時間:2022-11-09 17:31:20
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇醫學信息論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
1.1引入非醫學類案例討論《醫學信息分析》教學中不可避免地需要經濟、市場以及企業管理方面的知識[9]。為了彌補醫學院校學生知識架構中這方面知識的欠缺和不足,我們在課程之初即推薦了不同類別的課外讀物、參考資料、書籍、網站和視頻等,引導學生閱讀和觀看,打破學生思維的局限性、拓寬學生眼界。在教學過程中,我們穿插更多非醫學的跨領域案例進行討論和分析,不僅有利于學生對于課本知識的掌握,還能提升學生的表達能力和應變能力。例如將熱門電視劇《潛伏》和電影《親密敵人》的影視片段作為案例引入競爭情報的學習和小組討論,圍繞電影片段中的問題,首先由組長作中心發言,然后由其他同學補充或修正。若學生對問題不能做出解答時,教師可做適當啟發和引導;如果仍不能解答,則由教師解答。
1.2模擬頭腦風暴法激發學生創新性思維通過模擬頭腦風暴會議的自由思考、自由聯想和自由討論的訓練活動,使學生打破常規思維,喚起發散和自由思維,使學生的創新思維得到鍛煉;發展學生個性,幫助學生認識自己的才能和潛能;教師以自己的創新思維能力去感染、帶動學生創造能力的發展,刺激學生的創新潛能,捕捉學生創造性思維的閃光點,多層次、多角度地培養學生的創新精神和創新能力[10]。鑒于很多學生從未接觸過頭腦風暴法,先觀摩第一財經的《頭腦風暴》節目。模擬頭腦風暴會議具體方法是以班為單位,1學時的討論時間;教師擬訂會議議題,提前1周告知學生,讓學生有一定準備;課堂由教師擔任主持人,只主持討論,對學生的設想不作任何評論;由2名學生自薦擔任記錄員,認真地將大家的每一個想法,不論好壞,都完整地記錄下來。教師要注意掌握節奏,調動氣氛,爭取讓每個學生都能大膽發言。課后,教師根據學生的表現,實事求是、客觀地做出評定,并總結歸納,強調重點和難點。加入團隊化競賽考試方式大學課程教學模式和教學內容趨向多樣化,課程考試也應該從期末閉卷筆試為主的單一考試方式向靈活多樣的考試方式轉變。《醫學信息分析》是一門實用性極強、靈活性極高的課程,僅用閉卷筆試的方式不能有效地考察學生對知識的掌握及運用情況。另外,為了讓學生在學習過程中深刻體會一榮俱榮、一損俱損的團隊精神,筆者采用了“團隊化競賽考試40分+期末閉卷筆試60分”的考試方式,結果表示這種方式能夠較好地體現學生掌握知識和運用知識的能力(表2)。
2學生對教學效果的評價
課程結束后,筆者對前四屆的學生進行了教學評估的問卷調查,共發放問卷101份,回收問卷100份。課程教學效果調查結果見表3。從表3可以看出,大部分學生認為《醫學信息分析》這門課程教學方式新穎、教學內容深淺合適,大部分學生認可“競賽型考試+期末筆試=總成績”這種考試方式。學生普遍認為,在教師的引導和幫助下,帶著問題學習,選擇自己感興趣的科研課題,感受團隊之間的協作交流,利用各種數據庫查找必要的專業資料,收獲非常大,視野得到擴展,多方面的技能得到了培養和提高。有38%的學生建議可提高團隊化競賽考試分數比重,與期末閉卷筆試分數比達1:1,以更好地體現學生實際操作的能力;56%的學生認為38學時不夠,希望可以增加如科研立項、SPSS統計軟件、調查法等章節的學時數;3%的學生表示,由于醫學生本科專業學習任務較繁重,這種以科研立項貫通整個課堂教學并結合團隊化競賽考試的模式在學習過程中壓力太大,不太認可。針對學生提出的建議,筆者在今后的教學實踐中將繼續探索,追蹤本課程的長期效應,對輔修本專業學生的學習研究狀況進行跟蹤,以便更好地對教學效果做出客觀科學的評價。
3思考
為適應現代醫學教育發展的需要,世界各國都在積極進行各種醫學教育改革,以問題為基礎的教學、案例教學等都取得了很大成功[11-13]。如何在理論性很強、又相對枯燥的課程中進行教學改革,提高教學質量,我們結合《醫學信息分析》課程的教學實踐進行了思考。一是豐富教學模式。我們在《醫學信息分析》課程建設中,改革教學理念,創新思維,根據實際情況精心設計,在教學實踐中不斷調整教學內容,通過具體問題引起學生的學習興趣,引入科研立項、跨領域案例討論、模擬頭腦風暴等教學方式,加入團隊化競賽考試方式,充分調動學生的學習積極性,從而提高課堂教學質量、拓寬學生眼界、引導創新思維,使學生的綜合素質不斷提升。二是制定科學合理的考試方式。關于部分學生提出的增加團隊化競賽考試分數比重的問題,還需要做更多調查研究和驗證。有少部分基礎較差的學生缺乏學習技巧,不能適應這種學習和考試方式,不能一味加大其學習壓力,要多幫助多輔導,提高其學習興趣。三是增加課程學時。針對學生提出的學時不夠的建議,本學年學時數已增加為51個學時,增加SPSS統計軟件、科研立項的學時數,并增加關聯分析、聚類分析、循證醫學Meta分析方法的教學內容和技巧學習。在今后的教學實踐中我們將繼續探索,通過教學實踐不斷積累和總結經驗,追蹤本課程的長期效應。
作者:胡雅凌 游強華 黃倫東 陶姍 單位:川北醫學院
1 資料與方法
1.1 一般資料
72例患者均為我院在2007年11月~2011年04月期間收治的急性左心衰竭患者,其中,合并有擴張性心肌病14例,風濕性心臟病5例,缺血性心肌病13例,高血壓性心臟病29例,無肺部感染者。將72例患者隨機分為無創組和對照組,無創組36例,男24例,女12例,年齡47~86歲,平均年齡(70.12±8.7)歲;對照組36例,男23例,女13例,年齡46~88歲,平均年齡(69.22±7.5)歲。兩組患者在性別、年齡、合并癥、臨床癥狀以及肺部感染等情況方面均無統計學差異(P>0.05),具可比性。
1.2方法
兩組患者在采取相同的治療的基礎上,均給以常規的藥物治療。常規用藥種類包括利尿劑、強心劑、血管擴張劑、氨茶堿及小劑量糖皮質激素等,另外,還可根據患者的病情,在必要的時候以皮下注射的方式給予5~10mg嗎啡。無創組在進行常規藥物治療的基礎上加用美國偉康公司生產的BiPAP Vision呼吸機對患者進行面罩正壓通氣治療。
1.3統計學方法
本研究所得數據采用SPSS13.0軟件包處理,計量資料用(±s)表示,采用t檢驗,組間比較以P<0.05為差異有統計學意義。
2 討論
當患者出現急性左心衰竭的時候,伴隨發生的急性心源性肺水腫往往會導致嚴重的低氧血癥、呼吸窘迫正和機體的各種酸堿失衡[2]。無創呼吸機能使患者在很短時間內提升患者的SaO2,從而糾正低氧血癥,避免氣管插管和縮短了治療的時間,大大降低了急性左心衰患者的死亡率[3]。
美國偉康公司生產的BiPAP Vision呼吸機作為無創機械通氣治療中的一種特殊通氣方式,其優點在于:①其正壓給氧能有效增加肺泡內壓,減少液體的滲出,改善肺氧和功能,同時減少了靜脈血的回流,從而降低心臟前負荷,心衰得以緩解。另外,雙水平無創正壓通氣可降低患者胸腔負壓,促使左心室跨壁壓下降,從而降低心臟后負荷;②如果胸內出現正壓的情況,還可以減少回心血量,進一步減輕了心臟的前負荷;③心臟負荷的降低可緩釋心肌張力,可有效改善冠狀動脈的供血狀況;④可快速增加氣道正壓,提高肺泡內壓和肺間質靜水壓,便于肺泡和間質液流向血管腔,從而實現理想的氣體交換提高氧分壓,降低耗氧量使缺氧得以改善。本次研究也證明了無創呼吸機在治療急性左心衰竭方面的良好療效,值得在臨床上廣泛推廣應用。
隨著我國醫療衛生事業的不斷進步,醫療服務人員對醫療信息的需求量越來越大,醫療結構中不同地域、科室、人員之間對醫療信息的需求各不相同,在很大程度上帶動了我國醫學科學期刊的發展。目前,在我國范圍內,各大大小小的醫學科技期刊不計其數,且分布范圍較為廣泛,各個期刊的編輯素質各不相同,其質量也參差不齊[1]。為了提高我國醫學期刊的質量,更好的為醫療衛生事業發展服務,有必要對醫學編輯的知識結構與智能結構分析進行探討分析。
對醫學編輯而言,若想實現對各個領域的精通掌握是一件很難的事情,因此我們在評價醫學編輯水平的時候,常常采用精通、熟練掌握、掌握、了解的方式。但醫學編輯應該具備基本的知識結構,通常來說,知識結構主要包括三個方面[2]:社會知識、醫學知識及文科知識。其中,社會知識主要包括社會學、哲學、公共關系學、信息論、控制論、系統論、耗散結構理論等,醫學編輯則需重點掌握信息論和控制論。醫學知識是醫學編輯最重要的組成部分,主要包括基礎醫學、技術醫學及應用醫學等,由于醫學編輯通常具備一定的臨床工作經驗,因此能夠根據文章內容給出較快的反應及判斷。同時醫學編輯還應該在某一領域有一定的醫學專業特長,及時掌握國內外醫學科的發展態勢。文科知識則主要包括編輯出版知識、外國語、應用文寫作、心理學、邏輯學等;在此基礎上,醫學編輯還應適當涉獵廣告學、編輯美學,為醫學期刊的質量打下夯實基礎。
隨著現代科學技術的不斷發展進步,醫學編輯也應該保持與時俱進,不斷調整自身思維結構,更新現有的知識結構,也就是我們常常說的智能結構。而醫學編輯所應當具備的智能結構,主要包括以下幾個方面[3]:首先是學術鑒別能力。學術鑒別能力是醫學編輯所應當具備的基本素質,其提高的過程也主要體現在日積月累中。通過不斷考量文章中所涉及的方法、步驟、設計流程以及結果,在保證文章內容與醫療實際相符的情況下,才能真正提高醫學論文的有效性和可操作性。其次是編輯處理能力。現階段醫學期刊之所以存在參差不齊的狀況,主要是因為其中充斥著許許多多的錯別字、病句等。要想提高醫學期刊的嚴謹性,醫學編輯需要不斷對各類用詞用語進行推敲,保證其準確性,避免因專業用語使用不當而導致的論文質量下降。最后,醫學編輯應具備一定的社會交往能力。雖然醫學編輯具備一定的臨床經驗,但編輯的工作更傾向于理論操作,而每天面對的大量的醫學稿件,如何快速從中挑選出高質量、高水準的文章,還是需要醫學編輯具備一定的社會交往能力,從而能夠與相關醫院建立伙伴關系,不斷開展對新業務、新知識的學習,保證所編輯文字能夠具有良好的時效性。
首先,可定期開展崗位培訓工作。醫學編輯工作要求相關人員應具備優秀的基礎知識和專業知識,而崗位培訓則是提高醫學編輯這一綜合素質的重要途徑。隨著現代通信技術的發展,醫學編輯的崗位培訓途徑也更加多樣化,電子期刊、電子視頻等資源都大大節省了醫學編輯人員的時間[4]。另外,通過與醫院建立合作關系,定期組織醫學編輯到科室進行參觀學習,通過交流,也能大大提高醫學編輯的專業素質。其次,應鼓勵醫學編輯不斷開展自學,在原有知識結果的基礎上提高自身知識儲備。通過制定自學科目及目的,并開展具有階段性的學習計劃,認真實施,并采用適當的方法對自學成果進行考核。需要注意的是,自學的內容一定要具有針對性,例如主要針對自身的弱勢項目來進行拓展訓練,達到真正有效的目的。再次,加強對醫學編輯人才的有效管理。為保證醫學編輯的質量,應盡量減少相關人才的流失,重視對新近人員的培養考核[5]。在考核過程中,不僅要重視相關資質、學位等,還應積極引進新方法,為醫學編輯隊伍增加新鮮血液,不斷提高醫學編輯隊伍的整體素質。
總而言之,不管是醫學期刊內部還是讀者以及患者,對醫學編輯的要求都越來越高,也只有這樣,才能真正滿足人們對醫學知識的需求。因此,在未來的發展中,醫學編輯勢必會成為人們關注的人群之一,醫學編輯人員也應當從多個角度出發,不斷提高自身的知識結構以及智能結構,更好的投入到醫學期刊的創作中去,更大限度的為廣大讀者服務。
關鍵詞:醫學英語:涵蓋面;“內容型”教學;實踐訓練
中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2015)21-0160-02
國家教育部〔2005〕1號文件《關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》中提出“以大學英語教學改革為突破口,提高大學生的國際交流與合作能力,建立個性化教學體系,切實提高大學生英語綜合應用能力。”本著“學以致用”的精神,近年來英語教學以“實用”為原則開啟了專業英語教育教學的新局面。各大中醫院校也開始了醫學專業英語教育的探索之路。醫學與語言的結合,中醫與英語的融匯,專業與工具的應用成為中醫院校專業英語的研究熱點。中醫院校醫學英語以全面培養學生“五項”(聽、說、讀、寫、譯)綜合能力為基礎,教學模式的構建,教育團隊的建設,教材設備的完善等方面還在研究中,特別是確定明確的涵蓋范圍,設置相應的教學環節,構建全面實用并具有競爭力的教學模式是目前中醫院校專業英語面臨的首要問題。
醫學專業英語教學是培養學生的專業英語能力,在全球背景下推動中醫藥發展的基礎上制定出“內容型”教學模式,其涵蓋面包括對于教學目標,教學對象,教學模式,教學方法及實踐訓練的界定與規劃。
一、教學目標
中醫院校醫學專業英語的教學目標是使學生在“一般要求”“較高要求”“更高要求”三個層次上的“五項”能力得到綜合全面的提高,是學生能夠在科研與臨床上運用醫學英語解決相關專業問題,系統地掌握醫學英語,以增強職業競爭力和科學研究力。
二、教學對象
以黑龍江中醫藥大學為例,醫學英語教學對象目前是七年制本碩和五年制英語方向(針推、中醫)的學生。一般在大三下學期或大四兩個學期開設醫學英語的兩門課程:中醫英語和西醫英語。近年來各個高校都開展了公共英語特色化教學改革。2012年4月21日在青島舉辦的“全國中醫西醫教學與教材研討會”上,各大高校專家紛紛提出了“公共英語專業化”的試改提議,這一議題預示了未來大學英語教學的轉型路線。黑龍江中醫藥大學也確立了“專業化”這一改革方向,教學對象將逐步擴大到所有臨床相關專業,并擴充學時數以保證醫學英語授課內容的充實與完整。
三、教學模式
依據確立的教學目標和教學對象,我們在教學內容和教學模式上做出了改革和調整。在原有教材《中醫基礎》(TCM Basics)、《中醫診斷學ABC》(Diagnostics of TCM)和《醫學英語基礎教程》(英文版)的基礎上,還在編充能夠滿足“五項”教學的配套教材,如《西醫英語教程ABC》(ABC Medical English)、《中醫英語教程ABC》(ABC Medical English of TCM)、《針灸學ABC》(ABC Acupuncture)等多部教材。學校還配備了多媒體教學設備和網絡平臺來支持課件教學和學生自主學習。對于教材的擴編和補充是確定“內容型”學習模式的基礎。“內容型”教學模式是通過運用目標語把語言學習和學科學習結合起來,并通過對學科的學習來獲取語言能力。這種模式打破了醫學英語教學與醫學專業知識學習的壁壘,兼顧并融合了語言與專業兩個系統。這種模式我們可以向日本學習。日本較早地開展了綜合性的醫學英語教學,推廣“內容型”的學習模式:討論式學習,病例分析,教學查房,多媒體教學,角色扮演等,極大地提高了學生的學習動力。日本德島大學醫學院每周舉行3次醫學英語講座,內容可為個人的研究進展,也可為《Cell》《Nature》等刊物的論文思路[1]。這些訓練使醫學生的醫學英語水平得到了很大的提高,同時也激發了學習興趣。
中醫英語與西醫英語為醫學專業英語教學的兩大板塊,在“內容型”的教學模式下,兩者兼顧綜合性培養學生的“五項”能力。西醫英語教學中,詞匯是學習的重點和難點,我們研發了以“詞素”為中心的“思維導圖總結”法,在實際教學中收到了良好的效果,鞏固了學生對醫學詞匯的記憶和掌握,為閱讀和翻譯等項目奠定了基礎。在中醫英語教學中,特別要注意文化背景知識的講解。中醫學在其形成和發展中,受到中國古典哲學和傳統文化的深刻影響,其語言和表達中吸收了大量的中國哲學思維和文學術語表達。在講解中,闡述和介紹文化背景知識,引導學生進入文化語境,這對中醫英語詞匯的記憶,理論的理解,實際的運用都至關重要。中醫雖然在理論體系和臨床實踐上與西醫具有較大差異,但兩者都是研究人體的生理功能和病理現象,都是為防病治病。
四、教學方法
在“內容型”學習模式的理念下,我們主要采用自主學習,考學一體,比較聯系和實踐訓練等幾種教學方法。自主學習是指學習者根據自己的教育狀況和需求確定學習目標,制定學習計劃,選擇學習材料,應用合適的學習策略,自我檢測評價學習效果。其理論基礎是基于認知心理學(cognitive psychology)和人本主義心理學(humanist psychology)的建構主義學習理論,強調語言在教學中要以學習者為中心 [2] 。這種構建主義學習方式可以使學生進行自我監督和調控,并引發約束機制的認知行為。在教材的編寫和課程的設置中,為了引導學生的自主學習,還配套了“啟發式”的“內容型”學習內容。如“問題導入” “話題討論” “情景對話”以及課后的研討、報告、團隊作業等。考學一體則以提高學習效率,加大學習強度的方式使學生在單位時間內對所掌握的知識迅速反應,設置與授課內容相對的多元隨堂考試模式,激發學生的競爭意識。比較聯系法將中西醫文化背景及詞匯的共性與區別進行比較聯系,詞匯是“五項”的基礎,這一方法特別適用于詞匯的記憶,也突出了以詞素為中心,以文化為背景的“內容型”學習模式之要義。比較聯系法特別適用于易混詞匯、一詞多義以及系列詞組的記憶。如介紹“氣”時,把中醫學中涉及的各種氣放在一起講解,“正氣”的表達有:healthy energy; innate vitality qi; vital qi等,“邪氣”的表達有:evil energy;evil factors; pathogenic factor等 [3] 。同時比較這些表達之間的不同,以加強區別和記憶。其他一些具體的學習和教學方法我們還在探討實踐中。
五、實踐訓練
實踐訓練對“五項”提出了新的要求,實踐是掌握一門技能的最終途徑,在詞匯的基礎上,可以側重鍛煉翻譯、口語等實際語言運用能力。中醫院校醫學英語的專業與語言結合特色就體現在實踐的過程中。科研、會議、臨床將是實現實踐訓練的三大途徑,其對五項的側重要求也有不同(如圖)。
■
科研方面,閱讀和寫作是重點和難點,要求的級別是“更高要求”。中醫翻譯不僅是兩種語言的轉換,更是兩種文化的融合 [4] 。目前,醫學生的醫學英語水平嚴重阻礙了其對國際前沿學術成果的閱讀、翻譯、理解,用英語在國際期刊上也有很大困難,科研能力因醫學英語受到很大局限。所以在科研上鼓勵學生多閱讀學習英語論文,直接接觸一手科研成果,組成科研小組定期交流、討論。美國當代翻譯理論家奈達(E.A.Nida)把翻譯看成交際活動,運用交際學理論,將通訊論和信息論用于翻譯研究[5]。由此“合作原則”成為醫學英語攻破科研翻譯與閱讀的重要方法。聽力和口語可在臨床與會議中采取情境模式。在前期的基礎教學中,我們會讓學生進行一段時間的新聞英語聽說訓練,在奠定了良好的聽說基礎后,再將醫學專業英語運用到臨床與會議的情境中。會議強調聽的理解與說的表達,涉及比較專業的學術名詞和前沿的學術理論。而臨床則是將基礎的詞匯、口語運用在與病患交流、病例書寫等方面。寫作是在聽、說、讀、譯過程中通過積累與模仿而逐漸培養的一種能力,科研論文、病例書寫、會議記錄、讀書摘要等都是寫作的訓練項目。這些訓練可安排在醫學生大四、大五兩年的學習實踐中,而基礎課程則提前到大二、大三的課時安排中。充實教學內容,拉長教學戰線,豐富教學層次,加強實戰效果一直是我校醫學英語改革的努力方向。
黑龍江中醫藥大學經過多年的實踐探索,研究總結出中醫院校“西為中用”的教育原則,“內容型”教學的教育模式,確定了以培養學生“五項”綜合能力為核心的教育目標。在教學中運用了多種新型的教學方法,提供了科研、會議、臨床三大實踐途徑,即保證了醫學英語的基礎教學,又在實踐中鞏固和提高了醫學英語的教學效果,建立起涵蓋教學目標,教學對象,教學模式,實踐訓練幾大內容的統一的教育系統,這一涵蓋面的確立指明了中醫院校醫學英語的發展方向,并讓我們確定了今后要完善的具體配套內容。
參考文獻:
[1]程井軍,馬駿.中醫院校醫學英語專業英語教學現狀調查與改革芻議[J]. 長江大學學報,2011, 1 (8): 203.
[2]Holec H.Autonomy and Foreign Language Learning[M]. Ox-
ford:Pergamon,1981.
[3]柳月娟. 中醫院專業英語教學的幾點體會[J].中國民間民族醫藥,2011(5): 55.
中圖分類號:N05 文獻標識碼:A
內容摘要:誕生于20世紀70年代的分形理論是現代重要的非線性科學理論之一,其主要研究自然界和社會科學領域廣泛存在的非規則而具有自相似特性的幾何形態。本文對分形理論的產生和發展、分形理論與有效市場理論的區別做了簡單介紹,對分形理論的研究現狀做了系統歸納,并對分形理論應用于資本市場研究做了展望。
關鍵詞:分形理論 線性科學 非線性科學 資本市場
引言
如何正確認識現實世界一直是哲學研究討論的重要課題之一。早期的哲學思想具有靜態、抽象等顯著特征,比如認為整體由部分組成,人們可以通過認識部分來認識整體。其在哲學方法上表現為典型的機械論、還原論和形式邏輯。
隨著人們對現實世界的認識逐漸深入,發現早期的哲學思想和方法論日益顯示出局限性。仍以整體與部分這對古老的哲學范疇為例,線性疊加原理顯然忽視了子系統間的相互作用。實際上,“隨便堆放在一起的材料并不必然構成一所房子”(亞里士多德,1990)。可見,子系統之間的相互作用不可忽視,世界并非是線性疊加的。要深刻認識現實世界的非線性特征,有必要借助新的哲學思維和方法。分形理論的產生正好為現代哲學發展提供了強有力的武器。
分形理論(Fractal Theory)產生20世紀70年代,其與耗散結構(Dissipative Structures)、混沌理論(Chaos theory)一起被認為是該時期科學史上的三大重要發現。分形理論最初被應用于水文觀測、海岸線勘測等自然科學領域,其后逐漸延伸到數理化、生物醫學、地質與地理學、天文學、材料科學、計算機科學等諸多領域,近年來已滲入到經濟學、金融學、繪畫、電影等社會科學領域。美國著名科學家約翰·惠勒指出:“可以相信,明天誰不熟悉分形,誰就不能被認為是科學上的文化人”。
本文首先介紹了古代哲學中的還原論觀點,指出線性科學的局限與不足;其次介紹了分形理論的產生和發展,并用實例來展示分形幾何的魅力;然后詳細介紹了分形理論在我國的發展現狀;最后闡述了分形理論在資本市場研究方面的若干成果。
還原論與線性科學
(一)還原論的產生及意義
1951年,奎因在《經驗論的兩個教條》一文中,首次使用了還原論(Reductionism)一詞。以科學哲學方法來定義,還原論是一種旨在將復雜性分解為更為簡單的組成部分以研究其本質與規律的認識復雜性的方法。此后,牛頓進一步發展了還原論思想。牛頓力學拆整為零的做法,對整個古典科學起了示范作用,也使還原論成為近代科學占主導地位的方法論原則。
還原論在科學哲學史上具有重要地位。它以線性疊加原理為基礎,將復雜的、整體的系統還原為簡單的、部分的子系統來研究,通過分析部分的性質、規律來認識整體的性質、規律。不僅如此,還原論還直接影響了人們對物質可分性的理解,如古希臘的原子論、印度的“四因說”、中國的“五行說”。即使是結構主義的理論也能隱見還原論的影子。
(二)線性科學的產生和發展
1687年,牛頓《自然哲學之數學原理》一書的出版標志著近代科學的誕生,也奠定了線性科學發展的基礎。
線性科學研究的主要是線性的、可解析表達的、平衡態的、規則的、確定的、可逆的、可用邏輯分析的對象。在方法論上,往往把一些復雜系統分解為幾個簡單化的子系統,分門別類地去研究。從哲學思想上說,線性科學方法是一種典型的抓主要矛盾、忽略次要矛盾的問題處理方法。牛頓第二定律認為力是產生加速度的唯一原因,加速度是力作用的結果,因果關系一目了然。
線性科學理論和方法在幾百年的歷史中,一直左右著近現代科學的發展。直到20世紀中期,隨著新的理論和技術手段的出現,人們對現實世界的認識和看法才發生了新的變化。
20世紀40年代后期,系統論、信息論和控制論先后產生;20世紀70年代,混沌理論、分形理論和耗散理論相繼問世。當代科學逐漸從簡單轉向復雜,從線性轉向非線性。科學的發展從此進入了一個新的時代。
分形理論的產生與發展
(一)分形理論的產生
美籍法國數學家B.B.Mandelbrot于1967年在美國《科學》雜志上發表了《英國的海岸線有多長》的著名論文,標志著分形學科正式誕生。1977年,Mandelbrot發表了《分形:形、機遇和維數》的專著,第一次系統地闡述了分形幾何的思想、內容、意義和方法,將分形理論推上了一個新的發展階段。1982年,Mandelbrot又出版了另一部專著《自然界的分形幾何學》,分形理論至此初步成形。
Mandelbrot將分形定義為局部和整體按某種方式相似的集合,這是目前關于分形定義普遍被接受的說法。然而,該定義并不明確。一般認為,某集合F是分形集,一般要求具有以下性質:F具有精細的結構,即在任意小的尺度下,它總是有復雜的結構;F是不規整的,其整體與局部都無法用傳統的歐氏幾何來描述;F通常有自相似性,這種自相似可以是形狀上或統計意義上的;一般地,F的某種定義之下的分形維數大于它的拓撲維數;在大多數情形下,F可能由迭代過程產生。
(二)分形理論特征及實例
分形理論研究的對象通常具有難以用歐式幾何描述其形態的客體,具有標度不變性(對稱性)(Invariant Scale)和自相似性(Self-Similarity)等顯著特征,體現了自然的造化之神奇和藝術之美。
關鍵詞:醫院信息管理系統 構建 作用
醫院和醫療機構的管理是一項涉及面廣,操作要求高的系統工程。這其中不僅包括了日常的醫療和護理功能性項目,也涉及到醫技、藥劑和設備等方便開展日常功能的輔項目,甚至也會涵蓋科研和行政后后勤管理等各個方面。完善的、成熟的的醫院信息管理系統(Hospital Information System,HIS),可以使得各個部門的管理和日常工作規范化、標準化。這很明顯地會促使醫院各項工作的效率和質量得到提升。
1、醫院信息管理系統的組成
從系統論和信息論的角度可以用一個簡單的層次模型來描述其基本組成。第一個層次是用戶層;第二個層次是用戶實際使用的終端,可根據用戶的應用作業給以不同功能的終端(如無盤或有盤微機、多媒體微機、圖形工作站等);第三個層次被稱為應用環境,也就是醫院信息系統的硬件和系統軟件提供給用戶應用時的各種裝置的混合體,諸如窗口操作、屏幕表格處理、鍵盤上的功能鍵、打印工具、輔助設備等;第四個層次是應用程序或醫院信息系統的子系統,在這個層次,用戶得以進入醫院信息系統的應用程序,完成相關的功能;第五個層次是數據庫管理系統(Data Base Management System,簡稱DBMS),它實施來自下設層次對數據庫的要求,應用層次的所有應用程序都可以與DBMS通信并訪問數據庫,數據庫中的所有數據也能被各種應用程序訪問、共享,并符合一致性的要求;第六個層次是實在的數據庫,大量存儲著醫院各部門有關管理、患者診療等各類數據,這些數據來自用戶、應用程序并通過DBMS而獲得。
2、醫院信息管理系統的構建
2.1 門診管理系統
門診劃價收費系統是門診管理系統中重要的一環,劃價和收費是密不可分的兩個過程,操作員錄入處方,系統自動劃價,打印收據清單,從而減少患者的排隊劃價次數,縮短病人就診時間,系統可以實時動態調整價格,堵塞人為造成的收費漏洞,使患者感到放心。
門診管理系統采用以病人為中心的管理模式,以患者就診環節為軸線,使病人掛號,就診,交費,取藥的活動在統一的信息資源平臺上連成一個整體,實現門診治療單,化驗單,檢查單的計算機網絡化,極大地提高了醫療就診的效率。
門診管理系統提供門診信息的查詢和統計功能,支持醫院財務部門的經濟核算,財務信息的查詢,統計,分析和報表。使醫院對本院的經濟財務狀況有了詳盡全面的掌握。
2.2 住院護理信息管理系統
住院護理信息系統分為兩個組成部分,患者入出院結算系統患者在院護理信息記錄系統。患者入出院系統,包括住院病人的入院,押金的繳納,病人的轉科,醫療費用的續交,出院患者費用的結算,費用發票的打印等一系列的流程。在計算機數據庫系統的強力支持下,得以高效無差錯的實現。極大地方便了患者的診療和醫院的管理。
護理信息管理系統主要包括,在院病人的床位管理,患者診療項目費用的記錄,一日患者費用清單的生成,開接單醫師工作量的統計,患者檢驗單的打印等功能,系統通過對住院病人動態的準確管理,住院費用的及時核算,增加了醫院對患者的透明力度,提高了醫院系統的醫療服務質量和效率。加快了臨床科室的病床周轉率。杜絕了病人漏費和欠費現象。系統數據庫采用海量大容量存儲,提供計算機系統建成到現在所有記錄信息的明細查詢和分析
2.3 藥品信息管理系統
藥品管理系統包括,門診中西藥房的庫存賬目管理,住院中西藥房的庫存賬目管理,中西藥庫庫存賬目管理。實行藥庫,藥房二級核算管理,通過物流和資金流的并行管理,實現統一的價格管理和采購分析。并提供各類藥品的統計數據和實時分析,,減少庫存藥品的資金占用,防止藥品過期和流失現象。提高了醫院的經濟效益。
2.4 物資衛生材料管理系統
物質衛材管理系統包括,消耗材料的管理,低值易耗品的管理,大型儀器設備的管理,固定資產的管理。系統提供符合財會制度的規范管理,接受科室物資衛生材料的申請和領取,統計各個科室物資衛材的消耗情況,計算機網絡化的管理全面取代原有帳務管理。并建立完整的醫療固定資產檔案,提供醫療設備的動態數據分析。
2.5 病案信息管理系統
病案信息管理系統主要完成病案首頁數據的登錄,存儲,檢索和查詢;病案的入庫,出庫,借閱,方便了病人對病案的打印和復印。
2.6 臨床檢驗信息管理系統
臨床檢驗信息系統的功能包括:檢驗單申請的輸入,當病人需要進行各種檢驗時,醫生能夠根據需要化驗的項目在計算機上選擇,然后生成申請單,通過網絡傳輸到檢驗科室。檢驗科在采集樣本時從計算機中調出檢驗申請單,對檢驗項目進行編號,通過計算機打印出條形碼,將條形碼貼在試管上。自動分析儀對檢驗樣本進行處理,將結果傳回計算機。計算機將上述檢驗申請和結果記錄下來,作為檢驗科的工作登記記錄,收費處也根據這些記錄進行劃價處理,并把檢驗結果打印出來交給患者。計算機通過網絡將檢驗結果傳輸到門診醫生診療室,供門診醫生查看患者檢驗結果進行診療。
2.7 臨床影像信息管理系統
醫學影像(PACS)信息一般包括6類數據,(1)定性結果,如一般的定性檢查;(2)數值型結果,如血壓,體溫,各種檢驗結果;(3)文字結果,如病理檢查報告,心電圖檢查報告,超聲檢查報告等;(4)圖形結果,如心腦電圖等;(5)圖像結果,如X光片,CT片,核磁共振片等;(6)動態圖像結果,如血管造影檢查記錄,內窺鏡檢查記錄等。由于醫學影像數據比一般文字信息數據量大幾個數量級,所以影像的存貯,傳輸,顯示都與一般文字信息的處理有很大的區別。隨著計算機技術的發展,通用計算機的設備性能越來越強,醫院可用較小的投資來建立一個功能強大,能滿足絕大部分臨床需要的醫學影像系統。系統建成后,醫院的影像檢查設備可以和計算機管理系統聯網,臨床醫師可以在每一個病房中使用聯網的計算機顯示出所需的圖像,包括CT圖像,X光圖像,核磁共振圖像,超聲圖像,內窺鏡圖像,病理切片和電鏡圖像,血管造影圖像等。
2.8 電子病歷,醫囑信息管理系統
電子病歷,主要以建立病歷模板為主要內容,臨床醫生在每天書寫病歷的過程中,可以重復地調用模板,進行修改來生成新的需要的病歷,減少了醫生重復內容的多次輸入。和過去手工書寫病歷相比,極大地提高了醫生書寫病歷的效率,把醫生從每天繁重的書寫工作中解放出來。
醫囑系統的主要作用是自動生成藥療單,治療單,護理醫囑,膳食醫囑等處置單,通過計算機網絡把醫生開列的醫囑傳輸至科室護理站,由護士根據醫囑內容執行并把執行情況在計算機上記錄下來。
3、醫院信息管理系統在醫院管理中的作用
3.1 正確無誤的綜合信息統計分析是醫院領導管理部門的決策依據
醫院醫療信息通常包括,患者的流動情況,住院科室病床的周轉和使用情況,患者在院的診療情況等,這些信息在一定程度上真實地反映了一定時期內醫院的患者收治情況,病人的人員結構情況,同時從管理上,掌握了目前醫院的治療水平高低和病種分布信息。經過統計和計算,院領導和職能部門可以根據這些信息和數據作出一系列相應的調整,出臺一些適應當前情況的政策,使醫院在收治上適應病人分布,在經費上減少流失和浪費,藥品采購上少占資金,技術力量調整上漸趨合理。
3.2 病案信息是科研,教學,總結經驗,提高醫療質量的最好資料
病案是患者在住院期間全部檢查治療過程的真實記錄,病案信息的管理既為科研教學提供了原始的信息資料,又為醫療質量的控制提供依據,同時反映了醫療質量水平的高低。
3.3 影像信息管理系統是醫院科研管理的重要組成部分
影像信息是通過錄像,照片,幻燈片以及多媒體技術作為信息媒體存儲的醫學信息,它既有醫院重大改革的現場記錄,也有特殊病例的治療記載,還有科研論文的精辟總結,它在促進醫院建設和科研指導上發揮著十分重大的作用。
4、結語
醫院信息管理系統是醫療管理數字化建設的基礎和重要組成部分。該系統使醫療信息管理實現了完全數字化、管理規范化的目標。操作方便,查詢、統計信息快捷,極大地提高了工作效率。必將對數字化醫院建設起到積極的推動作用。
參考文獻
[1]仝選甫,王海東.醫院信息系統(HIS)建設的幾點思考[J].中醫藥管理雜志,2003(4);24-26.
奈達博士是西方語言學翻譯理論學派的代表人物之一,經過五十多年的翻譯實踐與理論研究,取得了豐碩的成果。至今他已發表了40多部專著,250余篇論文。自八十年代初奈達的理論介紹入中國以來,到現在已經成為當代西方理論中被介紹的最早、最多、影響最大的理論。“他的功績在于:1、把信息論與符號學引進了翻譯理論,提出了‘動態對等’的翻譯標準;2、把語言學的最新研究成果到翻譯理論中來;3、在翻譯史上第一個把效益(讀者反應)原則納入翻譯標準之中論文。”(周儀、羅平,1999:32-33)尤其是他的動態對等理論,一舉打破中國傳統譯論中靜態分析翻譯標準的局面,提出了開放式的翻譯理論原則,為我們建立新的理論模式找到了正確的方向。國內無數翻譯理論研究者與翻譯教師對之趨之若鶩,中國翻譯界形成了“言必稱奈達的局面”。這些現象足以表明奈達在中國譯界中的地位。
奈達本人對其理論進行了不斷修改與,從描寫語言學階段到交際理論階段,進而發展到社會符號學階段。對理論進行不斷的修改與深入,這是理論研究的一條必然的道路。然而仔細分析我們即可看出,奈達最根本的變化還是在對待翻譯學的態度上。1964年奈達在其著作“TowardaScienceofTranslating”中旗幟鮮明地打出了翻譯的旗號;在1974年,《翻譯理論與實踐》中認為“翻譯遠遠不僅是一門科學,也是一門技術,而且真正理想的翻譯說到底是一門”;1991年“翻譯的可能與不可能”一文中說道,“我們不應把翻譯變成一門科學……大多數成就顯著、富于創造精神的翻譯家很少用得著、或者根本用不著翻譯理論……”。在“與奈達的一次翻譯筆談”(見張經浩,《中國翻譯》2000年第5期,以下簡稱《筆談》中,奈達正式宣布“我的觀點已發生根本變化”(“Myideashavechangedsubstantially”)。從最初首先提出翻譯科學到完全放棄翻譯科學,可謂是一個根本上的變化。鑒于奈達在中國譯界乃至世界翻譯界所擁有的巨大影響力,他的思想轉變對譯學理論者至少會在心理上造成一次巨大的震撼,同時給我們正在積極興建的翻譯學科構成一次不小的沖擊。
在這種情況下,對奈達的思想轉變作以詳細的分析,找出造成奈達本人放棄理論及翻譯科學的原因迫在眉睫,否則我們的翻譯理論研究與學科建設工作就等于后院著火,自己亂了陣腳。本來這樣一項工作應由譯界德高望重的老前輩來做,不過筆者迫不及待要談一下自己的看法,期望能澄清當前的一些模糊認識,還懇請譯界各位前輩批評指正。
二、奈達思想轉變的原因
1.對翻譯作用的認識偏差
在《筆談》中,奈達屢次提及翻譯理論對翻譯實踐的指導作用,如,“各色各樣的語際交流理論很少為大部分優秀的口、筆譯專業工作者所使用”、“很難運用一般原理解決具體”等。似乎在他看來,翻譯理論一提出就應馬上可以用于指導實踐(還有許多學者也持有類似的觀點,認為翻譯理論與實踐之間有脫節現象,進而否定翻譯理論的意義)。從一般角度看,理論來源于實踐,上述說法沒有什么錯誤。但不要忘記翻譯活動本身的特殊性質。我們所說的翻譯理論(或是純理論)是通過對翻譯實踐活動經驗的而提煉出來的,主要用來檢驗翻譯作品、檢查翻譯活動的效果,而并非像奈達認為的那樣,直接用來指導翻譯實踐。
為進一步說明這一點,我們首先借助霍姆斯的譯學理論來具體一下。在霍姆斯的譯學構想中,翻譯學被分為三大分支:描寫翻譯、翻譯理論和翻譯研究。他認為,“翻譯理論研究分支主要是利用描寫翻譯研究的成果,加上相關學科的理論,建立用于解釋和預測翻譯過程和翻譯產品的原則理論及模式”。(張美芳,2000)在他看來,理論是用來“解釋和預測翻譯過程和翻譯產品的”。西文翻譯理論家圖瑞也持有類似的觀點。他認為“翻譯學術研究的目的是描述和解釋現象,而不是改造世界”。(陳德鴻、張南峰,2000:126)這里所說的“改造世界”顯然指的是指導翻譯實踐活動。
由此可以看出,奈達的“翻譯理論無用論”關鍵在于他并未能真正把翻譯理論與指導翻譯實踐的應用理論分離開來,把翻譯理論的作用等同于應用理論的作用。說到這里,我們不禁要反問一句,難道所有的“一般原理”都要用來解決“具體問題”嗎?眾所周知,當今的基礎是數學,但數學中也有理論數學和應用數學之分,其中理論數學是應用數學的基礎,但對具體的實踐活動就無直接的指導作用,不能用來解決“具體問題”,它卻是數學科學的基礎,不可或缺。自然科學尚且如此,作為一門“人文科學”(楊自儉,2000)的翻譯學更是如此。
另外,“奈達在闡述自己提出的新觀點時,較少涉及具體的翻譯技巧問題,而較多的涉及翻譯中的語言學、風格學和修辭學問題。他這樣做的目的,在于從比較廣泛的范圍內對翻譯的普遍原理作進一步的探索”。(譚載喜,1991:79)奈達的研究主要是從宏觀角度進行的,探討的是普遍原理,那么不可避免地會忽略在微觀層面上對具體技巧的研究與探討,得出的理論也就遠離實踐。因此他現在過多的強調理論對實踐的直接指導作用
似乎是有悖于他的初衷的。
2.屢次強調單一的翻譯準則
奈達最初的研究認為,翻譯研究應“采用描寫性而不是規范性”(譚載喜,1983:51)。通過描寫得出的原則本身就應是開放性的。而非規范性。但在《筆談中,奈達卻一再認為別人所說的準則都是規范性的,如他說“……大多數專業譯者屢屢違反理論家們定下的許多規矩……”、“……非嚴格遵守不可的規矩。”顯然這與他最初設定的翻譯準則在性質上發生了根本性的變化。同時翻譯標準本身的描寫性質也注定其自身具有一定的局限性。因為描寫現象范圍的限制,用描寫方法總結出的理論或標準也會受到一定的限制。如奈達描寫的現象主要集中于《圣經》翻譯文本,而《圣經》是用來和感化人的,有其特定的目的。在這種情況下,翻譯注重的是聽眾或讀者的接受情況,追求交際的效果,所遵循的原則是“功能對等”或“交際理論”。為達到這一目的,適當調節或改變形式是符合其原則的。如在沒有雪的語言里,人們可能不理解白如雪是什么意思,那么換成白如霜或白鷺毛等保持交際功能未嘗不可。(譚載喜,1991:273)但若換成文章或醫學文章,再去依照交際原則進行轉換肯定是行不通的。這也就說明任何準則都有其特定的適用范圍,尋求“放之四海皆準”的理論本身就是不現實的,是錯誤的。對這一目標所作的任何努力也都是徒勞的。
,越來越多的者開始認識到追求唯一的萬能的標準是不現實的,因此提出了“翻譯標準多元互補論”(辜正坤),“翻譯不確定性”(奎因,參見郭建中,2000:90-98)。楊曉榮教授主張的“條件論”就是通過對翻譯標準不定性研究而得出的結論。她認為在不同的條件下對文章翻譯標準的要求也應有所不同,每一條標準都應有其適用和不適用的情況。目前還有一些人沒有認識到這一點,因此各說各的理,互不相讓。其實如果將各自所研究的范圍明確限定,許多爭論就會不攻自破。
3.過多強調和依賴語言學的作用
《筆談》中他講道,“要想翻譯好就得多學語言學,其實不然。”首先筆者不清楚奈達先生說的“翻譯好”指的是“翻譯理論好”還是“翻譯實踐好”。不過不管是指哪一種,我們都要首先認識到現在已經有越來越多的人開始意識到單憑語言學知識去搞翻譯研究是不行的。“我國一位有識之士明確指出,從語言學角度來研究翻譯理論已經使翻譯理論的研究走進了死胡同,因為翻譯與語言除有密切關系的一方面,還有毫無關系的一面,翻譯中的非語言因素是大量的、普遍的。翻譯過程決不是單純的語言活動,語言學理論難以駕馭翻譯的全過程,因而不可能把翻譯理論建立在純語言學的基礎之上。”(郭建中,2000:107)奈達從描寫語言學研究轉到交際理論,再到符號學研究這一過程充分表明他本人也是意識到了語言學角度研究翻譯的局限性,所以變換了研究的角度。但在《筆談》中他仍認為其他人從事翻譯理論研究非常依賴于語言學知識。實際情況并非如此,當前提出的闡釋學、目的論、結構主義及多元系統論等都從不同角度對翻譯現象做出了較為、客觀地。這足以證明人們研究翻譯理論不僅僅是從語言學的角度出發的。
三、重新認識翻譯理論
1.正確認識翻譯學的結構框架及翻譯理論在其中的位置
眾多研究翻譯學的學者幾乎都談過對其框架結構的構想。如譚載喜提出的翻譯學結構包括“普通翻譯學”、“特殊翻譯學”和“翻譯學”三個部分;金堤提出的翻譯學分為翻譯學基礎理論、翻譯學本體理論、翻譯學專項研究和翻譯技巧研究;楊自儉主張的翻譯學包含翻譯工程、翻譯和翻譯學;劉宓慶的譯學構想框架中分為“內部系統”和“外部系統”兩部分。范守義認為翻譯學可由“基本理論”、“應用技巧”和“多視角研究”構成。威爾斯提出譯學應由“普通翻譯學、涉及兩種具體語言的描寫翻譯學和涉及兩種具體語言的應用翻譯學”構成。(譚載喜,1991:283)再加上霍姆斯的“描寫翻譯研究、翻譯理論和應用翻譯理論”,我們可以看出,這幾位學者在構想譯學框架時,雖然用的術語不一致,但無一例外地將理論與應用部分劃分開來。在他們看來,理論是整個結構的核心部分,具有高度的抽象性,遠離實踐部分;而具體指導實踐活動的屬于應用部分(或是應用翻譯學、翻譯工程、外部系統、應用技巧、應用翻譯理論)。楊自儉(2000)說過,“學科成熟的一個重要標志是理論與應用部分界限清楚、自成體系,并能為其他學科提供理論和。”我們當前的就是理論與應用界限模糊,常常有人將理論與應用混淆起來,看不到理論的作用,進而引出“理論無用論”的說法。當前我們的理論研究不是太多了,而是理論研究還遠遠不夠,理論的抽象概括還差得很多。霍姆斯也說過,“翻譯研究各分支之間缺少一個清晰的界線是阻礙這一領域研究的主要障礙”。(Weissbrod,1998)楊自儉(2000)說,“理論核心抽象度高,獨立性強,是學科取得獨立地位的標志”。為早日建成翻譯學,我們還必須大力加強這方面的描寫與研究。
2.翻譯理論與實踐的關系
為形象說明理論與實踐的關系,我們先畫一個簡圖:
翻譯實踐部分
應用翻
關鍵詞:關聯規則;儲位管理;電力物資
作者簡介:王普專(1985-),男,福建南安人,福建電力職業技術學院,講師。(福建 泉州 362000)施密娜(1983-),女,福建泉州人,泉州醫學高等專科學校實驗中心,實驗員。(福建 泉州 362013)
中圖分類號:F272?????文獻標識碼:A?????文章編號:1007-0079(2012)33-0108-02
電力物資管理是電力物資公司根據電網企業的生產經營戰略目標和主要任務統籌公司整個物資供應管理的全過程。電力物資公司的物資管理應做到按質、按量、及時、齊備、經濟地將物資供應給需用單位,保證電力生產建設的順利進行。而儲位管理是倉儲管理的一個重要組成部分,是影響揀貨作業效率的主要因素。儲位管理是指根據倉儲的功能和貨物的特性將倉庫的儲位合理安排,以便快捷地移動(存放和提取)貨物,從而實現倉庫貨物移動時間的最優化并提高倉庫容積利用率。但是,在實際操作中,電力物資公司在電力物資的倉儲管理中往往僅憑借老員工的經驗和主觀感覺或者喜好對電力物資的儲放位置進行感性安排。這樣的決策常常會比較武斷,難以達到對電力物資的科學管理。
由于電力物資產品的專業性強、品種多、規格雜、數量巨大,因此電力物資公司的銷售數據相當龐大和復雜,簡單地用肉眼或者是對往來交易單據進行查看很難發現其中的規則。但隨著電力物資管理信息系統的引入,現在有條件對銷售數據進行分析,從而挖掘這些銷售數據當中是否隱含某些有價值的信息。例如:哪幾種物資經常被購買;是否有幾類物資經常一起被不同的客戶購買。通過分析可以為優化電力物資的儲位管理提供科學的依據。而關聯規則的數據挖掘正是為挖掘出隱藏在數據間的相互關系常用的技術。本文試圖在電力物資的儲位優化管理中引入關聯規則,從銷售數據中發現高頻項目集,并且找出這些高頻項目集之間的聯系,以幫助電力物資公司了解銷售產品品類間的聯系,優化物資儲位和產品品類配置。
一、關聯規則
1.關聯規則的相關概念
關聯規則的數據挖掘(Data Mining)就是從大量的、不完全的、有噪聲的、模糊的、隨機的數據中提取隱含在其中的、人們事先不知道但又是潛在有用的信息和知識的過程,從而促進信息的顯化。關聯規則經常被用來解決這樣的問題:到底有哪些商品經常一起被購買?一起購買的概率有多大?
(1)項目集:每一個客戶購買的商品或商品集合稱為一組項目或一個項目集。具體體現在電力物資的銷售數據里面是每一個單據號包含的出庫商品。
(2)頻繁項集:對一個項目集X,如果X出現的頻次不小于用戶定義的最小頻次,稱X為頻繁項目集;反之,稱X為非頻繁項目集。
(3)非頻繁項集:不是頻繁項集的項目集。
(4)項目集的支持度:表示在所有的交易中同時包含關聯規則左右兩邊物品的交易次數百分比,即支持這個規則的銷售數據的次數百分比。
(5)項目集的置信度:是指在所有購買了電力物資A的交易中,同時又購買了電力物資B的交易概率,是一個條件概率。
其中,項目集的支持度和置信度是關聯規則里兩個很重要的閾值,可以用來衡量該關聯規則的有效性和可信度。
2.關聯規則數據挖掘的一般步驟
較為常用的關聯規則挖掘方法有美國學者R.Agrawal提出的Apriori算法和GRI算法。本文采用的是Apriori算法。
關聯規則的數據挖掘通常采用的基本步驟是:生成頻繁項目集,主要是找出滿足最小支持度閾值的項集;生成規則,主要目的是從第一步產生的頻繁項目集中提取所有高于指定置信度的規則。
二、關聯規則在電力物資公司儲位管理中的應用案例
1.案例介紹
本案例的數據來源于廈門某電力物資公司。該公司是一家從事機電設備及工程其他服務項目的委托招標,送變電、配電工程電力器材及配套設備的銷售,倉儲管理和電力技術咨詢業務。該公司共有6個倉庫,不同類型的電力物資存放在不同的倉庫,并且同一個倉庫里只存放一類電力物資。例如:機電產品存放在同一個倉庫里,且該倉庫里只存放機電產品。
數據采集范圍為該公司自2009年8月3日至2010年9月17日的實際銷售出庫數據,共涉及到單據號(一個單據號表示一次交易)12336個,其中涉及物資種類1521種。通過對該銷售出庫數據的簡單處理,使其符合SPSS clementine分析的格式需要。
2.數據采集
本案例中使用的數據直接從廈門某電力物資公司物資管理信息系統(自2009年8月3日到2010年9月17日)的實際銷售出庫數據導出。該數據含有單據號、出庫時間、貨品編碼、品名、規格、基本單位、基本單位數量等信息。
3.數據整理
本例中對數據的整理主要包括:數據格式及結構布局的處理;提取出庫頻次較高的前255種物資。由于從該公司中導出的數據格式并不符合并SPSS Clementine軟件的要求,因此需要進行數據格式更改。另外,該出庫數據異常龐大,且涉及的物資種類較多而繁雜,出于ABC分類管理思想、提高應用價值以及分析效率的考慮,有必要對物資的出庫頻次進行排列,只對出庫頻次較高的物資進行分析。
4.數據分析
本研究中關聯規則數據挖掘工具為現今研究關聯規則中最具代表性的方法,即采用SPSS公司SPSS Clementine產品的Apriori模型。
(1)對備品配件的分析。將最小支持度設置為1%,即同時購買物資A和物資B的概率要大于1%。最小置信度設置為85%,即客戶購買物資A的前提下,購買物資B的概率要大于85%。最大前項設置為默認值5。部分分析結果如表1所示。
表1 備品配件中支持度設置為1%、置信度設置為85%的分析結果
后項 前項 支持度(%) 置信度
UT線夾 NX型楔型線夾、Z型掛板 1.373 100.0
角鐵擔(橫擔)變壓器臺架用 花紋鋼板(變壓器臺架用 )、槽鋼擔(變壓器臺架用) 1.001 100.0
UT線夾 NX型楔型線夾、彈射芯、Z型掛板 1.107 100.0
UT線夾 NX型楔型線夾;Z型掛板;Q、QP型球頭掛環 1.341 100.0
Q、QP型球頭掛環 安普楔形線夾(600411)、彈射芯、W型球頭掛板 1.65 100.0
Q、QP型球頭掛環 絕緣耐張線夾、彈射芯、W型球頭掛板 2.193 100.0
Q、QP型球頭掛環 W型球頭掛板、Z型掛板 3.725 96.0
Z型掛板 絕緣耐張線夾;Q、QP型球頭掛環 3.012 93.64
W型球頭掛板 絕緣耐張線夾;Q、QP型球頭掛環 3.012 90.459
設備抱箍(K型) 支鐵抱箍 3.928 85.637
從以上分析結果的置信度可以看出,該公司在售的電力物資之間確實有存在較強的潛在的關聯。例如:購買了花紋鋼板(變壓器臺架用)和槽鋼擔(變壓器臺架用)的客戶,肯定同時也購買了角鐵擔(橫擔)變壓器臺架用;在購買了Z型掛板和W型球頭掛板的客戶中,有96%的客戶同時也購買了Q、QP型球頭掛環。
(2)對材料產品的分析。由于材料產品的出庫頻次較低,因此對材料產品的關聯規則分析要設置較低的支持度。本次分析中將最小支持度設置為0.1%,即同時購買物資A和物資B的概率要大于0.1%。最小置信度設置為90%,即客戶購買物資A的前提下,購買物資B的概率要大于90%。最大前項設置為默認值5。部分分析結果如表2所示。
表2 材料產品中支持度設置為0.1%、置信度設置為90%的分析結果
后項 前項 支持度(%) 置信度
型號為JKLYJ-1KV/1*120鋁芯交聯架空導線 JKLYJ-1KV/1*35鋁芯交聯架空導線
型號為JKLYJ-1KV/1*95的鋁芯交聯架空導線 0.128 100.0
單股銅塑線BV-2 單股銅塑線BV-35
鍍鋁合金鍍層鋼絞線GJ-70 0.117 100.0
單股銅塑線BV-25 單股銅塑線BV-50
鍍鋁合金鍍層鋼絞線GJ-50 0.106 100.0
型號為JKLYJ-1KV/1*120鋁芯交聯架空導線 型號為JKLYJ-1KV/1*70的鋁芯交聯架空導線
型號為JKLYJ-1KV/1*95的鋁芯交聯架空導線 0.138 92.308
型號為JKLYJ-1KV/1*95的鋁芯交聯架空導線 鋼芯鋁絞線
型號為JKLYJ-1KV/1*95的鋁芯交聯架空導線 0.128 91.667
從以上分析結果可以看出,該公司在售的材料產品類電力物資之間存在潛在的關聯。例如:購買了型號為JKLYJ-1KV/1*35的鋁芯交聯架空導線和型號為JKLYJ-1KV/1*95的鋁芯交聯架空導線的客戶同時也購買了型號為JKLYJ-1KV/1*120的鋁芯交聯架空導線;在購買了型號為BV-35的單股銅塑線和型號為GJ-70的鍍鋁合金鍍層鋼絞線的客戶同時也購買了型號為BV-2的單股銅塑線。
(3)對機電產品的分析。由于機電產品普遍較為大,且價格較高,出庫頻次處于中等水平。因此對材料產品的關聯規則分析要設置較低的支持度和置信度。本次分析中將最小支持度設置為0.1%,即同時購買物資A和物資B的概率要大于0.1%。最小置信度設置為50%,即客戶購買物資A的前提下,購買物資B的概率要大于50%。最大前項設置為默認值5。部分分析結果如表3所示。
表3 機電產品中支持度設置為0.1%、置信度設置為50%的分析結果
后項 前項 支持度(%) 置信度
GCK抽屜開關柜 KYN開關柜 0.852 70.0
GCK抽屜開關柜 SCB10干式電力變壓器 0.298 53.571
KYN開關柜 SCB10干式電力變壓器
GCK抽屜開關柜 0.16 53.333
KYN開關柜 GCK抽屜開關柜 1.15 51.852
HXGN環網柜 GGD2固定開關柜 0.436 51.22
從以上分析結果可以看出,該公司在售的機電產品類電力物資之間存在潛在的關聯。例如:購買了KYN開關柜的客戶中有70%的客戶同時也購買了GCK抽屜開關柜;購買了GGD2固定開關柜的客戶中有51.22%的客戶同時也購買了HXGN環網柜。
5.結論
以上分析結果可以清晰地看出,物資公司中很多電力物資之間存在著較為緊密的關聯性。同時該分析結果對于電力物資公司的物資儲位管理、庫存管理、進貨管理等方面都有一定的指導意義。對于備品配件物資,在優化儲位管理時可以將Z型掛板、W型球頭掛板和QP型球頭掛環就近擺放,也可以將花紋鋼板(變壓器臺架用)、槽鋼擔(變壓器臺架用)和角鐵擔(橫擔)變壓器臺架用的電力物資擺放在盡量靠近的儲位。對于材料產品,在優化儲位管理時,可以將型號為JKLYJ-1KV/1*35 的鋁芯交聯架空導線、型號為JKLYJ-1KV/1*95的鋁芯交聯架空導線和型號為JKLYJ-1KV/1*120的鋁芯交聯架空導線就近擺放,也可以將型號為BV-35的單股銅塑線和型號為GJ-70的鍍鋁合金鍍層鋼絞線擺放在盡量靠近的儲位。對于機電產品,在優化儲位管理時可以將KYN開關柜、GCK抽屜開關柜存放在盡量靠近的同一個區域里,以提高倉庫管理員的揀貨效率,減輕工作量。另外,物資公司在進貨及庫存管理上也應該注意以上幾種物資數量的協調,從而更好地滿足顧客。
三、結語
利用關聯規則對電力物資的銷售數據進行分析是一種科學的決策方式,在一定程度上可以避免主觀判斷或經驗決策中的一些先天不足。本論文通過一定的數據分析挖掘出了隱藏在電力物資公司銷售數據里的潛在關聯,能夠為企業和組織管理決策時提供切實可靠的依據。隨著電力物資公司建立科學合理、一流高效的物資供應體系要求的不斷提升,數據挖掘技術在電力物資管理領域必然發揮越來越大的作用,而電力物資公司也會因為數據挖掘技術的應用而大大提升自身的競爭力。
參考文獻:
[1]中國人民大學統計學系數據挖掘中心.關聯規則挖掘概述[J].統計與信息論壇,2002,(5).
[2]毛國君,段立娟,王實,等.數據挖掘原理與算法[M].北京:清華大學出版社,2005.
[3]吳洪波,趙謙.關聯規則在大型超市中的應用[J].哈爾濱理工大學學報,2008,13(2):128-130.
[4]竇延平.關于數據挖掘中關聯規則挖掘算法的研究及其應用[D].上海:上海交通大學,2003.
[5]林宇.數據倉庫原理與實踐[M].北京:人民郵電出版社,2003:52-53.
關鍵詞:翻譯學;翻譯理論;翻譯實踐;描寫性研究
Abstract:Nida’sideasontranslationhavegreatinfluenceonChinesetranslationscholars.Hisrecentstatement-”Myideashavechangedsubstantially”-willsurelyhaveanegativeimpactonthedevelopmentoftranslationstudiesinChina.Thispaperaimsatanalyzing,fromthreeperspectives,thereasonsforNida’schangeofviewsontranslation.Itwillalsogiveare-evaluationofthepositionandroleoftranslationtheoriesintranslationstudies,aswellasexploretherelationoftheoryandpractice.
Keywords:translationstudies;translationtheories;translationpractice;descriptivestudy
一、奈達思想的轉變及對我國譯界的影響
奈達博士是西方語言學翻譯理論學派的代表人物之一,經過五十多年的翻譯實踐與理論研究,取得了豐碩的成果。至今他已發表了40多部專著,250余篇論文。自八十年代初奈達的理論介紹入中國以來,到現在已經成為當代西方理論中被介紹的最早、最多、影響最大的理論。“他的功績在于:1、把信息論與符號學引進了翻譯理論,提出了‘動態對等’的翻譯標準;2、把現代語言學的最新研究成果應用到翻譯理論中來;3、在翻譯史上第一個把社會效益(讀者反應)原則納入翻譯標準之中。”(周儀、羅平,1999:32-33)尤其是他的動態對等理論,一舉打破中國傳統譯論中靜態分析翻譯標準的局面,提出了開放式的翻譯理論原則,為我們建立新的理論模式找到了正確的方向。國內無數翻譯理論研究者與翻譯教師對之趨之若鶩,中國翻譯界形成了“言必稱奈達的局面”。這些現象足以表明奈達在中國譯界中的地位。
奈達本人對其理論進行了不斷修改與發展,從描寫語言學階段到交際理論階段,進而發展到社會符號學階段。對理論進行不斷的修改與深入,這是理論研究的一條必然的道路。然而仔細分析我們即可看出,奈達最根本的變化還是在對待翻譯學的態度上。1964年奈達在其著作“TowardaScienceofTranslating”中旗幟鮮明地打出了翻譯科學的旗號;在1974年,《翻譯理論與實踐》中認為“翻譯遠遠不僅是一門科學,也是一門技術,而且真正理想的翻譯說到底是一門藝術”;1991年“翻譯的可能與不可能”一文中說道,“我們不應把翻譯變成一門科學……大多數成就顯著、富于創造精神的翻譯家很少用得著、或者根本用不著翻譯理論……”。在“與奈達的一次翻譯筆談”(見張經浩,《中國翻譯》2000年第5期,以下簡稱《筆談》中,奈達正式宣布“我的觀點已發生根本變化”(“Myideashavechangedsubstantially”)。從最初首先提出翻譯科學到完全放棄翻譯科學,可謂是一個根本上的變化。鑒于奈達在中國譯界乃至世界翻譯界所擁有的巨大影響力,他的思想轉變對譯學理論者至少會在心理上造成一次巨大的震撼,同時給我們正在積極興建的翻譯學科構成一次不小的沖擊。
在這種情況下,對奈達的思想轉變作以詳細的分析,找出造成奈達本人放棄理論及翻譯科學的原因迫在眉睫,否則我們的翻譯理論研究與學科建設工作就等于后院著火,自己亂了陣腳。本來這樣一項工作應由譯界德高望重的老前輩來做,不過筆者迫不及待要談一下自己的看法,期望能澄清當前的一些模糊認識,還懇請譯界各位前輩批評指正。
二、奈達思想轉變的原因
1.對翻譯理論作用的認識偏差
在《筆談》中,奈達屢次提及翻譯理論對翻譯實踐的指導作用,如,“各色各樣的語際交流理論很少為大部分優秀的口、筆譯專業工作者所使用”、“很難運用一般原理解決具體問題”等。似乎在他看來,翻譯理論一提出就應馬上可以用于指導實踐(還有許多學者也持有類似的觀點,認為翻譯理論與實踐之間有脫節現象,進而否定翻譯理論的意義)。從一般哲學角度看,理論來源于實踐,上述說法沒有什么錯誤。但不要忘記翻譯活動本身的特殊性質。我們目前所說的翻譯理論(或是純理論)是通過對翻譯實踐活動經驗的總結而提煉出來的,主要用來檢驗翻譯作品、檢查翻譯活動的效果,而并非像奈達認為的那樣,直接用來指導翻譯實踐。
為進一步說明這一點,我們首先借助霍姆斯的譯學理論來具體分析一下。在霍姆斯的譯學構想中,翻譯學被分為三大分支:描寫翻譯研究、翻譯理論和應用翻譯研究。他認為,“翻譯理論研究分支主要是利用描寫翻譯研究的成果,加上相關學科的理論,建立用于解釋和預測翻譯過程和翻譯產品的原則理論及模式”。(張美芳,2000)在他看來,理論是用來“解釋和預測翻譯過程和翻譯產品的”。西文翻譯理論家圖瑞也持有類似的觀點。他認為“翻譯學術研究的目的是描述和解釋現象,而不是改造世界”。(陳德鴻、張南峰,2000:126)這里所說的“改造世界”顯然指的是指導翻譯實踐活動。
由此可以看出,奈達的“翻譯理論無用論”關鍵在于他并未能真正把翻譯理論與指導翻譯實踐的應用理論分離開來,把翻譯理論的作用等同于應用理論的作用。說到這里,我們不禁要反問一句,難道所有的“一般原理”都要用來解決“具體問題”嗎?眾所周知,當今自然科學的基礎是數學,但數學中也有理論數學和應用數學之分,其中理論數學是應用數學的基礎,但對具體的實踐活動就無直接的指導作用,不能用來解決“具體問題”,它卻是數學科學的基礎,不可或缺。自然科學尚且如此,作為一門“人文科學”(楊自儉,2000)的翻譯學更是如此。
另外,“奈達在闡述自己提出的新觀點時,較少涉及具體的翻譯技巧問題,而較多的涉及翻譯中的語言學、風格學和修辭學問題。他這樣做的目的,在于從比較廣泛的范圍內對翻譯的普遍原理作進一步的探索”。(譚載喜,1991:79)奈達的研究主要是從宏觀角度進行的,探討的是普遍原理,那么不可避免地會忽略在微觀層面上對具體技巧的研究與探討,得出的理論也就遠離實踐。因此他現在過多的強調理論對實踐的直接指導作用
似乎是有悖于他的初衷的。
2.屢次強調單一的翻譯準則
奈達最初的研究認為,翻譯研究應“采用描寫性而不是規范性方法”(譚載喜,1983:51)。通過描寫得出的原則本身就應是開放性的。而非規范性。但在《筆談中,奈達卻一再認為別人所說的準則都是規范性的,如他說“……大多數專業譯者屢屢違反理論家們定下的許多規矩……”、“……非嚴格遵守不可的規矩。”顯然這與他最初設定的翻譯準則在性質上發生了根本性的變化。同時翻譯標準本身的描寫性質也注定其自身具有一定的局限性。因為描寫現象范圍的限制,用描寫方法總結出的理論或標準也會受到一定的限制。如奈達描寫的現象主要集中于《圣經》翻譯文本,而《圣經》是用來教育和感化人的,有其特定的目的。在這種情況下,翻譯注重的是聽眾或讀者的接受情況,追求交際的效果,所遵循的原則是“功能對等”或“交際理論”。為達到這一目的,適當調節或改變形式是符合其原則的。如在沒有雪的語言里,人們可能不理解白如雪是什么意思,那么換成白如霜或白鷺毛等保持交際功能未嘗不可。(譚載喜,1991:273)但若換成科技文章或醫學文章,再去依照交際原則進行轉換肯定是行不通的。這也就說明任何準則都有其特定的適用范圍,尋求“放之四海皆準”的理論本身就是不現實的,是錯誤的。對這一目標所作的任何努力也都是徒勞的。
目前,越來越多的研究者開始認識到追求唯一的萬能的標準是不現實的,因此提出了“翻譯標準多元互補論”(辜正坤),“翻譯不確定性理論”(奎因,參見郭建中,2000:90-98)。楊曉榮教授主張的“條件論”就是通過對翻譯標準不定性研究而得出的結論。她認為在不同的條件下對文章翻譯標準的要求也應有所不同,每一條標準都應有其適用和不適用的情況。目前還有一些人沒有認識到這一點,因此各說各的理,互不相讓。其實如果將各自所研究的范圍明確限定,許多爭論就會不攻自破。
3.過多強調和依賴語言學的作用
《筆談》中他講道,“要想翻譯好就得多學語言學,其實不然。”首先筆者不清楚奈達先生說的“翻譯好”指的是“翻譯理論好”還是“翻譯實踐好”。不過不管是指哪一種,我們都要首先認識到現在已經有越來越多的人開始意識到單憑語言學知識去搞翻譯研究是不行的。“我國一位有識之士明確指出,從語言學角度來研究翻譯理論已經使翻譯理論的研究走進了死胡同,因為翻譯與語言除有密切關系的一方面,還有毫無關系的一面,翻譯中的非語言因素是大量的、普遍的。翻譯過程決不是單純的語言活動,語言學理論難以駕馭翻譯的全過程,因而不可能把翻譯理論建立在純語言學的基礎之上。”(郭建中,2000:107)奈達從描寫語言學研究轉到交際理論,再到社會符號學研究這一過程充分表明他本人也是意識到了語言學角度研究翻譯的局限性,所以變換了研究的角度。但在《筆談》中他仍認為其他人從事翻譯理論研究非常依賴于語言學知識。實際情況并非如此,當前提出的闡釋學、目的論、結構主義及多元系統論等都從不同角度對翻譯現象做出了較為科學、客觀地分析。這足以證明人們研究翻譯理論不僅僅是從語言學的角度出發的。
三、重新認識翻譯理論
1.正確認識翻譯學的結構框架及翻譯理論在其中的位置
眾多研究翻譯學的學者幾乎都談過對其框架結構的構想。如譚載喜提出的翻譯學結構包括“普通翻譯學”、“特殊翻譯學”和“應用翻譯學”三個部分;金堤提出的翻譯學分為翻譯學基礎理論、翻譯學本體理論、翻譯學專項研究和翻譯技巧研究;楊自儉主張的翻譯學包含翻譯工程、翻譯藝術和翻譯學;劉宓慶的譯學構想框架中分為“內部系統”和“外部系統”兩部分。范守義認為翻譯學可由“基本理論”、“應用技巧”和“多視角研究”構成。威爾斯提出譯學應由“普通翻譯學、涉及兩種具體語言的描寫翻譯學和涉及兩種具體語言的應用翻譯學”構成。(譚載喜,1991:283)再加上霍姆斯的“描寫翻譯研究、翻譯理論和應用翻譯理論”,我們可以看出,這幾位學者在構想譯學框架時,雖然用的術語不一致,但無一例外地將理論與應用部分劃分開來。在他們看來,理論是整個結構的核心部分,具有高度的抽象性,遠離實踐部分;而具體指導實踐活動的屬于應用部分(或是應用翻譯學、翻譯工程、外部系統、應用技巧、應用翻譯理論)。楊自儉(2000)說過,“學科成熟的一個重要標志是理論與應用部分界限清楚、自成體系,并能為其他學科提供理論和方法。”我們當前的問題就是理論與應用界限模糊,常常有人將理論與應用混淆起來,看不到理論的作用,進而引出“理論無用論”的說法。當前我們的理論研究不是太多了,而是理論研究還遠遠不夠,理論的抽象概括還差得很多。霍姆斯也說過,“翻譯研究各分支之間缺少一個清晰的界線是阻礙這一領域研究發展的主要障礙”。(Weissbrod,1998)楊自儉(2000)說,“理論核心抽象度高,獨立性強,是學科取得獨立地位的標志”。為早日建成翻譯學,我們還必須大力加強這方面的描寫與研究。
2.翻譯理論與實踐的關系
為形象說明理論與實踐的關系,我們先畫一個簡圖:
翻譯實踐部分
應用翻
關鍵詞:信息技術;大學計算機基礎;課程銜接
2004年前后,大部分國內高校的第一門計算機基礎課程,由原先的計算機文化基礎逐步進化到大學計算機基礎或計算機應用基礎。主要內容從辦公自動化擴展到計算機系統(包括計算機組成和操作系統)、辦公自動化、計算機網絡、程序設計、多媒體技術、數據庫技術和信息與社會方面的內容[1]。
非常巧合的是,教育部在2003年了高中階段的信息技術和通用技術等中學技能課程的改革方案,其中的通用技術包括計算機的簡單組裝,而信息技術的內容包括信息的獲取、信息的加工與表達、信息資源管理和信息安全[2]。國內大部分地區的中學也是在2004年開始了高中信息技術的課程改革。
從主要內容的標題上看,大學計算機基礎似乎與中學信息技術存在重大差別,但在實質上,二者在相當大的程度上存在內容重合。如果不仔細研究中學信息技術課程的內容和實驗設置,以及實際的教學效果,大學計算機基礎課程的起點就無法確定,課程內容的設置也就可能與中學信息技術課程重復,導致重大的教學資源浪費,造成大學新生對該課程的輕視和逃避,無法完成課程設定的培養目標。
1中學信息技術與大學計算機基礎培養目標比較
中學信息技術課以培養學生的信息素養為根本目標[2],具體要求如下。
1) 使學生具有較強的信息意識,較深入地了解信息技術的發展變化及其對工作、社會的影響。
2) 了解計算機基本工作原理及網絡的基本知識。能夠熟練地使用網上信息資源,學會獲取、傳輸、處理、應用信息的基本方法。
3) 掌握運用信息技術學習其他課程的方法。
4) 培養學生選擇和使用信息技術工具進行自主學習、探討的能力;以及在實際生活中應用的能力。
5) 了解程序設計的基本思想,培養邏輯思維能力。
6) 通過與他人協作,熟練運用信息技術編輯、綜合、制作和傳播信息及創造性地制作多媒體作品。
7) 能夠判斷電子信息資源的真實性、準確性和相關性。
8) 樹立正確的科學態度,自覺地按照法律和道德行為使用信息技術,進行與信息有關的活動。
換言之,信息技術課是技術課,目的是培養學生技能。同時這種技能不是計算機本身,而是使用計算機去處理信息的技術和能力,是適應信息化社會的必備技能。
對于作為通識課程的大學計算機基礎,對學生能力的培養目標[3]目前定位如下。
1) 具有判斷和選擇計算機工具與方法的能力。
2) 能有效地掌握并應用計算機工具、技術和方法解決專業領域中的問題。
3) 具有依托信息技術的共處能力,掌握基于信息技術的團隊協作方式。
4) 自覺遵循并接受信息社會道德規范的約束,自覺承擔相應的社會責任。
5) 具有基于網絡的終身學習能力,能夠適應信息技術和信息社會的快速發展變化。
目前,由于大學計算機基礎課程的培養目標涉及面廣,“后續專業教學中對計算機的要求也有很大的差別。不同層次的學校和不同專業類別有不同的具體培養目標和內容,因此,計算機基礎教學應該探索分類分層次的教學模式,加強與相關專業的融合[3]”。但就某些具體課程而言,課程的培養目標似乎與中學的信息技術沒有重大區別,“比如在大學計算機入門課程――大學計算機基礎中,隨著中小學信息技術教育的普及,絕大多數學生都是非零起點……對于少數已具備大學計算機基礎知識的學生,可以提供免修的方式,通過相應的考試以后直接獲得學分[3]。”
從培養效果來看,目前的大學計算機基礎與中學的信息技術不存在重大和本質的區別,難怪大學的計算機基礎教師中間流傳一種說法,“大學計算機基礎的最高境界就是最終取消這門課程”。誰能說不是呢?如果有一天能夠通過“免修考試”的學生成為“多數”的時候,作為大學計算機第一門的大學計算機基礎,還有作為必修課存在的必要嗎?
2中學信息技術與大學計算機基礎教學內容比較
本節對比兩套教材,試圖對中學信息技術和大學計算機基礎課程進行案例分析,分析異同。中學信息技術以文獻[4]的《信息技術基礎》教材為例;大學計算機基礎以文獻[5]的普通高等教育“十一五”規劃教材《大學計算機基礎》和文獻[6]的《大學計算機基礎實驗指導》為例。表1列出了高中“信息技術(必修模塊)”的主要教學內容。
《高中信息技術課程標準》[2]在“信息技術基礎”必修模塊的基礎上,設計了算法與程序設計、多媒體技術應用、網絡技術應用、數據管理技術和人工智能初步等5個選修模塊。每個模塊2學分,修滿4學分是取得高中畢業資格的最低要求。
表2列出了“大學計算機基礎”的主要教學內容。
通過表1內容和表2內容的比較,我們可以得出以下三個結論。
1) 中學的信息技術是從任務驅動出發,從信息需求來發展和串接所有的教學內容。
2) 大學計算機基礎則是從計算機科學與技術出發,從學科普及的觀點選擇和串接教學內容。其內容主要來自計算機專業相關課程中的內容,而與非計算機專業的大學生所學專業之間的關聯甚少。
3) 中學信息技術的教學角度主要從應用出發,而大學計算機基礎的內容則涵蓋了一些計算機工程和科學的內容。
中學信息技術教育的成果在于普及了信息技術的基本應用技能,但由于受到高考的影響,很少有學生認真對待這門課程設定的基本要求。在筆者所在的學校中,電信學院2010年入校新生中的291名都申請報名“免修”上機考試(內容與大學計算機基礎相同),而考試結果顯示,他們的通過率僅為6%(通過標準為百分制的70分)。與中學信息技術教育相比,大學計算機基礎不僅在理論和科學思維方式上有重大發展,而且在考核方式上采用機考的嚴格方式,確保學生基本計算機應用技能的養成。
3中學信息技術與大學計算機基礎培養方式比較
中學信息技術是一門技能性極強的課程。對理論性抽象內容,學生理解起來有一定難度,但可以通過實踐慢慢領會。信息技術教學從內容到方法都不能完全按照傳統模式進行,教學形式要多樣化,教學組織方式也不能再完全依靠教師的“一言堂”教學觀念。應該由“傳授知識”轉變為“傳授方法”,使學生樹立知識信息觀,掌握信息技能,提高自身的信息素養[7]。所以,大部分中學的信息技術課程是在機房或實驗室開展,由教師組織教學,講授部分知識性內容,并布置學習任務,但上課時間主要由學生自行完成實驗和技能的訓練。
由于中學信息技術是任務驅動的信息素養訓練,因此課程內容淡化工具色彩。在大部分課程活動中,計算機和應用程序只是作為信息獲取和加工的工具案例,而信息技術作為課程的主角。按照教育部的要求,中學的信息技術課程至少要持續5年,初中部分作為義務教育,強制執行,這就為學生信息素養的訓練提供了足夠的時間和空間。
而目前的大學計算機基礎課程不同于中學課程中的主要強調實際操作,而是大量引入了計算機學科的術語、概念、模型和方法,授課時間與上機實驗的比例與中學的信息技術是完全不同的[8]。大學課堂上主要講授理論性內容,往往與上機實驗內容沒有直接關系。而上機實驗的內容,除了少量的新鮮內容外[6],大部分則是在復習中學信息技術的內容。圖1顯示了我校針對電氣學院大一新生的網上調查數據,數據來自電子教室中設置的調查功能。調查顯示,熟悉辦公軟件的學生已經在60%左右(本次調查的樣本為111人)。
大部分大學計算機基礎課程的時間在48~64個學時,其中包括了計劃上機時間,限制在一個學期(12~16周)完成[8]。由于受到課時和學期制式的限制,導致學生很難在規定的時間內消化和吸收上課內容。對于習慣了中學信息技術的大部分大學新生來說,很難在規定的課時內掌握好大學計算機基礎的理論內容,而實驗技能則是在中學信息技術課程實驗和平時積累的應用經驗基礎上習得的,因此比較容易取得進展。
相比而言,一些大學計算機基礎課程比較突出工具的應用,特別是某些教科書,不僅直接在封面說明了實驗平臺和主要應用工具,甚至說明了平臺的版本。筆者認為,這種情況嚴重違背了大學應該施行的“授之以漁”的教學原則。當然,這是與大學教育中部分學校缺乏戰略眼光有關,也與行政指令性的等級考試有一定關系。但結果是,學生可以順利地在某種特定技術環境下進行計算機應用,也可以通過某些與計算機相關的社會性考試,但仍然難以應付快速變化的信息世界和計算機應用環境。
4大學計算機基礎如何應用好新生信息技術基礎
根據以上分析可知,中學信息技術課程培養的主要是學生的信息素養或使用計算機獲取和加工信息的基本技能,處于典型的感性認知水平。中學信息技術課程的理想境界是把信息技術應用到其他中學課程中。而在實際操作中,由于高考的壓力,幾乎所有高中的高三年級是沒有信息技術課程的,在一些普通中學,由于各種因素,導致高中信息技術課程形同虛設。這使得中學生上大學之前的信息技術課程教育往往存在1~3年的“空窗期”。即便如此,由于教育部對新課改體制上的重視和學生對信息技術的親和性,目前的大學新生一般具備初中三年的課程訓練和社會活動(包括家庭和網吧)中的信息技術熏陶,從而存在學好大學計算機基礎的基本土壤。
而大學計算機基礎需要為學生學習后繼專業課程、就業和深造打基礎,亟需在理性和思維上提高學生對計算機和信息技術理論上的認知水準。由于缺乏對中小學信息技術教育成果客觀、系統的認識,導致部分高校的大學計算機基礎課程存在嚴重的內容重復、教學目標不清楚、實驗內容低水平重復等問題。
例如,在上一節提到的入學“免修”考試中,盡管入學時學生的機考通過率并不高,但是機試分數在50分以上的學生有113名,具體數據統計如圖2所示,占到機試學生總數的39%。也就是說,報名參加考試的學生中,有近四成的學生在修大學計算機基礎課程前,幾乎掌握了該課程要求掌握理論和技能的50%!這種狀況,足以引起大學計算機基礎課程老師的警覺,如果有三分之一以上的學生覺得上課內容有一半是重復的,那么上課、實驗的紀律和效果又會如何呢?
除了信息技術必修內容外,中學還開設了若干模塊的選修內容,如算法與程序設計、網絡技術應用、數據庫管理技術、多媒體技術、人工智能初步。這些選修內容是存在學校差異的,同時成為大學計算機基礎課程可以拓展的基石。
實際上,大學完全可以發揮教育資源上的優勢,利用網絡手段,對新生具備的信息技術素養進行調查,組織學生之間開展“交換性”學習,將中學學到的信息技術和實驗技能進行交流。并在此基礎上,靈活制定教學大綱和實驗內容,在新生已經具備的感性知識基礎上,擴展理性、計算機科學知識,并引導學生的計算思維[9]。
5大學計算機基礎課程的發展與對策
教育部《中小學信息技術課程指導綱要(試行)》[10]的十余年來,盡管有地域上的差別,但全國城鄉大部分地區的中小學已經基本普及了信息技術課程。所以,大學計算機基礎教育不再是“零起點”。而且,通過學習初、高中信息技術課程,大部分學生已經經過“桌面”和網絡應用的熏陶,具備了一定的計算機和信息技術應用技能。
在此基礎上,筆者認為大學計算機基礎課程內容的主要發展方向可以分成兩類,第一類是通識類內容的延伸,內容如下。
1) 在中學信息技術基礎上,夯實重要的應用技能訓練。例如電子表格的高級應用;大學信息資源的檢索和利用;光學字符識別(OCR);矢量繪圖基本技巧;數據庫的關系管理與查詢等。
2) 在計算機和信息科學理論上,引入重要的計算機組成模型(馮•諾依曼結構、哈佛結構,DSP等);信息論初步(信息熵和壓縮編碼);并行處理結構(包括GPGPU和網絡服務器集群)的概念。
3) 跨學科應用的引入。例如結合矢量圖技術引入思維導圖,來串接計算機和信息科學的理論概念;
利用文檔處理訓練科技論文寫作等。
第二類是與專業方向進行緊密結合。教育部高等學校計算機基礎課程教學指導委員會2009年的“白皮書”中指出,“要加強計算機基礎教學與相關專業的融合:在計算機基礎教學內容上融合相關專業的案例;開設計算機技術與專業技術融合的課程;……鼓勵相關專業的教師承擔計算機基礎教學課程,或計算機基礎課教師共同開設計算機基礎課程[3]”。與專業方向結合的大學計算機基礎可以以專業需求為主導,內容如下。
1) 以企業級應用系統的案例來統領工科類大學計算機基礎的內容和模塊劃分。
2) 以計算思維為主線,以計算密集型的專業性案例作為主線,來統領理科類大學計算機基礎課程。
3) 以統計學方法、案例和軟件為主線和應用模塊,實施管理和醫學類學科的大學計算機基礎課程。
6結語
總之,要使大學計算機基礎成為一門真正的大學課程,必須充分理解和利用中學信息技術的教育成果和大學計算機基礎教育的課程資源,改變大學計算機基礎課程以計算機學科為主導的方針,按專業需求和發展方向來確定培養目標、教學內容和教學方法,適應教育總體環境和社會需求的變化和要求。
參考文獻:
[1] 吳寧. 對“大學計算機基礎”教學中部分問題的探討[J]. 中國大學教育,2007(6):43-45.
[2] 中華人民共和國教育部. 普通高中•技術課程標準(實驗)[S]. 北京:人民教育出版社,2003.
[3] 教育部高等學校計算機基礎課程教學指導委員會. 高等學校計算機基礎教學發展戰略研究報告暨計算機基礎課程教學基本要求[M]. 北京:高等教育出版社,2009.
[4] 廣東基礎教育課程資源研究中心信息技術教材編寫組. 信息技術基礎[M]. 廣州:廣東教育出版社,2006.
[5] 顧剛. 大學計算機基礎[M]. 北京:高等教育出版社,2008.
[6] 顧剛. 大學計算機基礎實驗指導[M]. 北京:高等教育出版社,2008.
[7] 田波. 活動理論指導下中學信息技術課程的教學組織方式研究[J]. 科教文匯,2008(9):118-119.
[8] 顧剛. 大學計算機基礎理工類教學大綱[EB/OL]. [2011-01-20]. /modules.php?op= modload&name=News&file=article&sid=55
[9] J. M. Wing. Computational Thinking[J]. Communications of the ACM,2007,49(3):33-35.
[10] 教育部. 關于印發《中小學信息技術課程指導綱要(試行)》的通知[EB/OL]. [2011-01-20]. /20020327/ 3023657.shtml.
A Study of the Course Joint between Fundamentals of Computer in Universities and
Information Technology in the Middle School
CHENG Xiangqian
(Computer Teaching and Experiment Center, Xi’an Jiaotong University, Xi’an 710049, China)