是沒有可寫之處,這就要選擇不同的材料來加以論證,或者在別人淺顯論述的基礎上,進行深層次的更為專業的分析。同時還應該由自己的觀點,在欣賞作品時用自己的眼光盡情地自由地欣賞,自由地享受,拋開前人對它的限制,去欣賞作品的內在意蘊。然后可以在結合理論,提出自己對作品的看法,并能夠做到論證自己觀點時,有理有據,自成體系。
2.3 感性與理性相互滲透
文學作品本身就是感性和理性的統一結合體。而文學作品的感性和理性通過文學語言來實現。比如在一部小說中,虛構和夸張的手法便是文學語言的一種形式,它用來表達作品的思想內涵。這種形式的文學語言又能將文學形象呈現出來,所以既是形象的又是感性的,又能通過文字的組合構成可以理解的意義,從而達到可以講述深刻的理性內容的目的。從評論者的角度來看,必須能夠領悟這種文學語言所要表達的情感,用感性形式和形象來顯現真理。比如魯迅先生的小說《孔乙己》就采用了夸張、反諷的手法,將孔乙己塑造成一個可憐而又可笑的人,這只是對孔乙己的感性認識。而魯迅先生通過這些揭示了舊中國廣大下層知識分子的命運和中國傳統文化本質中“吃人”的本質。《孔乙己》中有著強烈的對比,一邊是看客,一邊是孔乙己。看客身上彰顯著“快活”,也反襯著孔乙己的悲劇性。這便是感性和理性結合,在感性形象的背后蘊含著理性的內涵和哲理。評論家要提高自己的欣賞水平,以便能夠全面深刻地理解和體悟文學語言的獨特性所彰顯的藝術魅力。一個優秀的文學作品評論者如同一個優秀的文學創作者一樣,對于自己的評論對象或表現對象,既要有生動的情感想像力,又要有敏銳的理性剖析力。
2.4 注重想象與情感
欣賞文學作品的時候,我們往往會根據文學作品的內容與形式,例如藝術手法、故事情節等,對作品進行想象性的再創造。在想象的過程中投入了自己的情感和想象,來感受這一瞬間所暗示的豐富的內容。文學家將自己內心具有標志性的情感傳達給別人,而別人為這些情感所感染,也體驗到這些感情。所以在進行藝術欣賞的時候勢必要投入情感,在文學評論中,情感是最重要的,也是具有普遍意義的。這是因為不論是從文學創作和欣賞的角度看,文學家通過文學語言要表達和欣賞者從文學作品中體驗到的,都已經不可能是文學家和欣賞者個人的私人情感,而是通過文學語言符號化、客觀化、普遍化的人類共同的情感。
3 結語
文學評論作為文學接受的一種方式,是文學活動中的一個層次。文學欣賞是一種欣賞性的接受,欣賞性接受是一種直覺性、主觀性和享樂性都較強的接受方式。而文學評析則是一種理性的探究,要求理論性,也要求從一個觀點和立場出發,在對作品進行分析比較的基礎上挖掘出作品的深層意蘊;對作品內部的各要素,以及作品與經濟、政治、文化之間的關系,在這種關系中分析、闡釋作品中包含的意義和價值。所以作為文學評論家要做到,對作品精度的基礎上,體驗作品中的情感,并與作品產生共鳴,也要不斷擴展自己的閱歷,增強自己的文學修養。在文學評論中將自己的觀點訴諸對文學作品的感受,注重自身的感受,并將作者的情感和想象,通過自己的想象和聯想再現出來,做到賞析結合,評析有理有據,獨到、新穎。
參考文獻
[1] 江林.怎樣欣賞文學作品.高師函授,1984(2).
[2] 鄒積艷.文學作品的欣賞與評析方法探究.昆明冶金高等專科學校學報,2013.3(2).
[3] 王宏建.藝術概論.文化藝術出版社,2000.1.
茅盾(1896年7月4日—1981年3月27日),原名沈德鴻,筆名茅盾,郎損,玄珠,方璧,止敬,蒲牢,微明,沈仲方,沈明甫等,字雁冰,浙江省嘉興市桐鄉市人。中國現代著名作家,文學評論家,文化活動家以及社會活動家。
茅盾出生在一個思想觀念頗為新穎的家庭里,從小接受新式的教育。后考入北京大學預科,畢業后入商務印書館工作,走上了改革中國文藝的道路,他是的先驅者,中國革命文藝的奠基人之一。
他的代表作有小說《子夜》,《春蠶》和文學評論《夜讀偶記》。
1981年3月14日,茅盾自知病將不起,將稿費25萬元人民幣捐出設立茅盾文學獎,以鼓勵當代優秀長篇小說的創作。
(來源:文章屋網 )
茅盾原名沈德鴻,字雁冰,茅盾是其筆名。浙江省嘉興市桐鄉市人。中國現代著名作家、文學評論家、文化活動家以及社會活動家。
其生平事跡簡歷如下:
1896年7月4日,茅盾出生在一個思想觀念頗為新穎浙江省桐鄉縣烏鎮的家庭里,從小接受新式的教育,后考入北京大學預科,畢業后入商務印書館工作,從此走上了改革中國文藝的道路,1981年3月27日,逝于北京。
他的代表作有小說《子夜》、《春蠶》,散文《白楊禮贊》、《風景談》,戲劇作品《清明前后》和文學評論《夜讀偶記》等。
(來源:文章屋網 )