真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 文學(xué)小說

文學(xué)小說

時間:2022-11-02 22:57:02

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇文學(xué)小說,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。

第1篇

關(guān)鍵詞:翻譯社會學(xué);古典文學(xué);譯介模式

經(jīng)濟(jì)全球化已經(jīng)產(chǎn)生強(qiáng)烈的文化效應(yīng),文化和經(jīng)濟(jì)共融已經(jīng)成為世界性潮流。中國古典文學(xué)著作是中國歷代流傳下來的文學(xué)經(jīng)典,而古典文學(xué)的譯介是將中國傳統(tǒng)文化推向世界的主要途徑之一。古典文學(xué)小說的譯介模式,是對外傳播中華民族文化的重要途徑,也是提升文化軟實力的重要戰(zhàn)略。隨著文化全球化,譯介模式在對外傳播中越發(fā)重要。中國古典文學(xué)小說要想實現(xiàn)本土化優(yōu)勢,譯介模式需要及時改變。翻譯社會學(xué)視角能從一個全新的角度對古典文學(xué)小說進(jìn)行研究。翻譯社會學(xué)視角能反映出古典文學(xué)小說中社會歷史狀況和譯者生活軌跡結(jié)合的情況,不僅為翻譯研究提供了新的角度,而且可以更好的解釋翻譯實踐的特殊性,使更多的人對翻譯活動的開展、影響和作用有更生動的理解。

一、研究現(xiàn)狀

國內(nèi)外翻譯學(xué)者就翻譯社會學(xué)進(jìn)行了有益嘗試,其中布迪厄的社會實踐論、盧曼的社會系統(tǒng)論、拉圖的行為者網(wǎng)絡(luò)論、哈貝馬斯的交往行為論等理論的出現(xiàn),重新審視了翻譯行為和譯者身份。霍姆斯(Holmes)首先提出“社會翻譯學(xué)”的概念;胡牧在前人研究的基礎(chǔ)上通過社會學(xué)角度表明了建設(shè)性研究的必要性;李紅滿根據(jù)布迪厄的社會學(xué)理論和當(dāng)今翻譯社會學(xué)的現(xiàn)狀提出了一些建設(shè)性的思考和問題;武光軍首次翻譯了翻譯社會學(xué)的起源,指出翻譯社會學(xué)的不足之處并提出未來翻譯社會學(xué)的發(fā)展方向;郭建輝強(qiáng)調(diào)了翻譯的社會歷史研究、社會文化研究、社會機(jī)制研究以及工業(yè)化研究;王悅晨建議翻譯社會學(xué)的任務(wù)是展示和解釋社會上翻譯活動的合作和影響。譯介學(xué)認(rèn)為翻譯的本質(zhì)是傳播,通過翻譯將中國文學(xué)推向世界不是簡單的文學(xué)翻譯而是文學(xué)譯介,“譯”即翻譯,“介”的主要內(nèi)容是傳播。關(guān)于中國文學(xué)譯介研究總體數(shù)量不多,劉霽認(rèn)為中國現(xiàn)代翻譯文學(xué)史在編撰體例內(nèi)容上依附于中國現(xiàn)代文學(xué)史,卻忽略或遺忘了許多在歷史中發(fā)揮重要作用的譯介群體,“學(xué)衡派”是其中之一;江帆對《紅樓夢》的英語譯介行文進(jìn)行了深入探討,對中國文學(xué)對外譯介行為方式提出了一些啟發(fā)性建議;耿強(qiáng)指出譯介過程不僅要考慮譯本選材、翻譯方法、營銷策略等內(nèi)容,更需要時刻注意目標(biāo)語文化系統(tǒng)內(nèi)部的政治、經(jīng)濟(jì)和文化語境;鄭燁主要以《中國文學(xué)》這本譯介中國文學(xué)作品的雜志為例,借助譯介學(xué)與翻譯研究文化學(xué)派理論探討了中國文學(xué)走出去的狀況。

二、譯介模式

翻譯的本質(zhì)是跨文化傳播,包含拉斯韋爾傳播模式五大基本要素,本研究重點研究中國古典文學(xué)小說三大要素,即譯介主體、譯介內(nèi)容和譯介途徑,從而探索中國古典文學(xué)小說最佳譯介模式。

(一)譯介主體

譯介主體研究的是探討“誰”翻譯的問題,即譯者應(yīng)該是“誰”的問題。杜博妮(BonnieMcdougall)認(rèn)為目前中國文學(xué)的翻譯存在以下4種模式:學(xué)術(shù)翻譯、商業(yè)翻譯、出于政治動機(jī)的翻譯以及個人翻譯,4種模式翻譯發(fā)起人不同[1]。就中國古典文學(xué)譯者模式而言,主要有3種:第一種是中國本土譯介主體模式。譯介主體基本上對異國文化有一定體驗和了解,作品基本是由中國國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)出版發(fā)行。第二種是海外華人譯介主體模式。海外華人譯者大多具有較強(qiáng)雙語能力和雙語文化,如美籍華人王際真、林語堂、張愛玲、許芥昱、穆愛麗等。第三種是國外漢學(xué)家譯介主體模式。漢學(xué)家深諳英語漢語兩種文化,具有超強(qiáng)的英語寫作能力。英美漢學(xué)家在中國文學(xué)的譯介較多,翻譯《聊齋志異》的翟理斯(H.A.Giles)、翻譯《西游記》的阿瑟韋利(ArtherWalley)、翻譯《紅樓夢》(后四十回)的閔福德(JohnMinford)等。除了這3類模式之外,英語世界中國古典文學(xué)的翻譯還有一種與林紓、龐德的翻譯活動相似的合作翻譯形式。中國國內(nèi)本土譯介主體模式和漢學(xué)家譯介主體都存在著不足,比較科學(xué)的模式就是中外合作翻譯模式,即國外漢學(xué)家與中國學(xué)者優(yōu)勢互補(bǔ),合作翻譯,以西方漢學(xué)家為翻譯主體,以中國學(xué)者為翻譯輔助,取長補(bǔ)短。“中譯外絕對不能一個人譯,一定要有中外合作。如果中譯外譯者是中國人,深諳中國文化,就需要請外國學(xué)者在語言上幫助理順潤色;如果中譯外譯者是研究中國問題的外國人,是漢學(xué)家或者是學(xué)中文的人,就要搭配一個對中國文化非常了解、外文基礎(chǔ)又好的中國人。只靠中國人或外國人翻譯我認(rèn)為都不保險。”[2]

(二)譯介內(nèi)容

譯介內(nèi)容選擇是翻譯文本能否得到有效傳播關(guān)鍵因素之一。翻譯文本選擇的成功,就會受到讀者的親睞,取得較好的譯介效果,反之會達(dá)不到預(yù)期的譯介效果。對作者的選擇是譯介主體翻譯前需要做的重要選擇之一,一個譯者選擇翻譯一個作者的作品一般有幾個原因。首先,因為該作者有著吸引譯者的思想以及其作品深得譯者的喜愛;其次是因為了解讀者的喜好,認(rèn)為該作家能夠滿足大眾讀者的需要;第三,是因為該作者所具有的市場價值,這一原因尤其體現(xiàn)在翻譯發(fā)起人是出版社的時候。文本選擇很大程度上決定了翻譯成品所塑造的文學(xué)形象、國家形象及讀者評價,如果將“挑選”的客體延至翻譯項目的發(fā)起人、委托人、合譯者、出版商、發(fā)表媒體等,那么對于“挑選重于翻譯”原則的強(qiáng)調(diào)則可以在最大程度上保障翻譯成品的可接受效度及最終傳播力和實際影響力[3]。翻譯的選擇不僅體現(xiàn)在對作者以及文本的選擇上,它同時包含翻譯策略的選擇。影響翻譯文本和策略選擇的因素很多,其中主要因素之一是社會意識形態(tài)。在一定的文化語境空間中,譯者會形成一定的文化立場,譯者的文化立場直接影響翻譯策略的選擇。譯者會在翻譯一部作品時明確選擇自己的文化立場。面對原語文化和目的語文化,譯者至少可采取3種文化立場:其一,譯者站在原語文化立場,就會采取異化翻譯策略;其二,譯者站在目的語文化立場就會采取歸化翻譯策略;其三,譯者站在溝通原語文化與目的語文化的立場就會避免采取極端的異化和歸化策略,將交流作為翻譯根本宗旨,努力尋找合適的翻譯原則及策略。勞倫斯•韋努蒂認(rèn)為譯者總是傾向于本族語文化立場,他認(rèn)為:“翻譯是一個不可避免的歸化過程,其間,異域文本被打上使本土特定群體易于理解的語言和文化價值的印記,這一打上印記的過程,貫徹了翻譯的生產(chǎn)、流通及接受的每一個環(huán)節(jié),最有力地體現(xiàn)在以本土方言和話語方式改寫異域文本這一翻譯策略的制定中。”[4]一般來講,當(dāng)原語文化強(qiáng)于譯語文化時,譯者為求將原著呈獻(xiàn)給譯文讀者,弱勢文化讀者往往更喜歡原汁原味的譯作,譯者多采用異化的翻譯策略。反之,當(dāng)原語文化弱于譯語文化時,強(qiáng)勢文化認(rèn)為自己文化比弱勢文化更自然進(jìn)步,更具普遍性,多傾向于用歸化翻譯方法。

(三)譯介途徑

傳播途徑包括向社會大眾傳播信息的媒介組織和信息載體,主要有報紙、雜志、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)、圖書、報社、雜志社、出版社等。譯介途徑同樣包括報紙、雜志、出版社、雜志社等。中國古典文學(xué)譯介途徑主要包括本土出版社、報刊雜志等媒介、海外書展。本土出版社方面包括:其一,本土出版社。多年來中國文學(xué)“走出去”的譯介途徑比較單一,中外合作出版雖然近年來有所加強(qiáng)但為數(shù)不多。例如,由國內(nèi)本土出版社出版的“中國圖書對外推廣計劃”“經(jīng)典中國出版工程”等。其二,海外出版社;其三,中外合作出版。中外合作出版主要有貿(mào)易式、契約式和投資式3種基本模式。貿(mào)易式是一種最直觀、最簡單、風(fēng)險最小的海外市場進(jìn)入模式。契約式是國內(nèi)出版企業(yè)通過簽訂合同或轉(zhuǎn)讓合同方式把版權(quán)給海外出版機(jī)構(gòu)。投資式模式指國內(nèi)出版企業(yè)通過直接投資方式在海外形成出版分支機(jī)構(gòu)的海外圖書市場進(jìn)入模式。媒介方面:在譯介中國文學(xué)過程中,大眾媒介的作用也得到了應(yīng)有的重視。報刊雜志作為大眾媒體的重要形式一直是傳播中國文化譯介中國文學(xué)的重要途徑。書展方面:進(jìn)入新世紀(jì)以來,中國文學(xué)界清醒地意識到文學(xué)交流在中外文化交流中的重要性,中國作家開始把目光投向他域。中國政府也積極創(chuàng)造機(jī)會,開拓中國作家和國外作家、出版家、讀者面對面交流的途徑。辦書展是新書、進(jìn)行交易版權(quán)、探討全球出版業(yè)發(fā)展動向展開深度的交流與研討的平臺,是作家作品走出國門參與交流并獲得關(guān)注的重要途徑。總體來說,在這3種出版途徑中,中國古典文學(xué)小說主要依賴的還是國內(nèi)本土出版社。中國古典文學(xué)小說的翻譯目前在美國的文學(xué)市場上,占有非常小的比例。比起國外出版社出版的書籍,西方讀者更傾向于閱讀“自己人”參與出版銷售的作品。中國古典文學(xué)小說的譯介途徑較單一,中外合作不多,主要是本土出版社。因此應(yīng)該加強(qiáng)合作,加強(qiáng)中外出版機(jī)構(gòu)多渠道合作:版權(quán)貿(mào)易、圖書貿(mào)易、合作出版、數(shù)字出版物、國外辦出版社等等;加強(qiáng)優(yōu)秀文學(xué)作品的影視拍攝。

三、古典文學(xué)小說譯介模式的弊端

中國古典文學(xué)小說雖然一直致力于走出去,但并未取得良好的效果。原因可能有以下幾點:

1.翻譯策略不合理:翻譯的譯者大多數(shù)為本土譯者,但他們將中文翻譯成第二外語時,就會遇到很多問題。譯者對英語的精通程度與母語相差很遠(yuǎn),翻譯時很難確保譯文的準(zhǔn)確性,甚至與原文的作品風(fēng)格有很大的出入。譯者要盡量避免對原太大的改動,尊重原著的文化語境。

2.選材不當(dāng):中外文學(xué)的語境不同,部分譯本無法被國外讀者所接受,自然也不會關(guān)注中國文學(xué)。譯者在翻譯時,需要考慮到意識形態(tài)、文化素養(yǎng)以及閱讀興趣的差異,不能純粹地追求譯出的數(shù)量。

3.銷售渠道單一:通過文學(xué)譯介的譯本實際效果并不理想,讀者對譯本的誤讀會影響在國外的廣泛傳播。多數(shù)譯本的出版發(fā)行方式是比較單一的,以熊貓叢書為例,他們選擇在國內(nèi)出版并通過國內(nèi)的銷售商在國際書店進(jìn)行推廣,沒有選擇國外的商業(yè)出版社,這就很難了解和把握其銷售市場,大大降低了譯本的競爭力。中國文化要走出去,首先譯者要做的不僅僅是單純的翻譯,還要考慮傳播過程中涉及的眾多因素。文學(xué)譯介不僅僅是語種的轉(zhuǎn)換,它是一種跨文化傳播的交際行為。其次,要充分認(rèn)識譯介現(xiàn)狀,翻譯時不能只是埋頭翻譯,更應(yīng)對傳播狀況進(jìn)行仔細(xì)的分析。再次,要多渠道銷售譯本,中國古典文學(xué)完全走出去不能只依靠自己,可以與國外知名出版社進(jìn)行合作。政府和研究者要積極鼓勵和支持開辟新的圖書譯介模式與銷售渠道,先在中國出版社出版再通過國外書店推介的方式固然不如與國外出版社合作。由于國外出版社更能準(zhǔn)確了解和把握讀者市場,譯本可以充分利用成熟的銷售渠道進(jìn)行推廣。中國古典文學(xué)小說需要徹底改變傳統(tǒng)的譯介模式,才能把中國優(yōu)秀的古典文化宣揚出去。譯介模式的成敗,體現(xiàn)在讀者能夠順暢的拿到譯本。國家應(yīng)不遺余力地對譯介活動給予支持,但是通過外文局圖書推廣渠道的模式不改變,中國文學(xué)就不能完全走向世界,《牡丹亭》的推介以及“熊貓叢書”的失敗都印證了這個模式的不合理性。中國古典文學(xué)走出去要大膽實行本土化策略,充分利用本土的人力資源,充分考慮國外文化系統(tǒng)的諸多因素。要積極與本土的文化機(jī)構(gòu)出版機(jī)構(gòu)合作,選擇正確的譯介模式,利用本土的人力資源和銷售資源,讓中國古典文學(xué)實現(xiàn)真正意義上的走出去。

參考文獻(xiàn):

〔1〕Mcdougall,Bonnie.TranslationZonesinModernChina[M].NewYork:CambriaPress,2011.

〔2〕鮑曉英.中國文化“走出去”之譯介模式探索———中國外文局副局長兼總編輯黃友義訪談錄[J].中國翻譯,2013,(5):43-45.

〔3〕胡安江.文本旅行與翻譯變異———論加里斯奈德對寒山詩的創(chuàng)造性“誤讀”[J].外國語學(xué)院學(xué)報,2005,(6):63-68.

第2篇

【關(guān)鍵詞】威廉·福克納;意識流小說;《喧嘩與騷動》;《我彌留之際》;哲學(xué)思考

威廉·福克納(William Faulkner 1897-1962),美國文學(xué)史上最具有影響力的作家之一,西方意識流小說派代表之一,1949年諾貝爾文學(xué)獎得主。威廉·福克納創(chuàng)作了多部長篇小說和大量的短篇小說,因其少年時閱讀了許多莎士比亞、巴爾扎克、康拉德等人的文學(xué)作品,故在文學(xué)寫作活動中深受大師們的影響,對于文學(xué)語言的運用嫻熟,并具有自己獨特的寫作風(fēng)格。威廉·福克納的代表作品有《喧嘩與騷動》、《圣殿》、《我彌留之際》、《八月之光》等。威廉·福克納擅長于通過對人物意識狀態(tài)的描寫來表現(xiàn)人物內(nèi)心活動變化,從細(xì)膩的心理活動對人物形象進(jìn)行精準(zhǔn)的形象刻畫,正因如此,威廉·福克納在寫作過程中在對于人物內(nèi)心活動的描述方面形成了自己的寫作特點和風(fēng)格,即意識流文學(xué)風(fēng)格。威廉·福克納將文學(xué)作品中人物的主觀感受真實、客觀的表現(xiàn)出來,并以此來表達(dá)人物及作者在所經(jīng)歷事件的過程中所產(chǎn)生的世界觀、人生觀、價值觀。在威廉·福克納的文學(xué)作品中,意識流文學(xué)寫作技巧使其作品對于人物形象的刻畫更加生動、具體,同時對于人類、世界、社會等方面的多角度的哲理思考更加深刻。本文以《喧嘩與騷動》、《我彌留之際》為實例,探尋威廉·福克納意識流文學(xué)的藝術(shù)特征,展示作者深刻的哲學(xué)思考以及威廉·福克納在文學(xué)發(fā)展過程中所作出的杰出貢獻(xiàn)。

一、威廉·福克納意識流小說中的藝術(shù)特征

意識流文學(xué)興起于20世紀(jì)初的西方,并開始應(yīng)用于涉及到現(xiàn)代哲學(xué)和現(xiàn)代心理學(xué)的文學(xué)作品中,其中以小說類文學(xué)作品最為突出。20世紀(jì)20年代起,意識流技巧在文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域取得了卓越的成績,并形成為新的文學(xué)流派,與此同時,意識流小說也應(yīng)運而生。與傳統(tǒng)文學(xué)小說創(chuàng)作不同,意識流小說打破了傳統(tǒng)小說創(chuàng)作中對于人物所處的時間空間、家世背景等內(nèi)容的詳細(xì)介紹,同時對于事件的描述也不再按照時間先后順序或敘事邏輯的順序進(jìn)行。意識流小說的創(chuàng)作相對于傳統(tǒng)文學(xué)小說創(chuàng)作而言,更具有多變性和跳躍性的藝術(shù)特點,即在對時間和空間的表述上跳躍、多變,不受傳統(tǒng)時間、邏輯等因素的制約和影響。威廉·福克納作為西方意識流文學(xué)流派的代表人物,其意識流小說中意識流文學(xué)的藝術(shù)特征極為顯著。

例如《喧嘩與騷動》中,威廉·福克納先后從班吉、昆丁與杰生的視角來講述自己的故事,而并非是用統(tǒng)一的視角和時間熟順序?qū)适逻M(jìn)行描述。在對于故事情節(jié)的敘述中,威廉·福克納除了對人物的正常的思想活動進(jìn)行描寫,還對其潛意識,下意識等意識活動進(jìn)行描述,于是在《喧嘩與騷動》中,威廉·福克納常用“當(dāng)前”、“那天”作為標(biāo)記,以方便讀者的閱讀,同時生動的表現(xiàn)出了敘述者思緒的跳躍和視角的轉(zhuǎn)換。又例如,在《我彌留之際》中,威廉·福克納對各個人物的內(nèi)心獨白和內(nèi)心分析進(jìn)行了細(xì)致的描寫,全書共59節(jié),每一節(jié)都是一個人物的內(nèi)心獨白,都是從該人物的視角對故事情節(jié)的某一部分進(jìn)行闡述和解讀。當(dāng)然,在威廉·福克納的文學(xué)作品中,作者除了運用了內(nèi)心獨白,內(nèi)心分析等文學(xué)藝術(shù)技巧之外,還十分注重自由聯(lián)想,時間和空間的蒙太奇等寫作技巧的運用,這使其文學(xué)作品充滿了詩性和音樂性,使作品主題的表達(dá)更加突出明顯。

二、威廉·福克納意識流小說中深刻的哲學(xué)思考

作為意識流作家,威廉·福克納的文學(xué)作品中運用了大量的“時序顛倒”、“對位式結(jié)構(gòu)”、“象征隱喻”等“多視角”的藝術(shù)手法,以表現(xiàn)內(nèi)容中對于現(xiàn)實世界的反應(yīng)和表達(dá)作者所要抒發(fā)的思想感情。在威廉·福克納的意識流小說中,無論是凌亂的故事結(jié)構(gòu)安排,還是大段的類似于囈語的內(nèi)心獨白,都充分的體現(xiàn)了作者對于現(xiàn)實世界、人類、人生等諸多方面的深刻的哲學(xué)思考。

例如,在《喧嘩與騷動》中,當(dāng)“昆丁”這個人物形象正是出現(xiàn)在作品中的時候,昆丁首先提到的是時間,是他爺爺留下的那塊表,“這只表是一切希望和欲望的陵墓”。縱觀全文,在《喧嘩與騷動》中,康普生太太長久以來作為“身份”的化身,自私冷漠,終于成為整個家庭的拖累、負(fù)擔(dān)和噩夢;女兒凱蒂在常年得不到關(guān)懷愛護(hù),又日夜受到古板教條的束縛的情況下,終于成為了輕佻放蕩的女子。正如文中對于“表”的象征的描述,一切先前的美好希望都在時間的長河中一點點的磨滅、死去,然后又被時間所掩埋。又例如《我彌留之際》中,所有的“苦難”并不是外界客觀原因附加于人的,而皆是源自于人類人性的雙重性和人類自己本身的選擇,于是艾迪帶著“認(rèn)罪和贖罪”死去;大兒子失去了一條腿;二兒子瘋了;三兒子失去了心愛的馬;女兒墮胎失敗,墮胎錢也被父親要走了;一家之主配了副假牙,還娶了新的太太……

綜上所述,從文學(xué)藝術(shù)技巧方面講,威廉·福克納的意識流文學(xué)作品成功的顛覆了傳統(tǒng)的寫作模式,無論是寫作順序還是對于人物內(nèi)心活動的刻畫;從文學(xué)作品的思想意義方面講,威廉·福克納在作品中所闡述的哲學(xué)性的思考,無論是關(guān)于現(xiàn)實世界還是人類本身都值得人們認(rèn)真對待并引以為戒。艾倫·泰特認(rèn)為,威廉·福克納“是亨利·詹姆斯之后美國最偉大的小說家……福克納是國際小說流派的偉大的楷模之一,這一流派一個多世紀(jì)以來已經(jīng)把亞里士多德的關(guān)于悲劇是行動而不是品質(zhì)的教條顛倒過來……我認(rèn)為威廉·福克納和他本國的霍桑和詹姆斯并駕齊驅(qū)。”這大概是對威廉·福克納最大的肯定和贊譽(yù)。

參考文獻(xiàn):

[1]威廉·福克納.喧嘩與騷動[M].上海譯文出版社,2007,7.

[2]威廉·福克納.我彌留之際[M].安徽人民出版社,2013,6.

第3篇

現(xiàn)在都流行有車一族,可我卻不這么認(rèn)為。我覺得讀書才是最流行的。

我就是“有書一族”,書是我靈魂的伴侶,是我忠實的朋友,它不僅能幫助我們學(xué)到好詞好句,而且可以使我們開闊視野……

我愛讀書可以說是到了癡迷的狀態(tài),爸爸媽媽不是說我是小說迷,要不就說我是讀書蟲。因為我讀書常常忘了時間,忘了吃飯。記得有一次我在學(xué)校就把作業(yè)寫完了。回到家里,我拿出一本文學(xué)小說,認(rèn)真地讀起來。一分鐘過去了,一個小時過去了……而我卻不知所然,依然津津有味地讀著,不知過了多久。媽媽突然對我說:“雯雯,快吃飯吧!都幾點了?!”“媽媽現(xiàn)在肯定超不過6點。”“啊?超不過六點,你快看看表吧!”我一看,哎呀!都已經(jīng)7點多了。

我愛讀書,書以是我的家常便飯,就像我的家,我總不能棄家而去吧!

可是我還有一個煩惱,因為家中的書實在太多了,沒有地方存放。所以媽媽開始個我限量買書了。這可怎么辦呢?大家給我出出主意吧!

我愛讀書,因為它使我的生活變得更充實!更快樂!

第4篇

《家》,巴金先生的代表作之一,《激流三部曲》的第一部,生動地展示了青年一代的覺醒忽然封建勢力的沒落,是文學(xué)史上的里程碑。

覺新是這部小說里塑造得最成功的一個人物。由于他處在長房長孫的位置,因此,為維護(hù)這個四世界同堂大家庭的“和睦相處”,他凡事都采取“不抵抗主義”。他與他的梅表妹有一段美好的戀情,但是在這個封建大家庭里,婚姻大事是不由得他們作主的。他的父親為他做了親,他沒有反抗,有的只是默默地接受父親為他安排的一切。雖然他的內(nèi)心十分痛苦,但他不敢說一個“不”字。而后他與妻子瑞鈺成了親。祖父死后,陳姨太以“血光之災(zāi)”為由,不許瑞鈺在家生孩子,叫覺新送她到城外去。這事對覺新來說猶如晴天霹靂,但他還是接受了,結(jié)果封建迷信吞噬了她的生命。而在這之前,他的梅表妹也因為他,郁郁寡歡而死。然而對于這一切悲劇的發(fā)生,他無力反抗,甘愿繼續(xù)痛苦地過著“舊式”的生活。

小說中的另一個典型角色覺慧,覺新的弟弟,卻有著與他哥哥完全不同的性格。小說典型地塑造了覺慧這個大膽幼稚的叛逆者的人物形象。他積極參加了學(xué)生聯(lián)合會組織的的反帝反封建活動,猛烈抨擊封建家庭。在婚姻問題上,他敢于沖破封建等級觀念,毅然和丫頭鳴鳳相愛。對于長輩們裝神弄鬼等迷信行為,他也敢于大膽反抗。最后,他義無返顧地走出了家庭。

《家》還重點描寫了幾個有著不幸遭遇的女子形象——梅、鳴鳳和瑞玨。這三個女子雖然性格不同——梅悒郁,瑞玨賢慧,鳴鳳善良卻柔中有剛;她們的社會地位也不同,但她們的悲劇結(jié)局卻是相同的。作品通過對這幾位女子悲劇遭際的描寫,進(jìn)一步控訴了封建禮教以及封建道德對弱小、無辜、善良的人們的迫害,強(qiáng)化了全書主旨。

《家》是一部充分體現(xiàn)了巴金創(chuàng)作成就和風(fēng)格的優(yōu)秀作品,它充分顯示出了巴金在現(xiàn)代文學(xué)小說創(chuàng)作領(lǐng)域中所取得的卓越成就。

育才中學(xué)分校初一:雷伊王者

第5篇

人生如城。只有勇敢地突圍,才能逐鹿人生。振翅的蝴蝶必須破繭,萌發(fā)的小草必須破土,絢麗的人生必須突圍!

突圍,擺脫名利的磁場。人生之中,名利是一道城門。弘一法師說:“利關(guān)不破,得失驚之;名關(guān)不破,毀譽(yù)動之。”大文豪蘇軾,曾在一夜之間淪為階下囚,又在輾轉(zhuǎn)之間被貶黃州,可是他不驚、不怒、不怨、不憤,將一切不從不順,都化作黃州的風(fēng)、赤壁的月、承天寺的竹……正是在黃州的日子里,他完成了自己最杰出的幾篇作品: 前后《赤壁賦》、《念奴嬌?赤壁懷古》、《承天寺夜游》等。智慧的蘇軾,突破了名利之城,回歸自我。詆毀如潮水般涌來,我們應(yīng)像抹去蛛絲般安之若素;贊美如雪片般飛來,我們應(yīng)像拾到貝殼般處之泰然。擺脫名利,必須突圍。

突圍,破除自身的繭。馬里奧?普佐,曾經(jīng)是著名的純粹文學(xué)小說家,他給自己筑了一道圍城―――追求純粹文學(xué)藝術(shù),永遠(yuǎn)不去寫所謂“大眾文化”。可是后來,他漸漸力不從心,生活拮據(jù),入不敷出,而那些他所鄙視的“俗氣”的小說卻大受讀者歡迎。后來,他終于醒悟,放棄自己所謂“高雅”的文學(xué)之城,到人群中獲取靈感。終于,他的第一部通俗類小說《教父》獲得巨大成功,改編的電影也獲得多項奧斯卡獎。有人說,普佐向生活低了頭,我卻認(rèn)為,他實現(xiàn)了自我的跨越,攻破了習(xí)慣的圍城,這不正是突圍嗎?

當(dāng)代國人更需突圍。在工地上奮斗,在地下室練歌……依靠這些,草根歌手旭日陽剛登上了春晚舞臺,以“明星大腕,寧有種乎”的氣勢實現(xiàn)了“突圍”。但是很快他們又進(jìn)入了新的“圍城”―――成名曲《春天里》被原唱汪峰禁唱;農(nóng)民工身份被網(wǎng)友爆料名不副實;忙于“走穴”,出場費飆升,以致人氣漸失,原定的演唱會因售票太少而停演;有關(guān)兩人鬧不和的傳聞見諸報端;新歌《平凡的精彩》剛一公布,就被網(wǎng)友批評“歌詞堆砌、旋律流俗、錄制粗糙”。如此種種,使旭日陽剛陷入了一座新“圍城”―――名利誘惑、素養(yǎng)淺薄、“原地踏步”……旭日陽剛要實現(xiàn)新一輪的“突圍”,需要的正是“擺脫名利的磁場”“破除自身的繭”。

人生的過程,就是突破一個個圍城的過程―――名利之城,自我之城……只有逐個攻破,才能實現(xiàn)自身價值。人生,必須突圍!

簡評

這篇規(guī)范的議論文熟練地運用了“起承轉(zhuǎn)合”式的論證結(jié)構(gòu)。開篇以簡短形象的語言提出中心論點,為“起”。論證部分提出兩個分論點:突圍,擺脫名利的磁場;突圍,破除自身的繭。論證前一個分論點舉蘇軾例,切入角度與政治經(jīng)歷有關(guān);后一例則轉(zhuǎn)換切入角度,從藝術(shù)追求展開闡述。這兩段設(shè)論和取例各有特色,此為“承”。第4段進(jìn)入“轉(zhuǎn)”,讓當(dāng)代熱點進(jìn)入論證,“需要的正是‘?dāng)[脫名利的磁場’‘破除自身的繭’”一句緊緊地扣住了上述兩個分論點。結(jié)尾回應(yīng)開篇,強(qiáng)調(diào)中心論點,圓滿地實現(xiàn)了“合”。中外名人名言的引用和時代活水的引進(jìn),表現(xiàn)出作者寬闊的視野和深刻的思考。

第6篇

影視同期書對文化的影響

純文學(xué)強(qiáng)調(diào)其深刻和含蓄,這種深刻和含蓄使其高高在上,缺乏滿足大眾的基本需要。僅僅從影視作品來說,它是受人歡迎的,令人感興趣的,是大眾可以接受并喜愛的,這使影視同期書在最初便擁有著一定的受眾群。影視同期書在影視熱播的基礎(chǔ)上將其文字化,或者是將文字出版后利用現(xiàn)代營銷手段推向大眾,從聲像的影視走向文字,其大眾化和娛樂化的功能是不可或缺的,而觀眾對于影視熱播中的人物命運的關(guān)注以及先睹為快的心理,使得影視同期書變得炙手可熱。2.影視同期書易造成文化的速食影視同期書的影響有優(yōu)有劣,而一旦只是為了實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)上的收益,只是為了短期的視覺迷戀的滿足,而不是對優(yōu)秀的作品和文化的傳播,那么其性質(zhì)就變成了一種急功近利的快餐文化。如湖南衛(wèi)視在“超級女聲”熱播的同時,很多書店也推出了不少與超女題材相關(guān)的書籍,以“超女”為主題的有《我為“超女”狂》《超級女聲寶典》《超級女聲寫真系列》等7種圖書,一些讀者毫不吝嗇地將它們?nèi)渴杖肽抑小_@種現(xiàn)象從表面來看似乎是一種文化的繁榮和昌盛,但是,這種急功近利的熱銷,更多的是一種視覺的迷戀,而那些精美制作的書籍,在短期的熱潮過后,只能落得被壓在倉庫中的命運。此外,影視同期書里面良莠不齊,有優(yōu)秀作品,也有很多粗制濫造的作品,這些作品作為影視節(jié)目的補(bǔ)充來說,有著娛樂的功效,但是不能算作文化藝術(shù)作品。如隨著影視的熱播而快速上市的同期書,并沒有將之轉(zhuǎn)化為文學(xué)的小說語言,而是將劇本改頭換面一番就當(dāng)做同期書進(jìn)行出版。但是,影視同期書與文學(xué)作品相比,還是存在著很大的不同。小說和劇本有嚴(yán)格的區(qū)分,文學(xué)作品中的時間地點轉(zhuǎn)換是需要語言的描述和提示的,但是鏡頭語言則不需要這種提示。小說是語言藝術(shù),描寫很重要。影視劇本是視覺藝術(shù),對話是視覺工具。影視同期書嚴(yán)格說來不算純文學(xué)小說,因為它的文學(xué)性是有疑問的。[5]文學(xué)作品和影視作品雖然有著共通之處,但是,文學(xué)作品中的許多東西是影視作品難以企及和無法替代的。

影視同期書的發(fā)展思路

影視同期書對于文化有著雙刃劍的作用,它有助于推動圖書市場的繁榮,但是其良莠不齊的現(xiàn)象,也對文化的發(fā)展有著不利的一面。一旦影視作品熱潮過后,相應(yīng)的書籍難免塵封。從影視同期書的長遠(yuǎn)發(fā)展來看,需要注意以下幾個方面。1.影視同期書應(yīng)提高其藝術(shù)性和文化影響力影視同期書如果一味追求商業(yè)利益,將之粗制濫造就倉促上架銷售,固然可以在短期內(nèi)有一定的收益,但是,隨著讀者對書籍的要求的提高,這類作品勢必會造成經(jīng)濟(jì)和名譽(yù)的損失。所以,在影視同期書的出版和發(fā)行中,應(yīng)該考慮到文學(xué)藝術(shù)和影視藝術(shù)之間的區(qū)別,不能單純的將影視作品克隆一下便包裝為影視同期書出版,而是需要將影視作品轉(zhuǎn)換為文學(xué)的東西,使其具有語言的魅力,富含文學(xué)的色彩。只有這樣,才能打造精品,避免曇花一現(xiàn),成為聯(lián)系影視和文學(xué)的獨特藝術(shù)作品。如根據(jù)網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇《步步驚心》,在電視劇火爆的同時,同名書的出版,也因為其故事情節(jié)的環(huán)環(huán)相扣和文學(xué)性,而得到了很多觀眾的贊賞。2.影視同期書應(yīng)體現(xiàn)文化的獨特性有的書籍出版為了搭上“影視熱播”這班順風(fēng)車,所以不停地加班趕進(jìn)度,一切以吸引眼球、滿足觀眾的心理為目的,馬馬虎虎就寫完了。這導(dǎo)致在影視同期書的出版中,有些拙劣模仿的痕跡。在2011年宮廷戲走紅,于是導(dǎo)致影視作品的一窩蜂全部扎根到了清廷戲中,導(dǎo)致到處都是“九子奪嫡”的電視劇,以至于有人戲謔“四爺很忙”。而影視同期書的發(fā)行,也導(dǎo)致嚴(yán)重的題材重復(fù)和審美疲勞。在影視同期書的出版和發(fā)行中,應(yīng)該避免和降低這種個性化不足的局面,凸顯影視同期書的創(chuàng)造性和個性,開發(fā)和出版一些具有特色的影視同期書。如隨著穿越劇的熱播,一窩蜂地去做穿越的圖書,而隨著諜戰(zhàn)劇的熱播,大家又都去做諜戰(zhàn)劇,這種急功近利的惡性競爭,不僅無法打造出版社的品牌,而且也難以贏得長遠(yuǎn)的經(jīng)濟(jì)效益。簡單跟風(fēng)、注重短期的市場效益,而忽略出版的策劃工作,忽視對于自我品牌的開發(fā),這也是制約我國的影視同期書的一個重要因素。

結(jié)語

我國的影視同期書在文化的爭議和現(xiàn)實的熱潮中不斷的發(fā)展著,我們要正視目前的影視同期書存在的問題,并針對這些問題采取相應(yīng)的對策來不斷提高其的質(zhì)量和水平,而不是僅僅將之作為市場上的一件贏利工具。這需要作家和編輯共同努力——作家打造出更好的作品,編輯把關(guān)一部書的質(zhì)量。只有這樣,才能在不斷擴(kuò)大受眾群的同時,滿足讀者日益提高的閱讀水平。

作者:張莉

第7篇

尊敬的各位家長、各位領(lǐng)導(dǎo)、老師們:

大家上午好。我是xx實驗小學(xué)六(6)班賀xx的家長賀xx.今天很榮幸能參與到如此有意義的讀書活動,一起分享閱讀給我們帶來的幸福生活。

我家小女可以說是一個熱愛讀書的孩子。每天一到家,她能夠自覺地書寫完老師的作業(yè),然后開始閱讀她喜歡的圖書。我們下班回到家后,孩子會巴拉巴拉地復(fù)述看過的內(nèi)容,我們也會給她點個贊,加個星。孩子平均每天能夠看1到2個小時的課外書。

作為家長,看著孩子每天辛苦的學(xué)習(xí),怎么會不心疼,總想帶著她休閑娛樂一下,可人家的一句話把我震撼了。孩子有一次很嚴(yán)肅的對我說:"老爸,請你記住閆老師的話,讀書就是與大師對話,就是在享受精神大餐。你啊,太膚淺了。"老師的教育多到位啊,銅山實小的書香校園精神已經(jīng)滲透到了每個孩子的內(nèi)心。

可是作為一個不愛讀書的家長,或許我們真的不理解讀書帶來的樂趣,如同一個不愛學(xué)習(xí)的學(xué)生是不會理解學(xué)霸們刻苦學(xué)習(xí)的幸福感。所以我們寧愿吃一頓豐盛的海鮮,也不愿意買一本精神大餐;我們寧愿豪飲到夜晚,也沒有一點讀書的時間;我們看著書就犯困,拿著書就想入眠。所以不是讀書太苦,或許真的是我們太膚淺。

痛定思痛,我們?nèi)乙恢聸Q定創(chuàng)建"書香之家",開展讀書大比武。我們一起研討制定了讀書的計劃和規(guī)范,明確了讀書的目標(biāo)、任務(wù)和方案,張貼上墻,每天統(tǒng)計進(jìn)度。

作為家長,我首先要率先示范,真正樹立孩子為大的意識,工作之外,盡可能的早回家陪伴孩子學(xué)習(xí)娛樂。

小學(xué)六年里,我們緊跟閆老師的讀書計劃,不斷提高讀書的價值。孩子從沈石溪的動物小說系列讀到曹文軒的兒童文學(xué)系列;從安徒生童話、西游記等讀到眾多中外文學(xué)名著;從文學(xué)名著讀到了中國歷史故事,當(dāng)代散文等。讀過的書就這樣慢慢地填滿了她的書柜,大量的書籍也成了我們家的無價之寶。同樣,我們家的購書消費也是沒有上限的。

最近幾年里,我們不斷引導(dǎo)孩子讀書的智慧,學(xué)會深度閱讀。從起初簡單追求故事的趣味性的"閱讀",到后來更追求寫作方法和思想價值的"品讀",孩子有意識在書上寫出自己的疑問,想法,主動尋求家長的幫助。我本人反對那種一味追求讀書數(shù)量的功利化的閱讀,更加重視深度的讀書質(zhì)量。所以最近我又引導(dǎo)孩子運用閱讀的經(jīng)驗,積極創(chuàng)作"文學(xué)小說",我也承諾了孩子進(jìn)入初中會把孩子的作品拍攝成微電影,給了孩子創(chuàng)作的動力。

當(dāng)然,對孩子的閱讀成果,作為家長一定要及時關(guān)注,要及時落實獎勵規(guī)范,如送個小禮物,兌現(xiàn)孩子的某種愿望。及時的獎勵是對孩子閱讀行為的正強(qiáng)化,有利于閱讀行為的持續(xù)化。

第8篇

《好心眼的巨人》讀后感

人們常說:“一日無書,百事荒蕪。”這句話正好點明了讀書的重要性,它的意思就是,讀書要持之以恒,一日不可間斷。所以這個寒假里,我必定也讀了不少書,有創(chuàng)作童話類的:《笑貓日記全集》《好心眼的巨人》和《黃瓜國王》。也有自傳類的:《我的大學(xué)》《好不子--童年故事》和《獨闖天下》還有世界文學(xué)小說:《時代廣場的蟋蟀》等。這些書都非常的好看而且有意義,當(dāng)然我最喜歡年的還是羅爾德。達(dá)爾著作的《好心眼的巨人》。

一個叫索菲的英國小女孩因失眠便耐不住好奇想看看“巫師出沒時間”里空間會發(fā)生什么事,結(jié)果被一位“好心眼的巨人”給抓走了。這本書主要講的是索菲和好心眼的巨人在這個非比尋常的世界里發(fā)生的一個又一個好玩而又驚心動魄的故事,當(dāng)然它也有一個美好的結(jié)局:索菲和好心眼兒巨人打敗了那些可惡的巨人,索菲回到了她日夜思念的家鄉(xiāng),而好心眼巨人也光明正大的得到了一頭他夢寐以求的大象。

讀了這本書我的感受頗深,并悟出了這樣一個道理:“魔高一尺,道高一丈。”邪惡永遠(yuǎn)勝不過正義。就像這本書里的好心眼的巨人和索菲一樣,他們雖然弱小,但是足智多謀。最終,他們恁著他們的智慧,聯(lián)合上了人類打敗了那些邪惡,強(qiáng)大,而又令人作哎的巨人們。

生活也是如此的,不要作那些見不得人,偷偷摸摸,鬼鬼祟祟的事情,無論你怎樣你都要做的光明正大。辟如生活中的小偷,他們無論偷盜技術(shù)多么高明總有被警察捕到的時候。辟如生活中你考試作弊技術(shù)再高明,了會被監(jiān)考老師發(fā)現(xiàn)的。

讓我們拋開一切邪惡,不正經(jīng)的念頭,做一個光明正大的人吧!

第9篇

關(guān)鍵詞:《親愛的生活》;文學(xué)本源;人;生活

艾麗絲門羅是加拿大著名女作家,“當(dāng)代短篇文學(xué)小說大師”,迄今為止出版的小說,多以女性為中心,探索普通女性復(fù)雜的心理與情感世界,在冷靜、精致的敘事中,給讀者帶來閱讀與心靈的震撼。《親愛的生活》就是一部典型的代表作品,本文試從文學(xué)的本源視角淺析其中的一個節(jié)選。

一、文學(xué)的出發(fā)點與歸宿點:人

把文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)造和欣賞歸結(jié)為人的生活活動,旨在強(qiáng)調(diào)文學(xué)藝術(shù)與人的本質(zhì)力量的關(guān)系。而人的生活活動用馬克思的話來說是以“自由自覺”為基本特性的。所謂“自由”,是指人的活動是建立在關(guān)于人對對象世界的規(guī)律認(rèn)識的基礎(chǔ)上的,是有意識的,并以理性為指導(dǎo)的;所謂“自覺”是說人的活動是有目的的、有計劃的、能動的,人具有主觀能動性。關(guān)于人的活動的論點具有重要的方法論意義,他啟示我們,文學(xué)的出發(fā)點、聯(lián)結(jié)點和歸宿點是人,文學(xué)的確是一種“人學(xué)”。

一部小說的成功,一個重要的衡量標(biāo)準(zhǔn)就是人物形象塑造的成功與否,是否人物個性鮮明,血肉豐滿。就在《親愛的生活》這本書的短短的一個節(jié)選中,我看到一個小心呵護(hù)孩子的母親,“媽媽沒有看見爸爸的車從小路上開過來”,而是“一把把我從嬰兒車?yán)锉С鰜怼保@就是母親。當(dāng)然更為感人的形象是那個瘋老女人奈特菲爾德太太,她用預(yù)先準(zhǔn)備好的斧子嚇跑弄錯貨的送貨小伙子,她偷偷翻找“我”的嬰兒車,她不慌不忙地繞著我們的房子嚇的母親躲在升降機(jī)旁......就是這樣一個在小說頭半段陰森恐怖的老女人多年后離開了故鄉(xiāng),早就也離開家鄉(xiāng)的“我”得知她的消息卻是在一份報紙上,她寫了一首關(guān)于童年的詩,詩中的景象也是我的故鄉(xiāng),度過了她的青春的房子也是我們的房子。故事讀到最后,起初的那種恐怖早已蕩然無存。誰才是真正的瘋?cè)四兀侵皇且幻狭四昙o(jì)的老人對于青春的懷念,對于家人的渴望。瘋?cè)伺c正常人又有什么界限呢,共通的卻都是對于故鄉(xiāng)的深切眷戀。故事到了這里,前后的對比更讓我們?yōu)榧{特菲爾德太太的形象而感動,思鄉(xiāng)情就在這樣一個老女人的表現(xiàn)中活了起來,這大概就是馬克思所說的“人的文學(xué)”吧!

二、文學(xué)是生活的反映

從哲學(xué)的存在與意識的相互關(guān)系理論出發(fā),把文學(xué)活動看成是一種人的主體對于客體的認(rèn)識與反映。馬克思和恩格斯所闡述的這個歷史唯物主義原理被運用于對文學(xué)活動性質(zhì)的解說,首先是列寧用“反映”這個詞說明了文學(xué)是對于生活的反映。列寧在著名的論文《列夫-托爾斯泰是俄國革命的鏡子》中說:“如果我們看到的是一位真正偉大的藝術(shù)家,那么他在自己的作品中至少會反映出革命的某些本質(zhì)的方面。”在這段話中,藝術(shù)和藝術(shù)家應(yīng)當(dāng)反映生活的觀點被鮮明地提出來。其次,文學(xué)反映論的觀點在那里,得到了更直接和更鮮明的表述。說過:“生活是一切文學(xué)藝術(shù)的取之不盡、用之不竭的唯一的源泉。”

的確,好的文學(xué)作品應(yīng)該是社會生活的一種反映,盡管所反映的生活并不一定要是真實的,但一定要是有真情實感的。這種反映的生活有可能是經(jīng)過藝術(shù)處理的,像人們所說的那樣“藝術(shù)來源于生活但高于生活”,但所反映的情感一定是具有普遍意義的、能引起人類共鳴的,這樣的作品才能打動人心,《親愛的生活》所反映的所表達(dá)的這樣一個思鄉(xiāng)的主題就是這樣一種真情實感。這種情感貫穿古今,在無數(shù)漂泊異鄉(xiāng)的游子心中難以磨滅,展現(xiàn)在古今中外的各類文學(xué)作品中。在艾麗絲?門羅的《親愛的生活》中,在《古詩十九首》的游子呼喚中,在唐詩宋詞的深情厚誼中,正是艾麗絲?門羅的作品所反映的生活,所表達(dá)的感情,才是其最感人之處。

三、人與生活活動的詩意情感關(guān)系

如前文所述,人的生活活動是文學(xué)活動的前提。但正如馬克思所說,如列寧所說,如所說,在充分肯定文藝是社會生活的反映后,同時也強(qiáng)調(diào)這種反映是一種藝術(shù)的反映,因此他又說:“文藝作品中反映出來的生活卻可以而且應(yīng)該比普通的實際生活更高,更強(qiáng)烈,更有集中性,更典型,更理想,因此就更帶普遍性。”綜合起來來看,文學(xué)是人的生活活動的反映,但人與生活活動之間是一種詩意情感關(guān)系。

在《親愛的生活》的節(jié)選中,作者所表現(xiàn)的生活其實也是一種詩意的生活。作品作為一部小說本身就是一部藝術(shù)作品,而在這部藝術(shù)作品中,又包含了奈特菲爾德太太所寫的一首詩,作者將它作為一段內(nèi)容完整的寫了出來,更深層次看,這是一種藝術(shù)包含藝術(shù)的藝術(shù)審美處理,這就是人與生活活動的一種詩意情感關(guān)系。這首小詩寫的感情細(xì)膩,溫婉動人,以奈特菲爾德太太作為一個瘋老太太的形象展現(xiàn)出來更打動人心,而“她說的就是同一片我曾以為歸屬于我的河灘”。到底是誰的詩我們不得而知,但這種審美處理確實充滿詩意。

陸機(jī)曾這樣描述文學(xué)創(chuàng)作過程:“觀古今于須臾,撫四海于一瞬”、“籠天地于形內(nèi),挫萬物于筆端”。借助想象的翅膀,人可以遨游于審美的王國,在詩意的世界中流連忘返,從而使人的本質(zhì)力量顯現(xiàn)出來,使人能更深切地體會到自身的存在價值。

參考文獻(xiàn):

第10篇

關(guān)鍵詞 網(wǎng)絡(luò) 原創(chuàng) 文學(xué) 傳播學(xué) 要素

一、網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)發(fā)展概況

1 網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)及其網(wǎng)站。

什么是網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)?原創(chuàng)文學(xué)網(wǎng)站是從何時開始紅遍大江南北的?有學(xué)者認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)一種形式,它與以電腦為傳播載體的搬上網(wǎng)絡(luò)的傳統(tǒng)作品不同,網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)是由網(wǎng)民在電腦上完成創(chuàng)作、送入網(wǎng)絡(luò)首發(fā)的文學(xué)作品。它的形式多樣,有在論壇BBS中個人隨意發(fā)表的文學(xué)作品,如天涯社區(qū);有在個人博客上首發(fā)的文章;有經(jīng)過編輯加工登載在各種網(wǎng)站上的作品。原創(chuàng)文學(xué)網(wǎng)站則是網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)發(fā)表的一個重要場所。拿晉江原創(chuàng)網(wǎng)為例,在原創(chuàng)文學(xué)并沒有大眾化的21世紀(jì)初,晉江文學(xué)城只是一個把已出版的各類小說和傳統(tǒng)出版物照搬到網(wǎng)絡(luò)上的網(wǎng)站。走的是建設(shè)書庫的路子,通過收錄大量的圖書資料供網(wǎng)上的“文學(xué)愛好者”、“網(wǎng)上閱讀者”瀏覽閱讀。隨著網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)的“泛濫”,它開始把網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)與這種照搬形式分離開味,并獨立建設(shè)了一個晉江原創(chuàng)文學(xué)網(wǎng)。如今。晉江原創(chuàng)文學(xué)網(wǎng)的點擊率已經(jīng)超過了晉江文學(xué)城。如今,新浪、搜狐、騰訊等一些門戶網(wǎng)站的原創(chuàng)頻道也相繼開始紅火起來。

2 原創(chuàng)文學(xué)作品的出版情況。

1999年11月,《第一次親密接觸》出版。知識出版社和痞子蔡促成了出版與網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)的第一次親密接觸。《第一次親密接觸》發(fā)行量超百萬、連續(xù)22個月位居暢銷書排行榜、盜版書超過80種,甚至被改編成電影、話劇、電視劇、廣播劇、漫畫。在此之后,原創(chuàng)文學(xué)作品的出版逐漸進(jìn)入。2002年慕容雪村的《成都,今夜請將我遺忘》紅遍網(wǎng)絡(luò),被稱為“有史以來點擊率最高的網(wǎng)絡(luò)小說之一”。該書由作家出版社出版,據(jù)稱首印就是15萬冊,時隔4年又被翻拍成電影。在謎一時期,出版社對眾多原創(chuàng)文學(xué)作品進(jìn)行了出版。

2003年,一部《誅仙》系列自現(xiàn)身網(wǎng)絡(luò)以來,曾以每天200‘萬人次的點擊率向前推進(jìn),出版了8本還是欲罷不能。由小說改編開發(fā)的游戲、動漫接踵而來。它與《飄渺之旅》、《小兵傳奇》并稱為網(wǎng)絡(luò)三大奇書,都屢創(chuàng)銷售佳績。

可見,網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)的出路越來越多,并不僅局限于傳統(tǒng)出版。除了圖書出版外:網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)小說還被改編成電影,如《北京故事》改編成《藍(lán)宇》,還有的被改編成游戲,如《誅仙》。

二、從傳播學(xué)要素看網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)

傳播學(xué)者拉斯韋爾首次提出構(gòu)成傳播過程的五種基本要素。并按一定結(jié)構(gòu)順序?qū)⑺鼈兣帕校纬闪撕髞砣藗兯Q的“5W模式”,即傳播者(whoeve;)受眾(to whom)、傳播內(nèi)容(say what)、媒介(which channel)傳播效果(what effect)。大眾傳播研究的五大領(lǐng)域即“控制研究”、“內(nèi)容分析”、“媒介分析”、“受眾分析”和“效果分析”,就是沿著拉斯韋爾模式的這條思路形成的。

如果我們把這一傳播要素引用到原創(chuàng)文學(xué)出版中。會發(fā)現(xiàn)原創(chuàng)作品的創(chuàng)作者就是傳播者;網(wǎng)絡(luò)上行行的跟帖者、潛水者都是受眾;而他們的媒介、渠道與傳統(tǒng)出版的區(qū)別在于他們是通過網(wǎng)絡(luò)建立的:他們的作品首發(fā)在網(wǎng)絡(luò)傳播在網(wǎng)絡(luò)、甚至出版也在網(wǎng)絡(luò)上。至于傳播內(nèi)容,原創(chuàng)文學(xué)的作品受到受眾及媒介特性的影響,與傳統(tǒng)的文學(xué)作品也有著很大的區(qū)別。

1 傳播者――原創(chuàng)文學(xué)創(chuàng)作者的類型。

不同類型的網(wǎng)絡(luò)作品各有特色。這些網(wǎng)絡(luò)不同于傳統(tǒng)作家的專業(yè)性和精英特點,他們大都是現(xiàn)實社會的平民階層,所以他們所寫的作品也不可避免地帶有草根性。有人曾按創(chuàng)作目的將網(wǎng)絡(luò)分為三類:或為了混個名氣;或為了好玩;或為了交流。在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)興起之初,應(yīng)該是后兩者類型所占比重大。他們上網(wǎng)寫東西。無非是為了交友或抒發(fā)滿懷抑郁之情,而隨著網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)作品的不斷增加和自我期望的逐步提高,為求留名或謀利的也逐漸起來。有人開始將原本即興的網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)造規(guī)定成定期定量的任務(wù)。或干脆由副職轉(zhuǎn)為專職,爭取使網(wǎng)絡(luò)作品在紙質(zhì)媒介上獲得認(rèn)可。

也有人按照網(wǎng)絡(luò)的文化程度把網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)作者分成幾種類型:

一是文人型。他們有相當(dāng)?shù)奈膶W(xué)功底,有的可能是某地區(qū)小有名氣的作家。這類的代表人物是寧肯,他的小說《蒙面之城》就是首發(fā)在網(wǎng)絡(luò)上,小說中的某些章節(jié)在1992年就已發(fā)表在紙質(zhì)媒體上。隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站的逐步規(guī)范以及網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)質(zhì)量的提高和影響的擴(kuò)大,許多文人作者開始加盟網(wǎng)絡(luò)寫作隊伍。2005年新浪舉辦的文學(xué)擂臺賽上,就有專業(yè)作家把自己新創(chuàng)作的小說在網(wǎng)站上貼出。

二是文學(xué)愛好型。他們對文學(xué)創(chuàng)作情有獨鐘,但大型刊物的高門檻讓他們的作品只能在小報上發(fā)表。網(wǎng)絡(luò)為他們的文字在最大程度上的傳播形成可能。

三是練習(xí)型。他們以80年代后出生的青年人為主。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站的匿名寫作和低門檻,讓他們的習(xí)作順利地發(fā)表。因為是練習(xí),他們的文章入不了傳統(tǒng)媒介的眼,內(nèi)容比較幼稚、虛幻,經(jīng)不起推敲。他們的選材多是校園生活和一些情感經(jīng)歷。或是武俠玄幻類小說,也有些人利用小聰明對經(jīng)典文本進(jìn)行戲仿或惡搞,目的是為了娛樂或表達(dá)自己的觀點和不滿。

四是試驗型。指那些理工科等從事IT業(yè)界或從事其他企事業(yè)工作的。他們寫作純粹好玩,為了緩解工作緊張而產(chǎn)生的煩躁情緒。他們對網(wǎng)絡(luò)軟件應(yīng)用了如指掌,借助互聯(lián)網(wǎng)超文本的特性進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)寫作試驗,使網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具有圖像、音響、文字三維一體的效果。如臺灣的廟渺繆網(wǎng)站:就是試驗型網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)辦的一個超文本網(wǎng)絡(luò)文學(xué)小說寫作的網(wǎng)站。大陸比較早涉及超文本試驗的作品是2002年林焱的傳媒鏈接小說《白毛女在1971》。作者綜合運用注釋、網(wǎng)絡(luò)查找、鏈接、電子圖書配置等手段,演繹了一出《白毛女在1971》的虛構(gòu)故事。如果讀者點擊的鏈接點順序不同。故事情節(jié)的發(fā)展也就不同。

2 受眾及其特征。

翻看遍年來的網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)作品不難發(fā)現(xiàn),相當(dāng)一部分是描寫當(dāng)代年輕人的生活、愛情及心態(tài)。而作者也多是寫二三十歲的年輕人。有人曾經(jīng)做過調(diào)查,中國網(wǎng)民的構(gòu)成成分主要是兩種人:學(xué)生和知識分子。其中以大學(xué)生和白領(lǐng)居多。

在網(wǎng)絡(luò)上。人的獨立自主性得到大大增強(qiáng)。受眾可以自主選擇自己感興趣韻作品。對于各大文學(xué)網(wǎng)站和BBS上發(fā)表的文學(xué)作品,人們都能夠通過發(fā)帖、查帖、跟帖、回帖、推薦精華帖、超級鏈接、個性設(shè)置等功能進(jìn)行查詢和評論。而且網(wǎng)絡(luò)媒介的交互性特征,使作者與讀者間全面的雙向溝通

成為現(xiàn)實。這種互動性讓讀者參與作者的寫作過程,發(fā)現(xiàn)編輯和作者所沒有注意到的問題,提出建議,從而對作品的后續(xù)發(fā)展進(jìn)行調(diào)整甚至修改前文,讓作品更經(jīng)得起推敲。醫(yī)此,不同于傳統(tǒng)文學(xué)中的信息單向流動。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是以雙向流的形式存在。

這種主動性和交互性還帶來一種新的文學(xué)創(chuàng)作方式――集體創(chuàng)作。比如接龍小說、續(xù)寫番外篇等。通過網(wǎng)絡(luò)的互動交流,幾個主體共同完成同一部作品,不僅讓人們品嘗到集體創(chuàng)作的樂趣,還開拓思維,形成頭腦風(fēng)暴。這種創(chuàng)作方式在傳統(tǒng)寫作中當(dāng)然也可以實現(xiàn),但它的成本太高,而通過網(wǎng)絡(luò):不僅成本降下來了,而且也能實現(xiàn)即時溝通。如今,許多文學(xué)網(wǎng)站都有自己的小說接龍板塊。如“玄幻小說網(wǎng)”、“清韻書院”、“蜜蜂小說”等。

3 傳播內(nèi)容――原創(chuàng)文學(xué)作品的分類。

傳統(tǒng)文學(xué)由于受到社會主流思想的鉗制以及嚴(yán)格的審稿制度的層層把關(guān),對有關(guān)題械內(nèi)容控制較嚴(yán),限制了文學(xué)創(chuàng)作題材的選擇。而網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)特有的創(chuàng)作風(fēng)格,不僅體現(xiàn)在創(chuàng)作主體的泛化,創(chuàng)作方式的多元化。也體現(xiàn)在創(chuàng)作題材等方面。諸如性取向問題:精神幻想、個人心理隱私等敏感話題,都可以在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中體現(xiàn)。

新鮮和快餐性在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)題材中體現(xiàn)得特別明顯。如果一部長篇網(wǎng)絡(luò)小說沒有經(jīng)常在網(wǎng)上更新,或者故事情節(jié)沒有很大發(fā)展,讀者就會不耐煩,從而導(dǎo)致作品冷下來。因此,創(chuàng)作者在創(chuàng)作時會嘗試奇異特殊的題材。回顧網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)小說的題材變化,會發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)小說最開始流行的是網(wǎng)戀類題材,這一時期的代表作是痞子蔡的《第一次親密接觸》;到后來,網(wǎng)戀也不新鮮了,那些頹廢陰暗的文字在網(wǎng)站上的點擊率越來越高,像安妮寶貝、衛(wèi)慧等人的作品;再后來,隨著動漫在國內(nèi)的泛濫,可愛淘等人輕松搞笑的校園愛情小說獲得青少年的喜愛、模仿此類小說的作品各大網(wǎng)站比比皆是:2006年以來的小說則主要是各類奇幻小說尤其是架空歷史的小說(《夢回大清》)開始受到追捧,像玄幻類《誅仙》、靈異神怪類《鬼吹燈》等。

從各大網(wǎng)站對原創(chuàng)文學(xué)作品的題材分類排行可以看出。網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)文學(xué)中,小說、散文占據(jù)了主導(dǎo)地位,而小說類中玄幻、武俠、言情、耽美同人又位居前四。玄幻小說的興起是由于電腦游戲的興起,一般喜歡玩游戲的人基本上會喜歡看玄幻小說。而玄幻小說的周邊產(chǎn)業(yè)鏈也相當(dāng)可觀,比如說《誅仙》,2003年小說在幻劍書盟網(wǎng)站上連載,獲得極高的點擊率,后被朝華出版社相中并出版,陸陸續(xù)續(xù)出版了8本。除了出書:小說還被改編成同名漫畫、網(wǎng)游,電視劇的拍攝也在籌備中。

同人小說是拿別人原創(chuàng)的人物來寫自己的故事,也就是說只要你的小說跟某動漫、游戲、小說、電影、歷史、真人有關(guān),就可以稱為同人小說。比如說《到開封府混個公務(wù)員》等。 還有一類小說就是耽美小說。“耽美”一詞最早出現(xiàn)在日本,意指“唯美、浪漫”,后來由于漫畫家關(guān)于同性的感情故事的浪漫感性描寫,耽美引申為代指一切美形的男性。大陸耽美文學(xué)主要以古代中國為背景,偏向意識流,不同于著重故事情節(jié)描寫的日本耽美文學(xué)。

三、小結(jié)

第11篇

毫無預(yù)警的,路旁的梧桐樹上已留下了不可清數(shù)的深深淺淺的年輪。是我浪費了太多年華了么?我輕輕地問自己,如寒潭中的漣漪,一丁點的水花。物極所有只不過是白駒過隙,一瞬間破碎的美麗。

喬,還記得當(dāng)初你問我,我們的友情有沒有永恒。現(xiàn)在我回答你,沒有。你還能一如既往的與我談笑風(fēng)生,我已志足意滿。相信你已切身體會到了時光的殺傷,就如同抽絲般地,纏繞成一個逼仄而又暴露無疑的絲繭,各自明白卻依舊令人心神恍惚得抓狂。

時光——是淡化所有的最強(qiáng)力的涂改液。在一段時間里大腦仿佛清空般的空白,卻又在某個時間段里月月汩汩不絕地像影幕般播放著從前的點點殘缺。直到現(xiàn)在,我依然對我們的友情持以肯定。只是沒有先前的熱情追捧。你問我是時光改變了我們,抑或是我們改變了時光。我抱歉地笑笑,或許是時光改變了我們。你不再是會陪著我高聲亢歌的喬,我不再是嚼著零嘴的懵懂女孩。而是被青春磨礪的一粒沙。平凡卻仍不甘心的向著成長叛逆。

曾有那么一些時日如癡如狂地看一些青春文學(xué)小說。不是因為它鞭辟入里的語句,也不是欣賞它不顧一切地向著勝利迸發(fā)的激情,只是因為被時光定格的零碎片段讓我遐想。僅此而已。單調(diào)的蕭索。

陽光都用同樣的角度照射著昏暗中蓬勃的生命。這不是我說的,是郭敬明說的。對此有深表贊同。就算再怎么樣被世界摒棄'排斥,有陽光照射的地方也有橘黃的溫暖,再如此不濟(jì),也有時光為我們見證作為一個堂堂正正的人在世間走過一遭。

有人在黑暗中索引。我就像是一個被拔掉插線的木偶,一動不動地站在一圈光明里。周圍深沉得悚人,在這一刻仿佛最真實也最接近極限。你有見過這樣的暗夜嗎?我無奈地?fù)u搖頭。你有過這樣瞳孔里的恐懼嗎?我深深地埋下頭。你體會過我在你身邊打轉(zhuǎn)時的錐心之痛么?想讓你挽留我哪怕一秒種也好,可是,為時不多了。身臨其境的白色倏而不見。我完全癱軟在黑暗里,無助得想要痛哭。

我抹掉額角處細(xì)密的汗珠,呆滯了許久,如同有許多的蜜蜂突兀的闖進(jìn)太陽穴,若有似無的音浪。耳膜“嗡嗡”振鳴。嘈雜'煩悶。

挽留時光?是嗎?學(xué)著挽留,學(xué)著去歌唱。

如若時光挽留,那么哀傷不再。

腦海中有一絲敏感的神經(jīng)線,一直一直不可阻擋地萌發(fā)出靈感,直到它躍然與紙,我才驚覺自己已耽擱了不少時間。

第12篇

[關(guān)鍵詞]廣告學(xué);現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品;美育;創(chuàng)新能力

現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史是漢語言文學(xué)專業(yè)的主課,而作品選讀則是其中最基礎(chǔ)的一部分,學(xué)生必須通過閱讀原著來了解文學(xué)發(fā)展的基本面貌。我校漢語言文學(xué)專業(yè)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史課程安排的課時是192學(xué)時,相對比較寬松,可以考慮到史論與選讀結(jié)合,讓學(xué)生在充分閱讀作品的同時了解文學(xué)史發(fā)展的規(guī)律和現(xiàn)象。漢語國際教育專業(yè)的中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程為96學(xué)時,課程學(xué)習(xí)同樣需要把作品與史論結(jié)合起來,不同的是后者要求知識面廣,但無需深入。相比之下,廣告學(xué)專業(yè)開設(shè)的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程只有48課時,時間緊,任務(wù)重,性質(zhì)不同,故廣告學(xué)專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程教學(xué)改革勢在必行。

一、廣告學(xué)專業(yè)人才能力培養(yǎng)的特點

廣告學(xué)專業(yè)隸屬于新聞傳播學(xué)學(xué)科,文學(xué)大類,所發(fā)學(xué)士學(xué)位為文學(xué)學(xué)士。依其人才能力體系,其中最重要的部分即是人文素養(yǎng),支撐課程主要有中國古代文學(xué)作品選讀、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品選讀、美學(xué)、中國文化概論、西方文化概論等。前兩門課程屬文學(xué)作品選讀,是廣告學(xué)專業(yè)人才能力體系中人文素養(yǎng)支撐課程最重要的課程。文學(xué)作品選讀的教學(xué)旨在通過讓學(xué)生大量地閱讀帶有審美意義的作品,提升自己的審美水平,陶冶審美情操,打開對美的事物的發(fā)現(xiàn)、鑒賞和創(chuàng)新的藝術(shù)道路。孫紹振說:“文學(xué)教學(xué)基礎(chǔ)的基礎(chǔ)就是對文本直接的解讀和體悟。”[1]廣告學(xué)專業(yè)學(xué)生人文素養(yǎng)的提升、審美鑒賞能力的提高,主要依托中國古代文學(xué)和中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品選讀課程實現(xiàn)。在實現(xiàn)過程中,廣告學(xué)專業(yè)學(xué)生的能力培養(yǎng)與漢語言文學(xué)專業(yè)的能力培養(yǎng)不同。漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生通過大量閱讀文學(xué)作品,提升審美鑒賞能力,將此能力內(nèi)化于心,外化于語言,或文字,或口語。而廣告學(xué)專業(yè)學(xué)生的文學(xué)課程教學(xué),人才能力培養(yǎng)有其獨特之處,即將審美鑒賞能力內(nèi)化于心的同時,不僅要外化于語言,還要將其外化于形象,以形象來反映情感與主題。因此,廣告學(xué)專業(yè)文學(xué)課程教學(xué)在提升學(xué)生審美鑒賞能力時,更要注重如何將審美情感形象化。這就要求該課程的教學(xué)區(qū)別于漢語言文學(xué)專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品與史論結(jié)合的講授法,在教材內(nèi)容與教學(xué)方法上勢必有所革新。

二、教材內(nèi)容的甄選

中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程跨度大,從(1917)至當(dāng)代,其中現(xiàn)代文學(xué)30年,當(dāng)代文學(xué)近70年。如果僅以48課時來學(xué)習(xí)跨度大、內(nèi)容多的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品,本身就是一種挑戰(zhàn)。故廣告學(xué)專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程的教學(xué)首要改革即是教材內(nèi)容的甄選,不能再像漢語言文學(xué)專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程一樣追求大而全,而應(yīng)該根據(jù)廣告學(xué)專業(yè)的學(xué)科特點和人才能力培養(yǎng)的需求,有選擇性地甄選一部分文學(xué)作品加以重點教學(xué)。但目前廣泛使用的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品教材都是以漢語言文學(xué)專業(yè)為服務(wù)對象,所選教學(xué)內(nèi)容并非完全適合廣告學(xué)專業(yè)。所以,需要根據(jù)教學(xué)實際情況對廣告學(xué)專業(yè)的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整,結(jié)合廣告文案寫作等相關(guān)課程,突出美育特色。從培養(yǎng)學(xué)生的審美鑒賞能力和創(chuàng)新能力出發(fā),廣告學(xué)專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程教材內(nèi)容甄選在文體上傾向于詩歌、散文和短篇小說,而在具體內(nèi)容上側(cè)重具有較強(qiáng)的文學(xué)審美性的作品。之所以選取側(cè)重文學(xué)審美的作品,主要是為了提升廣告學(xué)專業(yè)學(xué)生審美能力的需求,回歸文學(xué)本身。“我們今天所迫切需要的文學(xué)教育是那種回歸文學(xué)本體的教育,是充分張揚文學(xué)性的教育。”[2]對廣告學(xué)專業(yè)來說,文學(xué)史、文學(xué)理論并不是教學(xué)重點,如何引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代文學(xué)作品中的美以及培養(yǎng)鑒賞、創(chuàng)造美的能力才是重中之重。而在有限的學(xué)時內(nèi),不可能面面俱到,因此文學(xué)作品的選擇不能求全而應(yīng)求精,不一定選擇那些在文學(xué)史上具有重大意義或思想深刻的作品,而應(yīng)該關(guān)注那些具有審美性、文學(xué)性較高的作品。如文學(xué)大師魯迅的《野草》《狂人日記》《阿Q正傳》、茅盾的《子夜》、郭沫若的《女神》等作品,從文學(xué)史的角度來看,是非常重要的、必須解讀的作品,但對廣告學(xué)專業(yè)的學(xué)生而言思想過于深刻,缺乏文學(xué)史的背景難以很好地理解。所以,這些作品可以課后閱讀,不構(gòu)成教學(xué)重點。相反,文學(xué)史上被忽略的那些有著美感和意境的作品則入選為講解篇目。整體上看,詩歌方面的可選擇性較大,比方說徐志摩的《再別康橋》《沙揚娜拉》、戴望舒的《雨巷》、卞之琳的《斷章》、謝冰心的《繁星》與《春水》、艾青的《雪落在中國的土地上》、聞捷的《吐魯番情歌》、余光中的《鄉(xiāng)愁》、舒婷的《致橡樹》《神女峰》《思念》、海子的《面朝大海,春暖花開》、顧城的《一代人》、北島的《回答》等優(yōu)秀作品適合于廣告學(xué)專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程的教學(xué)需要,可以讓學(xué)生重點揣摩。在散文方面,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中如周作人的《故鄉(xiāng)的野菜》、朱自清的《荷塘月色》、郁達(dá)夫的《故都的秋》、欽文的《鑒湖風(fēng)景如畫》、李健吾的《雨中登泰山》、楊朔的《香山紅葉》《雪浪花》、賈平凹的《靜虛村記》、汪曾祺的《昆明的雨》等散文膾炙人口,可塑性強(qiáng),不僅有詩歌的意象、意境美,還能給人更多的畫面感,利于啟發(fā)廣告學(xué)專業(yè)學(xué)生在文字、意象、畫面三者之間把握情感。到于小說方面,以短篇小說為主,兼顧中長篇,比如《傷逝》《邊城》《百合花》《紅豆》《駱駝祥子》等。總之,教學(xué)內(nèi)容的選擇要打破現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的選擇慣性,建構(gòu)凸顯美學(xué)特色、廣告學(xué)專業(yè)特點的選文體系。

三、教學(xué)方法的改革

漢語言文學(xué)專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程教授內(nèi)容以文學(xué)史和作品選讀相結(jié)合,故其教學(xué)方法常以講授法為主,對于重要作家作品時則采用文本分析法、討論法等教學(xué)方法,整個教學(xué)過程以講授法為主,重傳授知識。與漢語言文學(xué)專業(yè)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程不同的是,廣告學(xué)專業(yè)該課程如上所述,教學(xué)內(nèi)容的甄選發(fā)生了較大的變化,再加上廣告學(xué)專業(yè)學(xué)科性質(zhì)和學(xué)生能力需求的獨特性,該課程教學(xué)方法也勢必做出相應(yīng)調(diào)整,需要采用多樣的教學(xué)方式,培養(yǎng)學(xué)生的審美創(chuàng)造能力。詩歌教學(xué),誦讀是重要的教學(xué)手段。傳統(tǒng)的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程教學(xué)重理論深度和文學(xué)史體系的完整性,容易忽略誦讀,也就沒有安排太多時間讓學(xué)生去感知詩歌的節(jié)奏、韻律和意境,造成學(xué)生對現(xiàn)當(dāng)代詩歌誤讀的現(xiàn)象。在浩若星辰的詩詞作品中,現(xiàn)當(dāng)代詩歌的成就雖然比不上古典詩詞,也不乏優(yōu)秀之作。誦讀有助于領(lǐng)悟詩歌的音韻之美、情感之美、意象之美。因此,在課堂上要留給學(xué)生更多的時間去誦讀詩歌,提高對美的感知力,同時,從意象入手提高鑒賞詩歌的審美能力。往往在廣告中被運用得最多的是詩詞中的一些意象,那么意象的捕捉與分析也就成為美育中的重要一環(huán)。教學(xué)實踐中,我們可以引導(dǎo)學(xué)生先誦讀詩歌,初步感知詩的節(jié)奏、韻律、情感,然后找出詩歌中的意象比較、分析其內(nèi)涵,充分理解詩歌的內(nèi)容與藝術(shù)特色,最后再通過誦讀進(jìn)一步感知其中的美感。在這一過程中,學(xué)生便會逐漸學(xué)會在誦讀中鍛煉自己對中國元素的審美感知能力,課后會有意識地去關(guān)注或搜集相關(guān)廣告素材。至于中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中的長篇小說,相對而言不適宜放置于課堂教授,比較適合課外閱讀。正如袁志成博士指出:“過去一味的講授式教學(xué)在廣告學(xué)專業(yè)人才能力培養(yǎng)體系中沒有作用,再加之廣告學(xué)專業(yè)中國古代文學(xué)作品選讀只開兩個學(xué)期,共計九十六學(xué)時,只有漢語言文學(xué)和漢語國際教育專業(yè)古代文學(xué)課程教學(xué)的一半,面對如此浩瀚的古典文學(xué)知識,小說文體教學(xué)更是需要擠占時間。”[3]袁博士此處所言雖然涉及的是廣告學(xué)專業(yè)中的古代文學(xué)小說文體教學(xué),同樣也適用于廣告學(xué)專業(yè)中的現(xiàn)當(dāng)代小說文體教學(xué)。現(xiàn)當(dāng)代小說文體教學(xué)可以采用課外學(xué)習(xí)與課堂輔導(dǎo)相結(jié)合的方法,讓學(xué)生帶著搜集廣告語的意識去閱讀相關(guān)小說,形成廣告語言的語料庫,與古代小說文體的學(xué)習(xí)相配合,形成古典、現(xiàn)代廣告語言語料庫,為他們進(jìn)一步學(xué)習(xí)廣告語和廣告文案寫作打下扎實的基礎(chǔ)。當(dāng)然,一堂課的教學(xué)僅用一種方法過于單一,它可以與現(xiàn)代教育技術(shù)相結(jié)合。講解文學(xué)作品時,可以把其他藝術(shù)形式如音樂、舞蹈、戲曲、繪畫等穿來,營造一種美的氛圍,有助于激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)作靈感。在經(jīng)歷了審美感知、審美鑒賞之后,鼓勵學(xué)生將所學(xué)理論知識運用到廣告創(chuàng)意和寫作中。廣告學(xué)專業(yè)比漢語言文學(xué)和漢語國際教育專業(yè)更注重實踐性,文學(xué)課不能培養(yǎng)某種技能的形成,卻可以培養(yǎng)感知力和提升創(chuàng)造力。也就是說,審美創(chuàng)造才是現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程開設(shè)的終極目標(biāo)之一,同時也是美育的最后一環(huán)。與此相應(yīng),該課程的實踐環(huán)節(jié)應(yīng)該鼓勵學(xué)生設(shè)計一些帶有中國元素的廣告作品,可以是文案、影視等形式。總之,廣告學(xué)專業(yè)設(shè)置的中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程必須改變它在其他專業(yè)學(xué)科體系中的傳統(tǒng)面貌,契合廣告學(xué)專業(yè)人才培養(yǎng)方案的特點。它可以與中國古代文學(xué)課程相配合,發(fā)揮其學(xué)科作用。我們在實踐教學(xué)中,應(yīng)該從專業(yè)視角出發(fā),結(jié)合學(xué)生的需求,在重視德育、智育目標(biāo)的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)美育目標(biāo)。

【參考文獻(xiàn)】

[1]孫紹振.微觀分析是宏觀理論的基礎(chǔ)[J].北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2003(5).

[2]吳曉東.我們需要怎樣的文學(xué)教育[J].北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2003(5).

主站蜘蛛池模板: 兴安盟| 商河县| 盐亭县| 虹口区| 磴口县| 城市| 保靖县| 体育| 北安市| 嘉禾县| 白朗县| 嘉义市| 扶绥县| 台中市| 平山县| 调兵山市| 长垣县| 册亨县| 景泰县| 沂南县| 廉江市| 内江市| 泰和县| 盐源县| 文昌市| 鞍山市| 大同县| 海淀区| 中西区| 遵义县| 南昌市| 巴林左旗| 白水县| 靖西县| 庆云县| 台北县| 周口市| 江城| 拉孜县| 洪湖市| 红桥区|