時(shí)間:2023-08-08 17:10:26
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇中西方法律文化的差異,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
一、不同點(diǎn)及其產(chǎn)生的文化根源
中西方的同性戀文化,在法律與民眾接受度兩方面存在著明顯差異。研究發(fā)現(xiàn),西方國家的法律接受度較中國為強(qiáng),而在民眾態(tài)度上則為弱。在西方世界,同性戀婚姻合法化雖歷經(jīng)波折,但其成果卻不容小覷。至2013,美國已有8個(gè)州承認(rèn)同性戀婚姻。在英國,“從2014年起,同性婚姻在英格蘭與威爾士得到法律認(rèn)可”。在西方其他國家,結(jié)果也同樣樂觀。“目前,加拿大、瑞士、挪威等國都已容許同性結(jié)婚。挪威最近通過的同性戀婚姻法,允許同性戀在教堂舉行婚禮,可以收養(yǎng)兒童或者進(jìn)行人工受孕”[6]。而在中國,“法律對(duì)同性戀婚姻可以說是一種規(guī)避,或者說我國法律在同性戀婚姻方面處于一種特殊的真空狀態(tài)。1997年我國新《刑法》頒布將流氓罪取消后,法律對(duì)同性戀問題就再無跡可尋”。因此,同性戀合法化在中西方法律保護(hù)方面存在差異。而從民眾接受度來說,即便西方法律已為同性戀者提供了更多保護(hù),但民眾以各種形式反對(duì)同性戀的新聞也屢見不鮮,如2013年法國十幾萬人反同性戀街頭大游行。中國的反同性戀態(tài)度就相對(duì)比較和緩,除個(gè)例外,幾乎很少有類似的有組織的反對(duì)活動(dòng)。
之所以產(chǎn)生以上這種差別,主要是受中西方法律文化與宗教文化的深刻影響。在西方的法律文化中,“權(quán)利是西方法律文化的內(nèi)容,保護(hù)權(quán)利是西方法律的一貫追求,實(shí)現(xiàn)正義是西方法律文化的最終目標(biāo)”。在這種文化孕育下,人權(quán)與自由被充分提倡,因此西方民眾在保障自身合法權(quán)益方面就具有更強(qiáng)的法律意識(shí),也成立更多的社會(huì)福利機(jī)構(gòu)或服務(wù)機(jī)構(gòu),為同性戀者維權(quán)。相較于西方,中國的法律更多是“用‘義務(wù)’來強(qiáng)調(diào)法律的威懾作用”,并且“人治”文化已深入人心。因此,中國同性戀者為同性戀婚姻立法、保障同性戀自身合法權(quán)利的呼聲就相對(duì)較弱。此外,在宗教文化方面,深受基督教文化影響的西方民眾從意識(shí)形態(tài)與價(jià)值觀上難以接受同性戀現(xiàn)象,因此接受過程緩慢且充滿波折。在中國,儒家文化影響深遠(yuǎn),其最重要的思想之一“中庸之道”更是深入到老百姓衣食住行等各個(gè)方面。因此,民眾更傾向于不強(qiáng)出頭,不隨便驚動(dòng)他人、政府或法律。更何況古語里還有“槍打出頭鳥”的說法。所以人們對(duì)待同性戀的態(tài)度是相對(duì)溫和,即便有些人秉持著反同性戀的態(tài)度,但也不會(huì)公然反對(duì)或形成大范圍抗議。
二、中西方同性戀觀的差異體現(xiàn)的文化意義
通過以上探討可知,同性戀文化在中西方社會(huì)都同樣存在并且在文化繁榮的時(shí)期和地區(qū)蓬勃發(fā)展,這樣的共同性源于文化演變規(guī)律中的“情(性)欲原動(dòng)力律”以及中西文化互根性的特點(diǎn)。因此,同性戀現(xiàn)象與文化并非是一個(gè)部落、地區(qū)、國家或種族內(nèi)的文化異類,而是人類共有的性選擇現(xiàn)象。它無關(guān)乎一個(gè)國家或種族是否先進(jìn),也無關(guān)乎一種文化是否優(yōu)秀,它只是一種情感的正常表達(dá)。因此對(duì)待同性戀文化以及對(duì)待同性戀者,一味地反對(duì)是不可取的,與看待其他任何文化一樣,需辯證地看待同性戀。這樣的處世待人之道不僅是尊重了文化的多樣性,尊重了同性戀文化和同性戀者,更是體現(xiàn)了自身文化的優(yōu)越性。
盡管同性戀文化在中西文化中有其共同性,但其遭遇卻有著較大不同。這樣的不同源于中西法律與宗教文化的差異。西方人偏“理性”且講求權(quán)利捍衛(wèi),而中國人偏“感性”且講究履行義務(wù)。對(duì)于中國人來說,“感性”的思維方式使得人們更加注重人際交往中情感的表達(dá),常以感情的深淺來行事,因此漢語里也常有“重義氣”、“講感情”等詞來夸獎(jiǎng)一個(gè)人的品德。講求義務(wù)的履行則是體現(xiàn)了中國人的奉獻(xiàn)心、責(zé)任心以及善良品性,而“中庸之道”更是進(jìn)一步鼓勵(lì)了中國人中庸謙和、不走極端的待人處世之行為。以上皆是我國華夏文明的優(yōu)秀之所在。但是這種處世之道同時(shí)也使人們?nèi)菀缀鲆晫?duì)自身權(quán)利的捍衛(wèi),導(dǎo)致委曲求全,遇事不敢聲張,更可能造成對(duì)社會(huì)不公的冷漠,導(dǎo)致了中國同性戀者過多默默承受著社會(huì)的異樣眼光與壓力,從而將情感焦點(diǎn)更多轉(zhuǎn)向與私人的小愛,而無視了對(duì)整個(gè)同性戀大家族的維權(quán)與大愛。因此,在權(quán)衡權(quán)利與義務(wù)、捍衛(wèi)自身正當(dāng)權(quán)益方面,中國同性戀者應(yīng)學(xué)習(xí)西方“理性”“維權(quán)”的意識(shí),更加主動(dòng)地發(fā)出自己的聲音,讓更多人真正了解與理解同性戀文化,讓整個(gè)同性戀大家族能盡早在法律的保護(hù)下健康發(fā)展。
三、結(jié)語
在中西方不同的社會(huì)文化中,同性戀文化與同性戀者的境遇有共通之處,亦有不同之處。共通之處使得不同種族的人們加深了對(duì)同性戀的了解與理解,讓人們能夠更加平心靜氣地看待異己文化;不同之處則提醒了我們時(shí)刻注意趨利避害,在了解自身文化長(zhǎng)處之時(shí),也能看到自身文化的不足,從而找到進(jìn)步的方向,切實(shí)完善本民族文化,發(fā)展本民族文化。
作者:金麗珍單位:浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院
[關(guān)鍵詞]《刮痧》;法律文化,法社會(huì)學(xué)
[中圖分類號(hào)]X321 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1005-3115(2011)08-0044-03
一、問題的提出
影片《刮痧》的劇情很簡(jiǎn)單,許大同與妻子簡(jiǎn)寧赴美八年,事業(yè)有成,家庭幸福,老父親的到來更為這個(gè)家庭平添了幾分喜悅。這一切都使許大同感到他的“美國夢(mèng)”正在實(shí)現(xiàn),但隨后的一件意外卻使他從夢(mèng)中驚醒,5歲的兒子丹尼斯因?yàn)槎亲犹郏诩业脑S父便用中國民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病,但孩子背上的道道紅痕竟成了許大同虐待孩子的證據(jù)。以兒童福利局為代表的國家法律以無孔不入的覆蓋面和猝不及防的速度進(jìn)入了許大同一家的生活中,將丹尼斯以“免受虐待”之名與許大同夫婦隔離開來。在聽證會(huì)上,中西文化的差異使許大同百口莫辯,最終失去了對(duì)兒子的監(jiān)護(hù)權(quán)……隨之而來的是朋友反目、送父回國、帶子逃亡、夫妻分居,接踵而來的厄運(yùn)將許大同拋入深淵。最終由于許大同的朋友通過自身親歷了解了刮痧是一種治療方法,并在法庭上通過此證據(jù)為其作證,才使得這個(gè)故事有了完滿結(jié)局。
影片主要圍繞以許大同是否構(gòu)成對(duì)兒子的虐待行為為爭(zhēng)議焦點(diǎn)的案件來展開。案件的被告是在美國只待了不到10 年的深受東方傳統(tǒng)文化熏陶的中國人,而控方律師則是地地道道、血液里浸滿了西方主流文化價(jià)值觀念的美國人。根據(jù)影片中案件經(jīng)歷的整個(gè)過程來看,反映出來的中國人與美國人法律價(jià)值觀念典型地屬于兩個(gè)完全不同的法律文化體系,當(dāng)事人之間內(nèi)心沖突的根源和對(duì)抗方式的不同,恰好反映了中西方法律文化之間的差異。
二、中西方在法律文化方面存在的差異
(一)對(duì)法的認(rèn)知上的差異
在法的觀念上,中國主要以“刑”為核心和內(nèi)容,在法律制度方面,主要有“德主刑輔”、“禮法并用”等立法指導(dǎo)思想,形成了“諸法合體、民刑不分”、刑律為主的法規(guī)體系。在法律意識(shí)方面,認(rèn)為法律的淵源在皇帝,皇帝口含天憲,皇權(quán)至上,法自君出。法律的作用在于治民、治吏等。因此,中國人往往習(xí)慣于把刑、律、法等同起來,以為法即是刑法。而西方對(duì)法的認(rèn)識(shí)主要以權(quán)利為軸心。這是因?yàn)楣畔ED、古羅馬的國家法肇始于平民與貴族的沖突,從某種意義上說,它們是社會(huì)妥協(xié)的結(jié)果。所以,盡管這種法不能不因社會(huì)集團(tuán)力量的消長(zhǎng)而偏于一方,也不能不因?yàn)樗菄业膹?qiáng)制力而具有鎮(zhèn)壓的職能,但它畢竟是用以確定和保護(hù)社會(huì)各階層權(quán)利的重要手段,并因此獲得一體遵行的效力。
(二)對(duì)程序正義認(rèn)識(shí)的差異
程序正義在中國傳統(tǒng)法律文化上找不到影子。我國古代諸法合體,訴訟法律極不發(fā)達(dá),程序正義無從談起。直到近些年來,程序正義的觀念才被引入我國法律文化之中。在我國司法的演進(jìn)過程中,過于注重實(shí)體正義,而忽視了程序正義的作用及其自身價(jià)值,重實(shí)體輕程序。在司法實(shí)踐過程中,造成了對(duì)當(dāng)事人權(quán)利的侵犯,從而影響了結(jié)果實(shí)現(xiàn)實(shí)質(zhì)的正義。西方法律文化不同于中國法律文化的另一個(gè)特點(diǎn),就是體現(xiàn)了西方的程序正義理念。它注重達(dá)到目的或者產(chǎn)生正當(dāng)結(jié)果的過程、手段和方式。
(三)法治與人治的差異
中國法律文化中的法體現(xiàn)的完全是儒家的人治思想。儒家人治思想主張圣人之治,保持司法的神秘性,斷案決獄依靠的不是客觀規(guī)則,而是斷案人的主觀意志。它強(qiáng)調(diào)執(zhí)法者的人格力量、品質(zhì)、智慧,這成為審理案件的決定因素。西方法律文化中,法是后發(fā)制人的,并且毫無偏袒地衡量訴訟雙方提出的證據(jù),哪一方的證據(jù)充分就勝訴,哪一方的證據(jù)不足就敗訴,然后用國家強(qiáng)制力加以處罰。法的基本法職能是裁斷而不是發(fā)現(xiàn)。
(四)傳統(tǒng)思想的差異
親屬倫理方面,在中國法律史中有關(guān)于“親親相為隱”的內(nèi)容,即親屬問有互相隱瞞罪行而免于或從輕處罰的權(quán)利。而西方文化是以單個(gè)人為個(gè)體,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的權(quán)利,天賦人權(quán),一切權(quán)利與義務(wù)是社會(huì)賦予的。
價(jià)值原則方面,中國一直以來都是把家族作為社會(huì)的基本單位,國家是家族的擴(kuò)大形態(tài),國家、集體利益高于一切,個(gè)體的所有行為都必須以家族集體的利益為最高準(zhǔn)則。在這種價(jià)值原則的指導(dǎo)下,忽視個(gè)體利益和個(gè)人權(quán)利價(jià)值,通過限制個(gè)體利益的方法來維護(hù)特定的社會(huì)整體秩序的家族集體本位觀念成為了中國傳統(tǒng)法律文化的最基本的特點(diǎn)。而在商品經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上形成的自然法思想的影響下,西方法律文化的一個(gè)突出特點(diǎn)就是個(gè)人權(quán)利本位。他們思考問題的出發(fā)點(diǎn)是公民,即法律上的自然人,這種自然人有法律人格,不同的自然人在法律上有著不同的權(quán)利和義務(wù)。
三、造成中西方法律文化差異的社會(huì)根源
法是社會(huì)的制度形式,與其他社會(huì)現(xiàn)象有著密切聯(lián)系。在全部社會(huì)現(xiàn)象中,與法的聯(lián)系最為直接和密切相關(guān)的是經(jīng)濟(jì)、政治、文化等。《刮痧》這部電影反映出了中西方法律文化的諸多差異,進(jìn)一步揭示了法存在于社會(huì)之中、受各種社會(huì)現(xiàn)象的制約,同時(shí)也能動(dòng)地作用于社會(huì)生活的一般規(guī)律和基本方式。
(一) 政治差異
中國傳統(tǒng)的圣人政治和西方的契約政治來自不同的文化淵源, 同時(shí)也形成了不同的政治體系。在古代中國, 圣人的高高在上和常人的匍匐無知形成了對(duì)比, 由此也產(chǎn)生了漠視常人權(quán)利的政治文化。而西方契約政治的傳統(tǒng)來自西方自身的歷史和文化, 其結(jié)果是形成了西方的民主政治體系。
在歷史上,古代中國最多只存在過較為樸實(shí)的“民本”或“人本”思想,從來沒有西方政治體系中的民主思想出現(xiàn)。即使是在清官明君的時(shí)代,“為民做主”成為歷代官員的使命,而百姓的地位也沒有突顯出來。在這樣的情況下,百姓的命運(yùn)掌握在帝王將相文武百官手中,百姓的愿望就集中在希望王侯們代代清明當(dāng)中。這樣的文化體系,體現(xiàn)的是集權(quán)向心的特點(diǎn),個(gè)體的權(quán)利被抹煞。與儒家的圣人政治形成對(duì)比的是西方的契約政治。早在古希臘的城邦制時(shí)期就已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了“直接民主制”,政府官員及其首腦都是由城邦公民選舉及抽簽產(chǎn)生的。統(tǒng)治者的統(tǒng)治必須經(jīng)過被統(tǒng)治者的同意, 方為合法的統(tǒng)治, 方為合法的權(quán)力。社會(huì)契約思想存在的前提與基礎(chǔ)是自由平等的個(gè)體存在。自由平等的個(gè)體的發(fā)展過程與社會(huì)契約思想的發(fā)展過程緊密相連。這是中國傳統(tǒng)文化所沒有的思想。
(二) 經(jīng)濟(jì)差異
社會(huì)發(fā)展階段的演進(jìn),本質(zhì)上是自然經(jīng)濟(jì)、商品經(jīng)濟(jì)和產(chǎn)品經(jīng)濟(jì)三種不同經(jīng)濟(jì)形式的演進(jìn),是經(jīng)濟(jì)類型的演變?cè)谌俗陨戆l(fā)展上的反映。與自然經(jīng)濟(jì)相對(duì)應(yīng)的是人類的農(nóng)業(yè)文明時(shí)期,與典型商品經(jīng)濟(jì)相對(duì)應(yīng)的是工業(yè)文明時(shí)期,農(nóng)業(yè)文明與工業(yè)文明是兩種不同的文化模式,中國傳統(tǒng)法律文化隸屬于農(nóng)業(yè)文明文化模式,西方法律文化隸屬于工業(yè)文明的文化模式,正是文化模式的差異,導(dǎo)致了中國人治與西方法治的分殊。
自古以來,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)一直是中華民族主要的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)方式,這種穩(wěn)定、內(nèi)向、封閉的生產(chǎn)方式導(dǎo)致產(chǎn)生了一系列的后果。由于生產(chǎn)能力的低下,人從屬于自然,人對(duì)自然的依賴關(guān)系必然導(dǎo)致對(duì)群體的依賴關(guān)系。所以就個(gè)體而言,人沒有任何獨(dú)立和自主,依附性的活動(dòng)關(guān)系又必然形成依附性的文化意識(shí)。中國在農(nóng)業(yè)文明時(shí)期,群體本位的倫理文化就始終左右著意識(shí)形態(tài)的發(fā)展。這種群體本位的群體文化完全泯滅了人的主體性和創(chuàng)造性,即人的自由本性。這種倫理依附性的文化精神是中國人治傳統(tǒng)的根源。而且,在農(nóng)業(yè)文明中,自給自足的自然經(jīng)濟(jì)限制了人們的活動(dòng)范圍,人們生活在狹小的熟人社會(huì)之中,往往靠倫理、道德、習(xí)俗等社會(huì)規(guī)范調(diào)整人們的日常行為,對(duì)于國家制定的維護(hù)君權(quán)統(tǒng)治的法律卻沒有親近感,更無自覺的應(yīng)用意識(shí),不可能產(chǎn)生出信法、尚法和法律至上的現(xiàn)代法治觀念。
而西方社會(huì)有著悠久的商品經(jīng)濟(jì)傳統(tǒng),平等主體的權(quán)利型、契約型交往,需要統(tǒng)一普遍適用的法律規(guī)范,同時(shí)也孕育了現(xiàn)代法治的觀念。西方的工業(yè)文明更使人在對(duì)自然的關(guān)系上成為主體。市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的平等、自由的本性解除了人身依附關(guān)系對(duì)人的束縛,使人在社會(huì)關(guān)系上也日益獨(dú)立自主,完成了人與自然的分裂和人與群體的分化。人的自由本性得以充分發(fā)揮,使人潛在的能動(dòng)性和創(chuàng)造性被釋放了出來,人的生存方式發(fā)生了改變,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與完善需要法律至上的治理方式。西方法治觀念是在個(gè)體與整體充分分化后又結(jié)合的基礎(chǔ)上形成的,個(gè)體與整體的合一產(chǎn)生的一致性在于對(duì)個(gè)體自由的充分肯定。
(三)文化差異
文化是人類發(fā)展的一種綜合現(xiàn)象,法是這種綜合現(xiàn)象的一部分。法的存在及活動(dòng)既受到文化的影響,又對(duì)文化產(chǎn)生影響。
在中國兩千多年的封建社會(huì)歷史進(jìn)程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對(duì)中國社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。中國人向來以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準(zhǔn)則。“中”是儒家追求的理想境界,人生處世要以儒家仁、義、禮、智、信為核心的思想道德觀念作為每個(gè)人的行為指南,接人待物,舉止言談要考慮溫、良、恭、儉、讓,以謙虛為榮,以虛心為本,反對(duì)過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
西方國家價(jià)值觀的形成至少可追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,即以崇尚個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是“強(qiáng)者”“英雄”。有才能的強(qiáng)者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
四、結(jié)語
由此可見,不同的民族傳統(tǒng)及社會(huì)歷史發(fā)展歷程和階段,孕育了不同的法律文化。特定群體中的人們?cè)谟龅郊m紛時(shí),是決定運(yùn)用法律機(jī)制,還是決定運(yùn)用法律外的其他社會(huì)機(jī)制,如社團(tuán)組織、村落、家庭、宗教等,歸根結(jié)底是由法律文化來決定。法律文化的特質(zhì)決定了糾紛問題的性質(zhì)歸屬。該糾紛是屬于法律問題,還是屬于道德、宗教、政治的問題,還是其他領(lǐng)域的問題。這涉及到該糾紛解決的方式、途徑和機(jī)制。從表面上看,糾紛性質(zhì)的劃分問題是由立法規(guī)制的,實(shí)質(zhì)上卻是法律文化的結(jié)果。通過《刮痧》可以看出,法律的產(chǎn)生與社會(huì)關(guān)系密切,不同社會(huì)背景造就不同的法律制度,法律沒有能力創(chuàng)造社會(huì)文化中沒有的東西,它總是與特定的社會(huì)和文化背景相聯(lián)系。由于文化的多元性必然產(chǎn)生法律的多元性,多元文化之間的沖突、對(duì)異文化的無知或文化差異必定會(huì)導(dǎo)致法律的沖突。并且,文化差異導(dǎo)致的法律沖突,能否和平、圓滿地解決,關(guān)鍵在于不同文化的相互溝通和理解。認(rèn)識(shí)這一點(diǎn)對(duì)于生活在多元文化世界里的人們至關(guān)重要,人們需要學(xué)會(huì)認(rèn)識(shí)和理解異文化,否則這個(gè)世界的沖突只會(huì)越來越多。
[參考文獻(xiàn)]
[1]鄭成良.論法律文化的結(jié)構(gòu)和要素[J].社會(huì)學(xué)研究,1989,(2).
[2]劉學(xué)靈.論法律文化[J].社會(huì)學(xué)研究,1988,(1).
[3]張宏生主編.西方法律思想史[M].北京:北京大學(xué)出版社,1983.
[4]趙震江.法律社會(huì)學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[5]張中秋.中西法律文化比較研究[M].南京:南京大學(xué)出版社,2001.
[6]陳福勝.中西法律文化差異探源[J].黑龍江省政法管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(3).
【關(guān)鍵詞】中西方管理思想;文化傳統(tǒng);差異;啟示借鑒
管理思想是一個(gè)企業(yè)的靈魂,隨著管理實(shí)踐而發(fā)展。管理是一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的科學(xué)研究領(lǐng)域,管理實(shí)踐和管理思想?yún)s早已在人們的生活中存在。無論是在西方還是在中國,在治理國家、管理社會(huì)的過程中,都形成了各具時(shí)代特色的管理思想。
一、中國現(xiàn)代管理的基本特征
中國管理文化深受中國傳統(tǒng)文化的影響,在堅(jiān)持“儒家為體,百家為用”的前提下,衍化出較為系統(tǒng)的管理思想和管理方法,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、外交等各個(gè)領(lǐng)域以及管理諸要素之間的各種關(guān)系,從總體上表現(xiàn)出如下的基本特征。
(一)政治性。中國傳統(tǒng)的管理思想,無論涉及政治、經(jīng)濟(jì)、軍事都表現(xiàn)出較強(qiáng)的經(jīng)世治國的理想和抱負(fù),這是深受儒家思想影響的結(jié)果。盡管儒家思想集中體現(xiàn)在對(duì)個(gè)人品德修養(yǎng)的煅造上,所謂“修身、齊家、治國、平天下”,修身是最基本的,但修身也好,齊家也好,最終的目的仍然是為了治國、平天下。
(二)倫理性。由于中國文化的類型屬于早熟性的農(nóng)耕文化,故其管理思想帶有明顯的倫理性。因?yàn)榫蛡惱碛^念的形成而言,它是社會(huì)人的一種本質(zhì)特征,對(duì)人的行為影響和約束作用并不低于法律等強(qiáng)制性的手段,相反它是靠人的觀念和意識(shí)的影響而作用于行為的,具有持久性和潛在性、穩(wěn)固性。
(三)辨證性。中國傳統(tǒng)管理思想對(duì)管理方式的認(rèn)識(shí)準(zhǔn)確地把握住了事物辯證發(fā)展和運(yùn)動(dòng)的規(guī)律性,強(qiáng)調(diào)有效的管理方式必須要用系統(tǒng)分析的方式來把握和認(rèn)識(shí)世界,權(quán)衡利弊得失。
二、西方現(xiàn)代管理的基本特征
西方現(xiàn)代管理經(jīng)過了科學(xué)管理理論時(shí)期、行為主義理論時(shí)期和系統(tǒng)理論時(shí)期后,逐步具有了以下的基本特征。
(一)明確性。西方現(xiàn)代管理從“科學(xué)管理之父”的泰勒開始,就對(duì)管理提出了明確的范圍要求。人事管理的作用日漸突出,在人事功能的擴(kuò)充上增加了信息溝通、激勵(lì)等內(nèi)容。進(jìn)一步發(fā)展到系統(tǒng)理論時(shí),決策的地位被突出出來,同時(shí)又加入了創(chuàng)新的功能,這樣一方面使管理的范圍不斷擴(kuò)大,同時(shí)也使管理的職責(zé)更加明確。
(二)科學(xué)性。現(xiàn)代西方管理理論的提出,其中最直接的一個(gè)原因就是要用科學(xué)的方法代替?zhèn)鹘y(tǒng)的方法,因此在所有西方現(xiàn)代管理理論中都將科學(xué)性視為管理的生命。泰勒首創(chuàng)“科學(xué)管理”的主要內(nèi)容就是用科學(xué)的管理方法第一次把管理理論和方法建立在科學(xué)的基礎(chǔ)上。法約爾將工業(yè)管理上升為一般管理,韋伯提出官僚體制的管理模式,確定了科層制的組織理論,使管理理論的科學(xué)性得以不斷地發(fā)展。
(三)規(guī)范性。現(xiàn)代管理從泰勒的“科學(xué)管理原理”作為起始點(diǎn),逐漸形成了五大基本原則,即工作計(jì)劃化、分工協(xié)調(diào)化、管理標(biāo)準(zhǔn)化、組織系統(tǒng)化、辦事效率化,使管理進(jìn)入了一個(gè)規(guī)范化的時(shí)代。
三、中西方文化傳統(tǒng)差異――造成中西方管理思想不同的原因
管理是文化的結(jié)晶,特定的管理思想是寓于特定的文化傳統(tǒng)中,并受特定的文化傳統(tǒng)支配和影響,從而帶有特定文化傳統(tǒng)的特征和烙印。從中西方文化傳統(tǒng)的差異,可以看出中西方管理思想的區(qū)別。
(一)對(duì)管理核心的認(rèn)識(shí)上
中國傳統(tǒng)文化――重視人的力量,認(rèn)為人是管理的核心。在中國古代管理思想中,民本思想一直占據(jù)著主導(dǎo)和核心地位。如管子“民本”的管理理念、儒家的“民本論”等。西方傳統(tǒng)文化――重視技術(shù)化的管理,把管理的重點(diǎn)放在物質(zhì)資料的改進(jìn)和提高上。如泰羅的規(guī)范管理理論和法約爾的一般管理理論等。
(二)在管理的方式、方法和手段上
中國傳統(tǒng)文化――在以人為本的管理思想的指導(dǎo)下,管理方式與手段體現(xiàn)如下特點(diǎn):一是十分重視“人”的作用并強(qiáng)調(diào)要“知人善任”;二是強(qiáng)調(diào)“士氣”的重要性;三是講究激勵(lì)的藝術(shù)。由此可以看出中國古代重視管理手段的藝術(shù)化、柔性化。西方傳統(tǒng)文化――西方把管理的核心放在對(duì)“物”的管理上,同時(shí)把人也視為物化的管理對(duì)象,所以在管理方式、方法和手段上重視采用標(biāo)準(zhǔn)化的機(jī)械管理方式。
(三)在管理目標(biāo)上
中國傳統(tǒng)文化――強(qiáng)調(diào)協(xié)調(diào)各種組織、群體間的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)整體協(xié)同,并且這種協(xié)同不僅是在人與人之間,還包括人與自然之間,最終建立“大同”世界。西方傳統(tǒng)文化――西方管理文化與資本主義生產(chǎn)方式相結(jié)合,以追求利潤(rùn)和提高自身效率為目標(biāo),以追求自我價(jià)值為動(dòng)力。
四、得到的啟示與借鑒
通過以上的分析,我們認(rèn)識(shí)到中西方思想的差異對(duì)管理理論和實(shí)踐的產(chǎn)生和發(fā)展路徑都產(chǎn)生了不同的影響。那么,我們應(yīng)該從中得到這樣的啟示。
(一)在競(jìng)爭(zhēng)的指導(dǎo)思想上提倡雙贏。在競(jìng)爭(zhēng)各方實(shí)力相當(dāng)?shù)那闆r下,和諧是最為有效的方法,所以,中西方管理理念應(yīng)該相互滲透,中國受西方競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)的影響,西方受中國以和為貴、中庸之道的影響,雙方都在改變自身的習(xí)慣性的思維和理念。
(二)在人的行為方面提倡樹立全球的道德觀和價(jià)值觀。西方的管理偏重于對(duì)人的行為的研究,從理性的思維出發(fā):認(rèn)為應(yīng)該是怎樣做,而不是考慮人為什么會(huì)這樣做。而中國的管理智慧強(qiáng)調(diào),人是屬于社會(huì)的,道德、人的道德觀念,在其人生的長(zhǎng)河中所樹立起來的道德,對(duì)人的行為、思想和態(tài)度起著極其重要的作用,有時(shí)是起決定性的作用的。
(三)在組織分工的基礎(chǔ)上,滿足人的心理需要。在工作方面,西方偏重于工作職責(zé)的管理。認(rèn)為一個(gè)企業(yè)或一個(gè)組織如果職貴不分明,沒有明確的分工,就不能發(fā)揮其應(yīng)有的社會(huì)功能的。但是在新的環(huán)境下,隨著生產(chǎn)力的發(fā)展和生活水平的提高,人們更加追求其心理的需要,而中國的文化,為滿足人的心里需要提供了一個(gè)有效的途徑。
中西方兩種思想是互補(bǔ)且兼容的,人類不僅需要理性的思想,也同樣需要一些非理性的思想,理性思想把人類帶進(jìn)了科學(xué)化,而非理性卻給人類增添了感情的色彩,更加富有人情味,只有把兩者相互結(jié)合起來,才能更有效的進(jìn)行管理,更好的為企業(yè)帶來收益。
參考文獻(xiàn):
[1]
劉云柏.中國儒家管理思想[M].上海人民出版社,1990
在全球化的背景下,具有不同文化背景的人能否成功實(shí)現(xiàn)跨文化交際具有重要的意義。電影《刮痧》是一部集中體現(xiàn)中西文化價(jià)值觀差異的經(jīng)典之作。通過從克拉克洪和斯多特貝克提出的五大價(jià)值取向維度對(duì)電影中體現(xiàn)的中西方文化價(jià)值的差異進(jìn)行解讀,可以加深中西方的相互理解,從而有助于跨文化交際的成功。
關(guān)鍵詞:
跨文化交際;電影《刮痧》;價(jià)值取向理論
在當(dāng)今這個(gè)全球化趨勢(shì)日益加劇的世界里,具有不同文化背景的人們之間的跨文化交際日益頻繁。跨文化交際的成功與否不僅關(guān)系到個(gè)人前途發(fā)展,而且關(guān)系到國際關(guān)系的和諧發(fā)展。然而,在跨文化交際的過程中,具有不同文化背景的人往往會(huì)因?yàn)槲幕瘍r(jià)值觀上的差異而導(dǎo)致文化沖突。電影《刮痧》以中醫(yī)傳統(tǒng)療法刮痧為線索,講述了一個(gè)華人家庭在美國由于中西文化沖突而陷入種種困境,最后又因?yàn)槲幕系慕涣骱屠斫舛鴽_出困境的故事。電影中的主人公陷入困境和沖出困境的關(guān)鍵點(diǎn)在于是否能夠理解文化沖突背后的文化價(jià)值觀的差異。本文旨在從克拉克洪和斯多特貝克提出的五大文化價(jià)值觀取向維度淺析電影《刮痧》所反映出的中西文化價(jià)值觀的差異。
一、克拉克洪和斯多特貝克的價(jià)值取向理論
二戰(zhàn)后,美國人類學(xué)家佛蘿倫絲•克拉克洪與弗雷德•斯多特貝克在哈佛大學(xué)和洛克菲勒基金會(huì)的支持下對(duì)美國德克薩斯州的五個(gè)不同的文化社區(qū)展開一項(xiàng)大規(guī)模的研究。1961年,克拉克洪根據(jù)該項(xiàng)目的研究成果在《價(jià)值取向的變奏》一書中正式提出了價(jià)值取向理論。價(jià)值取向是指“復(fù)雜但確定的模式化原則,與解決普通的人類問題相聯(lián)系,對(duì)人類行為和思想起著指示與導(dǎo)向作用”[1]。該理論認(rèn)為,任何社會(huì)和個(gè)體都會(huì)面臨五大維度上的價(jià)值取向,即人性取向、人與自然的關(guān)系取向、人與人的關(guān)系取向、時(shí)間取向和活動(dòng)取向。但是每個(gè)社會(huì)和個(gè)體在這五大維度上價(jià)值取向的偏好有所不同。因此,各個(gè)維度上的不同價(jià)值取向構(gòu)成了文化價(jià)值觀的差異。五大維度上的不同價(jià)值取向可以總結(jié)如下:1.人性取向:人性本惡(Evil)、人性本善(Good)或善惡兼而有之(Mixed);2.時(shí)間取向:過去(Past),現(xiàn)在(Present)或?qū)恚‵uture);3.人與自然的關(guān)系取向:服從自然(Submissive)、征服自然(Mastery)、或與自然和諧共處(Harmonious);4.人與人取向:個(gè)體主義的(Individualistic)、附屬的(Collateral)或等級(jí)的(Hierarchical);5.人類活動(dòng)取向:存在(being)、成為(being-in-becoming)或做(doing)。以中國為代表的東方和美國為代表的西方在以上五大維度的價(jià)值取向上都有所不同。電影《刮痧》中的諸多情節(jié)都體現(xiàn)了中西方在五大價(jià)值取向維度上的差異。
二、電影中反映的中西方在五大價(jià)值取向維度上的差異
電影《刮痧》是中國內(nèi)地著名導(dǎo)演鄭曉龍的代表作之一。影片的主人公徐大同在美奮斗八年之后事業(yè)有成家庭美滿。他將北京的老父親接到美國同住。一天,五歲的兒子丹尼斯鬧肚子,他的爺爺用了中國代際相傳的傳統(tǒng)中醫(yī)療法刮痧給丹尼斯治病。美國醫(yī)院的醫(yī)護(hù)人員偶然發(fā)現(xiàn)了丹尼斯背后的痧印而懷疑其父母有虐待孩子的嫌疑。面對(duì)著對(duì)刮痧一無所知的美國律師和法官,許大同有口難辯。法庭宣布剝奪了他對(duì)兒子的監(jiān)護(hù)權(quán),美滿家庭瞬間變得支離破碎。最后,許大同的上司兼好友昆蘭親自到唐人街體驗(yàn)了一次刮痧療法,才最終促使種種沖突化解,大同一家重新團(tuán)聚。這個(gè)華人家庭在美國所遭遇的文化沖突因刮痧事件而最終爆發(fā)并顯現(xiàn)出來。影片中展現(xiàn)出的文化沖突從本質(zhì)上而言可以用克拉克洪的價(jià)值取向理論予以解析。
(一)人性價(jià)值取向
西方的法治思想和中方的德治(人治)精神上的文化沖突可以在影片中略窺一斑。在決定是否剝奪許大同對(duì)兒子監(jiān)護(hù)權(quán)的重要法庭上,大同慷慨陳詞動(dòng)情演說,法官都幾乎為之動(dòng)容。但是,一旦出現(xiàn)不利于大同的重要證據(jù)時(shí),法官最終還是以證據(jù)為依據(jù)做出裁決。然而許大同卻在聘請(qǐng)律師時(shí)毫無猶豫地選擇了自己的上司兼好友昆蘭作為自己的辯護(hù)律師。雖然昆蘭的法律專業(yè)領(lǐng)域和他的案子并不契合,但是他依然執(zhí)意做出了這樣的選擇。因?yàn)樗嘈抛约旱暮糜殉鲇谇槊嬉欢〞?huì)堅(jiān)定地站在自己這一邊。然而,昆蘭卻因?yàn)閳?jiān)守事實(shí)而無意間做出了對(duì)大同不利的證詞。這些細(xì)節(jié)都反映出西方偏重法理的法治思想和中方偏重人情的德治(人治)精神。而西方的法治思想和中方的人治精神的根源在于中西方不同的人性價(jià)值取向。性惡論的主流思想是西方法治思想的思想基礎(chǔ)而性善論的主導(dǎo)觀念則是我國德治(人治)精神的思想源泉[2]。西方系統(tǒng)法治理論的奠基人亞里士多德認(rèn)為,“人在達(dá)到完美境界時(shí),是最優(yōu)秀的動(dòng)物,然而一旦離開了法律和正義,他就是最惡劣的動(dòng)物”[3]。文藝復(fù)興時(shí)期意大利著名的政治思想家馬基雅維利說:“一般而言,人都是忘恩負(fù)義、詐偽輕浮、怯懦、貪婪的。當(dāng)你成功時(shí),他的一切都屬于你,他的血肉、他們的財(cái)產(chǎn)、他們的生命、他們的子孫,一切都貢獻(xiàn)給你。但是,一旦遇到緊急情況,他們就倒戈相向,落井下石”[4]。與之相反的是,中國作為儒家文化圈的代表是性善論的信仰者。民間通俗文化第一文本《三字經(jīng)》的首句訓(xùn)言便是“人之初,性本善”。儒家文化也認(rèn)為人人皆可成堯舜[5],人自身具有自我覺悟、自我行善的可能性,人的行為可以通過教化與感化矯正。這種樂觀性的人性論價(jià)值取向,使中方文化重視勸善激勵(lì)機(jī)制而疏于防惡約束機(jī)制,重視德治(人治)而甚于法治[6]。影片中大同在法庭上的動(dòng)情陳詞和重視情面都體現(xiàn)出他傾向于通過以德感人而不是以理服人來贏得官司。然而,他對(duì)中西方在人性價(jià)值取向上的差異認(rèn)識(shí)不清致使他敗訴并陷入困境。
(二)時(shí)間價(jià)值取向
霍爾認(rèn)為美國社會(huì)是“將來型”時(shí)間觀念占主導(dǎo)的社會(huì)[7]。“將來型”取向的社會(huì)認(rèn)為變化是有益的和必要的,過去的是很容易過時(shí)的,很容易被拋棄的[1]。在影片中,美國人對(duì)“美國夢(mèng)”的追求就體現(xiàn)了他們“將來型”的時(shí)間觀念。與之相反,中國則傾向于“過去型”的時(shí)間觀念。“過去型”的社會(huì)重視傳統(tǒng)文化,重視年齡和經(jīng)驗(yàn),崇拜祖先,喜歡引經(jīng)據(jù)典,喜歡依據(jù)過往的經(jīng)驗(yàn)指導(dǎo)當(dāng)前的事情[1]。影片中的爺爺集中體現(xiàn)了中方“過去型”的時(shí)間價(jià)值取向。爺爺喜歡引經(jīng)據(jù)典,運(yùn)用古語來教育自己的兒孫。例如,“當(dāng)面教子,背后教妻”“打是親罵是愛,不打不罵不成材”等。同時(shí),爺爺用中國古代流傳下來的傳統(tǒng)中醫(yī)療法給孫子治病,也體現(xiàn)了“過去型”的時(shí)間觀念。
(三)人與自然關(guān)系的價(jià)值取向
在電影中,中醫(yī)傳統(tǒng)醫(yī)療方法“刮痧”是將矛盾推向的導(dǎo)火索,也集中體現(xiàn)了中西方在人與自然關(guān)系的價(jià)值取向上的差異。許大同在法庭上試圖向美國的法官和庭審人員解釋刮痧:“刮痧是一種傳統(tǒng)的醫(yī)療手段,可以治療各種疾病。幾千年來中醫(yī)認(rèn)為人有七經(jīng)八脈,就像無數(shù)小溪流向江河,江河又奔向大海。人的身體就像非常復(fù)雜但看不見的生命網(wǎng)絡(luò),如同計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)一樣。人的氣發(fā)自丹田又回到丹田,也是同樣的道理。”對(duì)面這一番關(guān)于“氣”和“經(jīng)”的陳辭,美國法官和庭審人員無一不感到困惑,直呼“請(qǐng)用我們能聽得懂的語言來解釋”。但事實(shí)上,中醫(yī)是很難用從西醫(yī)的角度解釋清楚的,因?yàn)橹形麽t(yī)代表著中西方在人與自然的關(guān)系上兩種截然不同的價(jià)值取向。“天人合一”的思想是中醫(yī)文化賴以生成的理論基礎(chǔ)[8]。“天人合一”的思想認(rèn)為:人是自然界的一部分,是自然的產(chǎn)物;自然界有普遍規(guī)律,人要服從普遍規(guī)律;人生的理想狀態(tài)是天人調(diào)諧[9]。中醫(yī)治療和養(yǎng)生的理念強(qiáng)調(diào)順乎自然界的陰陽變化以護(hù)養(yǎng)調(diào)攝,順應(yīng)自然的規(guī)律,追求人體生命與自然萬物整體和諧的狀態(tài)[8]。這些都反映了中國文化追求人與自然和諧相處的價(jià)值取向。而與之相反,西醫(yī)則體現(xiàn)了西方人征服和控制自然世界的基本價(jià)值觀念。《圣經(jīng)•創(chuàng)世記》中記載,上帝說:“我要照我的形象,按著我的樣式造人,叫他們管理海里的魚、空中的鳥和地上的爬蟲牲畜。”人被看作是萬物的主人,可以用理性和意志改造自然征服自然。在西方人的世界觀里,人類是世界的中心[10]。人和自然是分離的,沒有必然的聯(lián)系。因此,西醫(yī)在治病時(shí)主要以人作為研究對(duì)象,著眼于人體各個(gè)部分的病變,并不是從人與自然的整體統(tǒng)一性的思維去尋求治病的方法。電影中的美國法官和庭審人員由于無法理解這種基于“天人合一”的思想而建立的中醫(yī)文化而導(dǎo)致跨文化溝通的失敗。
(四)人與人關(guān)系的價(jià)值取向
影片中,許大同和美國律師對(duì)中國四大名著《西游記》中的經(jīng)典人物的不同解讀反映了中西方在人與人關(guān)系的價(jià)值取向上的差異。在大同的眼中,“孫悟空是中國傳統(tǒng)文化的英雄,是個(gè)善良有正義感的英雄,代表著中國傳統(tǒng)的價(jià)值觀和道德規(guī)范”。然而在美國反方律師則對(duì)孫悟空這只“猴子”的道德和價(jià)值觀表示懷疑:“這只猴子受托管理九千年一熟的桃園,卻把桃園占為己有。當(dāng)別人制止他時(shí),他竟然毀壞了全部的桃樹。一個(gè)神仙煉出了長(zhǎng)生不老藥丸。孫悟空不但吃光了全部的藥丸,還掀翻了煉丹爐,砸爛了別人的車間。這么一只頑劣粗魯?shù)闹袊镒樱瑓s被當(dāng)成道德與價(jià)值的榜樣!”在人與人關(guān)系的價(jià)值取向上,中國人傾向于附屬性取向,注重集體意識(shí),認(rèn)為當(dāng)個(gè)人利益與群體利益發(fā)生沖突時(shí),個(gè)人應(yīng)當(dāng)犧牲自己的利益來保全群體的利益[1]。在中國民間文化中,孫悟空大鬧天宮,代表著百姓對(duì)強(qiáng)權(quán)的集體反抗意識(shí);西天取經(jīng)路上,孫悟空不顧自身安危降妖除魔,力保取經(jīng)團(tuán)體能順利完成任務(wù),是機(jī)智和勇敢的化身。對(duì)孫悟空的推崇和贊揚(yáng)與中國文化中集體主義的價(jià)值取向一脈相承。而美國人在處理人與人關(guān)系的價(jià)值取向上則傾向于個(gè)人主義的取向,認(rèn)為個(gè)人是獨(dú)一無二的獨(dú)立個(gè)體,個(gè)人的目標(biāo)與目的優(yōu)于群體的目標(biāo)與目的[1]。個(gè)人的財(cái)產(chǎn)是神圣不可侵犯的。在這一種價(jià)值取向的影響之下,美國律師對(duì)西游記中描寫的孫悟空肆意毀壞他人私人物品的做法感到難以理解和容忍。他刻意把西游記的這一段描寫摘錄出來在法庭上宣讀,說明這些細(xì)節(jié)是容易引起美國人共鳴的地方。大同看到自己崇拜的英雄被他人解讀成一個(gè)粗魯暴力的形象,頓時(shí)在法庭上怒不可遏。這樣的表現(xiàn)正好印證了反方懷疑其有虐童的嫌疑。如果大同能夠理解中西方對(duì)孫悟空的不同解讀,認(rèn)識(shí)到這背后潛藏的價(jià)值觀上的差異,或許就能更加理智地做出反應(yīng)。
(五)人的活動(dòng)的價(jià)值取向
在電影《刮痧》的片頭中,許大同獲得了電子游戲設(shè)計(jì)新星獎(jiǎng)。他在頒獎(jiǎng)臺(tái)上作出感言:“八年前,我作為一個(gè)移民,站在街頭賣畫為生。但我相信,只要我努力,就會(huì)成為一個(gè)真正成功的美國人。這個(gè)獎(jiǎng)杯證明了美國是一個(gè)充滿機(jī)會(huì)的地方,我就是一個(gè)活生生的例子,這就是我的美國夢(mèng)。”與事業(yè)成功家庭美滿的大同相對(duì)比的是,影片中爺爺?shù)睦嫌牙匣粼诿绹耸嗄辏琅f打著零工。這兩個(gè)人物形象都是中國人,但卻代表了中西方在人的活動(dòng)的價(jià)值取向上的差異。美國是社會(huì)一個(gè)強(qiáng)調(diào)“做”的社會(huì),人們必須不斷地做事,不斷地處在動(dòng)之中才有意義,才創(chuàng)造價(jià)值。美國人工作勤奮,并希望因?yàn)樽约旱某删投@得晉升、加薪以及其他方式的認(rèn)可[1]。大同對(duì)美國夢(mèng)的信仰表明他對(duì)西方文化在人的活動(dòng)的價(jià)值取向上的認(rèn)同和接納。而中國文化則傾向于“存在”取向,提倡“以靜制動(dòng)”“無為而治”“以不變應(yīng)萬變”。老霍沒有拼命工作的意愿而是將自己的業(yè)余時(shí)間在賭場(chǎng)上娛樂消遣,便是中國文化在人的活動(dòng)的上傾向于“存在”取向的表現(xiàn)。
三、結(jié)語
電影《刮痧》這部電影反映了中西方文化在五大維度上的價(jià)值觀差異。正是這些價(jià)值觀上的分野導(dǎo)致了電影中的人物陷入文化沖突的困境。然而,故事的結(jié)局卻說明了跨文化交際中的文化沖突并非不可化解。在影片的結(jié)尾,大同的上司兼好友昆蘭親自到唐人街體驗(yàn)了一次刮痧療法,才令他真正開始理解中方文化,將大同一家從困境中解救出來。在跨文化交際的過程中并不要求某一方放棄自己的風(fēng)俗習(xí)慣和價(jià)值觀,只是要求在交際中盡量理解對(duì)方,在認(rèn)識(shí)和處理問題方面盡可能一致。如果來自不同文化背景的人能夠真正做到相互理解,跨文化交際過程中的種種文化沖突便可以化解[11]。在影片的最后,大同扮成西方圣誕老人的模樣順著水管爬進(jìn)自己的家中而一家團(tuán)聚的畫面表達(dá)了對(duì)跨文化交際中達(dá)到相互理解狀態(tài)的愿望。在當(dāng)今這個(gè)全球化日益加劇的世界,來自不同的民族、不同的國家、不同的文化圈的人都能夠積極克服跨文化交際中的偏見并努力相互理解,“和而不同”的“大同”世界才會(huì)實(shí)現(xiàn)。
作者:王蘭芳 鐘玲 單位:中國農(nóng)業(yè)大學(xué)人文與發(fā)展學(xué)院
注釋:
[2]黃治東:《西方法治思想與法治制度的人性論基礎(chǔ)探析》,前沿,2007年,第12期,第36-38頁。
[3]亞里士多德:《政治學(xué)》,北京:商務(wù)印書館,1981年版,第171頁。
[4]馬基雅維利:《君主論》,北京:商務(wù)印書館,1985年版,第46頁。
[5]北京四海兒童經(jīng)典導(dǎo)讀:《孟子》(上下),北京:人民文學(xué),2005年版。
[6]肖群忠:《論中國傳統(tǒng)人性論思想的特點(diǎn)與影響》,齊魯學(xué)刊,2007年,第03期,第38-42頁。
[8]尹冬青,李俊:《“天人合一”思想在中醫(yī)養(yǎng)生文化中的積極影響》,醫(yī)學(xué)與社會(huì),2009年,第03期,第18-20頁。
[9]張岱年:《文化與哲學(xué)》,北京:中國人民大學(xué)出版社,2006年版,第142頁。
關(guān)鍵詞:中西方體育文化; 文化特征; 方法論
中圖分類號(hào):G80 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-7116(2007)02-0124-03
以中西體育文化差異比較為基礎(chǔ),研究中國傳統(tǒng)體育發(fā)展的問題,是目前體育界運(yùn)用得最多的理論和方法。本文對(duì)中西體育文化差異的相關(guān)論斷和方法論提出質(zhì)疑。
1 對(duì)中西體育文化特征差異的質(zhì)疑
中西體育文化差異表現(xiàn)在:(1)中國傳統(tǒng)體育根源于農(nóng)耕文化,西方現(xiàn)代競(jìng)技體育根源于工業(yè)文化,這兩種文化有本質(zhì)的區(qū)別;(2)中國傳統(tǒng)體育文化主靜,以群體為本位,主張內(nèi)斂,強(qiáng)調(diào)情感;西方體育文化主動(dòng),以個(gè)體為本位,主張競(jìng)爭(zhēng)、強(qiáng)調(diào)理性,這兩種文化具有明顯不同的文化特征[1]。中國傳統(tǒng)體育文化主靜,西方體育文化主動(dòng);中國傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)情感,西方體育文化強(qiáng)調(diào)理性;中國傳統(tǒng)體育文化強(qiáng)調(diào)群體,西方體育文化強(qiáng)調(diào)個(gè)人;中國傳統(tǒng)體育文化強(qiáng)調(diào)內(nèi)斂,西方體育文化強(qiáng)調(diào)競(jìng)爭(zhēng),這兩種文化具有不同的文化特征[2]。如果拿目前的中國傳統(tǒng)體育與西方體育進(jìn)行比較,確實(shí)能體現(xiàn)出兩種文化的差異,表現(xiàn)出如上特征。那是因?yàn)槟壳拔覀儑艺幵谵r(nóng)業(yè)社會(huì)向工業(yè)社會(huì),由自然經(jīng)濟(jì)、半自然經(jīng)濟(jì)向商品經(jīng)濟(jì)過渡的階段,與商品經(jīng)濟(jì)高度發(fā)達(dá)的西方國家相比,兩種文化之間的差異比較顯著。但是如果把目前的中國傳統(tǒng)體育與公元1350年(即西方近代史上文藝復(fù)興、宗教改革和啟蒙運(yùn)動(dòng)三大運(yùn)動(dòng)改革)以前的西方體育相比,我們又會(huì)發(fā)現(xiàn)東西方體育文化之間存在著多么驚人的相似之處。
1.1 中西方體育都曾是依附宗教文化的體育
在中國農(nóng)業(yè)社會(huì)里,宗教的思想禁錮著人們的思維,人們的價(jià)值選擇和價(jià)值判斷也依附宗教且根深蒂固。現(xiàn)在我們認(rèn)為很多具有獨(dú)立文化形態(tài)的民族傳統(tǒng)體育活動(dòng),如:“擺手舞”、“茅古斯舞”、“劃龍舟”、“東巴跳”、“繞三靈”等民族傳統(tǒng)體育項(xiàng)目,在遠(yuǎn)古只是作為該民族圖騰崇拜、祭奠祖先時(shí)進(jìn)行宗教祭祀活動(dòng)的一種儀式。而作為早期奧林匹克體育起源,克里特文明中的體育活動(dòng),如“斗牛”、“角力”、“舞蹈”、“跳躍”、“賽馬”、“標(biāo)槍”等體育競(jìng)技活動(dòng)也同樣僅僅是獻(xiàn)祭、祈禱、滌罪等祭禮中的一種活動(dòng)形式[3]。因此,現(xiàn)在被認(rèn)為具有獨(dú)立文化形態(tài)的中西方體育,在遠(yuǎn)古都是依附于宗教的一種祭祀禮儀和活動(dòng)形式。
1.2 中西方體育都曾是強(qiáng)調(diào)群體本位的體育
中同自古以來的文化傳統(tǒng)就是主張群體本位。在這種哲學(xué)理念和社會(huì)關(guān)系中,個(gè)人不能作為一個(gè)獨(dú)立的實(shí)體存在,個(gè)人依附于群體,群體主宰著個(gè)人。儒家倫理對(duì)人生的目的和任務(wù)提出“修身、齊家、治國、平天下”。的要求,個(gè)人的修身只是作為手段而存在,個(gè)體只是作為群體的附屬物而存在,國家的治理和天下的太平才是最終的目的。
古希臘生活中的一個(gè)基本原則就是國家優(yōu)先于個(gè)人,個(gè)人從屬于國家。亞里士多德根據(jù)希臘城邦生活的經(jīng)驗(yàn)指出:“城邦,在本性上則先于個(gè)人和家庭。”這種城邦(即國家或社會(huì))至上的集體主義原則在柏拉圖的《理想國》中體現(xiàn)得更為淋漓盡致,柏拉圖主張消除私有財(cái)產(chǎn)制度,甚至是消滅家庭,他認(rèn)為私有觀念是一切爭(zhēng)端、仇恨、貪婪的起源[6][58-6]因此,現(xiàn)在既具有獨(dú)立文化形態(tài),又作為社會(huì)文化重要組成部分的中西方體育,在遠(yuǎn)古都是強(qiáng)調(diào)群體本位的體育。而那種認(rèn)為中國體育文化自古強(qiáng)調(diào)群體本位,西方體育文化自古強(qiáng)調(diào)個(gè)人本位是沒有依據(jù)的。
1.3 中西方體育都曾是非理性的體育
當(dāng)我們對(duì)一種文化的特征進(jìn)行分析時(shí),一般把政教合一的社會(huì)政治結(jié)構(gòu)、人身依附的人際關(guān)系、重義輕利的價(jià)值觀念、缺乏理性的文化精神作為文化非理性特征的判斷依據(jù)。如果我們把“五四”運(yùn)動(dòng)以前的中國社會(huì)和中世紀(jì)以前的西方希臘一羅馬社會(huì)的政治經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)進(jìn)行比較,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),二者之間的相同之處是全面的而不是個(gè)別方面。在經(jīng)濟(jì)方面,二者都是以自然經(jīng)濟(jì)為基礎(chǔ)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方式占主導(dǎo)地位。在社會(huì)方面,二者都呈現(xiàn)出等級(jí)社會(huì)的陣態(tài),在這種等級(jí)社會(huì)中,財(cái)產(chǎn)和能力不是區(qū)分社會(huì)地位的主要標(biāo)準(zhǔn),血統(tǒng)和身份對(duì)個(gè)人來說更為重要。在政治方面,由于二者社會(huì)共同的等級(jí)結(jié)構(gòu),因此在政治方面都表現(xiàn)出金字塔式的官僚統(tǒng)治結(jié)構(gòu),每上一級(jí)都以超越的姿態(tài)凌駕于被統(tǒng)治者之上,每下一級(jí)對(duì)上級(jí)都形成一種依附。在這種政治和社會(huì)結(jié)構(gòu)中,二者都實(shí)行政教合一的政教體制。在文化精神方面,柏拉圖主張實(shí)行財(cái)產(chǎn)公有制;主張人們應(yīng)該把所有與自己的父親年齡相仿的人當(dāng)作自己的父親,把所有與自己兒子年齡相仿的人都當(dāng)作自己的兒子[6]28-37。這種主張與孔子的《禮運(yùn)?大同篇》所主張的“人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子”[7]的毫無區(qū)別,二者都表現(xiàn)出情感至上、缺乏理性的文化特征。
具體到“五四”運(yùn)動(dòng)以前的中國社會(huì)和中世紀(jì)以前的西方希臘一羅馬社會(huì)的中西體育文化,不管是中國傳統(tǒng)體育,還是西方體育都不是以提高自身運(yùn)動(dòng)水平、發(fā)展自身素質(zhì)、提升健康水平為目的,而是作為服務(wù)于軍事戰(zhàn)爭(zhēng)的工具或穩(wěn)定社會(huì)的宗教儀式。這種依附于宗教、國家、社會(huì)的價(jià)值理念和現(xiàn)代社會(huì)所提倡的人性的獨(dú)立,人的素質(zhì)全面發(fā)展,用積極的科學(xué)的態(tài)度去面對(duì)生活是格格不入的。因此,現(xiàn)在既具有獨(dú)立文化形態(tài),又作為社會(huì)文化重要組成部分的中西方體育,在遠(yuǎn)古都是非理性的體育。而那種認(rèn)為中國體育文化自古感性至上,西方體育文化自古理性至上是沒有依據(jù)的。
1.4 中西方體育文化都曾是內(nèi)斂的體育
中世紀(jì)以后的西方體育文化宣揚(yáng)的是競(jìng)爭(zhēng),宣揚(yáng)的是個(gè)性的張揚(yáng);而中世紀(jì)以前的西方體育文化和中國傳統(tǒng)體育文化極其相似,都是一種內(nèi)斂的體育文化。中國傳統(tǒng)體育文化從文化結(jié)構(gòu)上理解,應(yīng)該是依附于宗教、感性至上、強(qiáng)調(diào)群體,隸屬于中國傳統(tǒng)文化的體育文化。而公元前2000年前后,早期的克里特文明的體育活動(dòng),雖然在活動(dòng)形式上具有多樣性,甚至出現(xiàn)初期的競(jìng)技性傾向,但是基本浸漬在宗教文化之中,體育競(jìng)技活動(dòng)只是獻(xiàn)祭、祈禱、滌罪等祭禮中的一種活動(dòng)形式。此時(shí)的體育活動(dòng)以游戲主題、風(fēng)俗習(xí)慣主題、宗教主題為主,諸如“站立性摔跤”、“角力”、“拳擊”、“賽馬”、“擲標(biāo)槍”、“擲鐵餅”、“跳躍”、“格斗”、“射箭”等運(yùn)動(dòng)形式都表現(xiàn)出明顯的娛樂性、傳承性、神秘性、神圣性等。而初期的競(jìng)技性傾向也由于公元前1600年、1500年、1400年、1380年的4次大地震和火山爆發(fā)等自然災(zāi)難及社會(huì)的變遷,發(fā)展十分緩慢。直到文藝復(fù)興、宗教改革和啟蒙運(yùn)動(dòng)
改革以后,西方體育文化的個(gè)性張揚(yáng)、敢于競(jìng)爭(zhēng)的文化特質(zhì)才表現(xiàn)得十分突出。因此,現(xiàn)在既具有獨(dú)立文化形態(tài),又作為社會(huì)文化重要組成部分的中西方體育,在遠(yuǎn)古都是特性內(nèi)斂的體育。而那種認(rèn)為中國體育文化自古強(qiáng)調(diào)內(nèi)斂,西方體育文化自古強(qiáng)調(diào)競(jìng)爭(zhēng)是沒有依據(jù)的。
2對(duì)中西體育文化差異論中運(yùn)用方法論的質(zhì)疑
斯賓格勒的《西方的沒落》一書,通過對(duì)西方的文化沒落進(jìn)行分析,提出了“世界歷史中的比較形態(tài)方法”的理論與方法8[3]。斯賓格勒的比較形態(tài)方法認(rèn)為,世界上的任何一種文化就像田間的一棵植株一樣,都有一個(gè)從發(fā)生到成熟,再到衰老的過程[8]39。任何兩種文化,不管相隔的時(shí)間多遠(yuǎn),只要都處在生存中的同一時(shí)期,就有共同的特征。因此,各種文化只有處在相同的生存時(shí)期才能比較,否則是不能比較的[8]777。目前,許多體育學(xué)者對(duì)中西體育文化進(jìn)行比較時(shí)。都是把中西體育文化當(dāng)成相同的生存時(shí)期來進(jìn)行比較。那么,中西體育文化是處在相同的生存時(shí)期嗎?如果是,則得出的結(jié)論才有可能正確;如果不是,則由于方法論的錯(cuò)誤,結(jié)論也就令人質(zhì)疑了。
馬克思[9]。在《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》中指出:“人的依賴關(guān)系(起初完全是自然發(fā)生的),是最初的社會(huì)形態(tài),在這種形態(tài)下,人的生產(chǎn)能力只是在狹窄的范圍內(nèi)和孤立的地點(diǎn)上發(fā)展著。以物的依賴性為基礎(chǔ)的人的獨(dú)立性,是第二大形態(tài),在這種形態(tài)下,才形成普遍的社會(huì)物質(zhì)變換,全面的關(guān)系,多方面的需求以及全而的能力體系。建立在個(gè)人全面發(fā)展和他們共同的社會(huì)生產(chǎn)能力成為他們的社會(huì)財(cái)富這一基礎(chǔ)上的自由個(gè)性,是第三個(gè)階段。第二個(gè)階段為第三個(gè)階段創(chuàng)造條件。因此,家長(zhǎng)制的,古代的(以及封建的)狀態(tài)隨著商業(yè)、奢侈、貨幣、交換價(jià)值的發(fā)展而沒落下去,現(xiàn)代社會(huì)則隨著這些東西一道發(fā)展起來。”馬克思的三大社會(huì)形態(tài)理論,實(shí)際上也就是文明時(shí)代的三大文化形態(tài)理論。第一大社會(huì)就是以自然經(jīng)濟(jì)為基礎(chǔ)的農(nóng)業(yè)社會(huì),與這一社會(huì)相適應(yīng)的文化是農(nóng)業(yè)文化;第二大社會(huì)就以商品經(jīng)濟(jì)為基礎(chǔ)的工業(yè)社會(huì),與這一社會(huì)相適應(yīng)的文化是工業(yè)文化;第三大社會(huì)就是以“個(gè)人全面發(fā)展和他們共同的社會(huì)生產(chǎn)能力成為他們的社會(huì)財(cái)富”為基礎(chǔ)的后工業(yè)社會(huì),與這一社會(huì)相適應(yīng)的文化是后工業(yè)文化。具體來說,農(nóng)業(yè)文化就是以自然經(jīng)濟(jì)為其經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的,以集權(quán)政治為其政治結(jié)構(gòu)的,以情感主義、群體本位、道德至上、天人合一等為其價(jià)值取向的一套有機(jī)的文化體系;工業(yè)文化就是以商品經(jīng)濟(jì)為其經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的,以民主政治為其政治結(jié)構(gòu)的,以理性主義、個(gè)人本位、法律至上、天人相分等為其價(jià)值取向的一套有機(jī)的文化體系;而后工業(yè)文化則是對(duì)工業(yè)文化競(jìng)爭(zhēng)的,尤其是在價(jià)值觀上對(duì)工業(yè)文化形成反撥的一套文化體系,比如重新強(qiáng)調(diào)非理性主義、社群主義、道德責(zé)任和天人和諧等等,當(dāng)然這些與農(nóng)業(yè)文化中的價(jià)值取向有著本質(zhì)的不同[10]。體育是一種文化,那么體育在特定的歷史發(fā)展階段,或者說處在不同的社會(huì)文化形態(tài)中,也會(huì)明顯的帶有特定的文化形態(tài)的特征。
【關(guān)鍵詞】柏拉圖;亞里士多德;法治;德治;中庸之道
一旦將理性的輝光投向幽暗而曲折的歷史深處,我們不得不承認(rèn),古希臘人開創(chuàng)的文明樣態(tài)在人類文明史上的確處于卓爾不群且影響久遠(yuǎn)的重要地位【1】。在西方國家中,從希臘入手考察法律思想的演化過程,主要是因?yàn)楣畔ED的先哲們對(duì)自然現(xiàn)象有著非凡的洞察力和研究科學(xué)的謹(jǐn)慎態(tài)度。對(duì)于東方大國的中國來講,中國是有著歷史悠久的歷史、文化源流不斷地國家,而中國的先秦儒家的法律思想在中國的古代起到了舉足輕重的作用。
一、柏拉圖的法律思想
柏拉圖的法律思想以 “正義”為核心,他認(rèn)為,所謂的正義就是“每個(gè)人必須在國家里執(zhí)行一種最適合他的天性的職務(wù)” [2]。換言之,正義就是以社會(huì)分工論為基礎(chǔ)的各司其職、各安其位、各守其序、各得其所。他的正義論是以社會(huì)分工論為基礎(chǔ)認(rèn)為社會(huì)各階層的人只有分工協(xié)作各守本分并恪守職責(zé),才能使國家變?yōu)檎x的國家。【3】柏拉圖將人類分為三個(gè)等級(jí):統(tǒng)治者、輔助者、生產(chǎn)者都必須固守自己的天職而不得干涉其他任何人的事務(wù)。
柏拉圖在其一生中所述的觀點(diǎn)在晚年時(shí)發(fā)生的轉(zhuǎn)變,他在《理想國》所述理想國是一個(gè)行政國家,他是依靠最出色的人的自由智慧來管理的,而不是憑法治來管理的。在此他所闡述的是一種無法律國家,是一種人治。
柏拉圖在晚年的著作中《法律篇》中改變他在前面所闡述的人治,改變了他輕視法治的觀點(diǎn),卻大力地提倡實(shí)行法治。他論述道“我們應(yīng)該服從那引起具有永久性質(zhì)的東西,它就是理性的命令,我們稱之為‘法律’。......只有那些最能遵守國家法律的人,才能被任命為最高的官職......我就稱這些官吏是法律的仆人。.....我確信他們具有遵守法律的品德,這就決定國家興衰的因素”。[4]
可以看出晚年的柏拉圖對(duì)法治的重視,他的這個(gè)觀點(diǎn)對(duì)西方的法律思想史產(chǎn)生了重大影響。
二、亞里士多德的法律思想
亞里士多德把正義作為法律思想的核心,繼承了柏拉圖在《法律篇》中的觀點(diǎn),注重法治,把法治當(dāng)成基本的治國方略。他闡述道“自然的正義規(guī)則,在任何地方都具有同等效力,而不取決于我們是否接受它。慣例的正義規(guī)則起初可以用這種或那種方法加以確認(rèn),這都是無關(guān)緊要的,盡管在它一經(jīng)確定之后,就不再是無關(guān)緊要了。” [5]亞里士多德的觀點(diǎn)是法治優(yōu)于人治,人治是靠所謂的賢人來治理,但真正的賢人太少,人治往往是世襲的,如果繼承者是庸才,那將給國家?guī)碇卮蟮奈:ΑW詈玫恼w是合乎中庸之道的政體,是由中產(chǎn)階級(jí)主治的政體,它最有利于睜著的安定。[6]亞里士多德所述“法律的實(shí)際意義應(yīng)該是促成全邦人民都能進(jìn)行正義和善德的制度。”法律“鼓勵(lì)德行而禁止惡性。” [7]在他的觀點(diǎn)中法治應(yīng)優(yōu)于人治同時(shí)他又推行德治。
三、先秦儒家法律思想
儒家的法律思想極力地推行“德治”,儒家以宣揚(yáng)“性本善”的觀點(diǎn),因而“德治”是建立在“性善論”的基礎(chǔ)之上的。“德治”是要求國家的最高統(tǒng)治者必須自身具備高尚的道德修養(yǎng),以德來治理天下。在古代的西周時(shí)期,以“以德配天,明德慎罰”的法律思想來治理國家,使西周時(shí)期的國力昌盛,減少了百姓的剝削與壓迫,對(duì)百姓進(jìn)行道德教育,進(jìn)一步是百姓過上富裕的生活,不再因戰(zhàn)爭(zhēng)而流離失所,妻離子散,有國不敢回,有家不敢歸的漂流生活。正所謂“得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得心有道:所欲與之聚,所惡勿施爾也”,“道之以政,齊之一刑,民免而,道之以德,齊之以禮,有恥且格”。
四、中西方法律思想的異同
1、柏拉圖、亞里士多德、先秦儒家皆提出了治國方略,其根據(jù)皆以人性論為出發(fā)的論點(diǎn)。柏拉圖、儒家思想以“人性善”的角度論述,而亞里士多德則以“人性惡”的觀點(diǎn)提出治國方略。
2、三者都重視教育,教育可以使其一個(gè)人的道德修養(yǎng)和法律知識(shí)提高。儒家以道德教育作為基本的治國方略。柏拉圖則比較注重道德教育,亞里士多德則從道德與法律兩個(gè)方面的教育論述。
3、亞里士多德和儒家都比較提倡“中庸之道”,亞里士多德強(qiáng)調(diào)國家必須把中產(chǎn)階級(jí)作為統(tǒng)治的基礎(chǔ),才能保證國家的穩(wěn)定。對(duì)于柏拉圖卻未提及到這一論述。
五、當(dāng)今中西方的法律思想
國家不斷地發(fā)展,社會(huì)不斷地進(jìn)步,隨著經(jīng)濟(jì)的全球化的發(fā)展,法律全球化也隨之出現(xiàn)并且進(jìn)一步發(fā)展。由于中西方的歷史文化背景,鄉(xiāng)土風(fēng)情,從而引起了中西方法律文化的差異。自由、民主、福利、人權(quán)、代表著西方法律文化的重要元素,由于全球化發(fā)展,法律全球化的出現(xiàn),各個(gè)國家的法律借鑒,使原本西方法律思想的專屬名詞,也已成為了多個(gè)國家所共同的術(shù)語。西方的國家有多種治國方略,三權(quán)分立為代表的美國,而中國是單一制的復(fù)合型國家,以憲法為母法從而制定各部門的法進(jìn)而來管理國家的各項(xiàng)事務(wù)。
六、中國法律的未來展望
在當(dāng)代中國,依法治國是社會(huì)主義法治的核心內(nèi)容,法治是世界各國人民追求的共同價(jià)值,法治國家也是每一個(gè)公民所向往的國度。實(shí)現(xiàn)法治國家這一目標(biāo),中國還需要一段很長(zhǎng)的路要走,其任務(wù)是艱巨的。實(shí)行依法治國,民主與法制要緊密結(jié)合起來,實(shí)現(xiàn)民主的制度化、法律化。社會(huì)不斷地進(jìn)步,經(jīng)濟(jì)迅速的發(fā)展,人民的生活水平不斷地提高,是實(shí)現(xiàn)法治的有利的條件,根據(jù)中國的基本國情和所有人民的共同努力,我們堅(jiān)信把中國建設(shè)成為一個(gè)法治國家將不再是一個(gè)夢(mèng)想!
【參考文獻(xiàn)】
[1]黃基泉.西方思想史略[M].山東人民出版社,2004.
[2]柏拉圖.理想國[M].商務(wù)印書館,1986:154.
[3]崔永東.中西方法律文化比較[M].北大出版社,2004:137.
[4]李龍.西方法學(xué)著作提要[M].江西人民出版社,1999:23.
[5]亞里士多德.政治學(xué)[M].吳壽彭,譯.商務(wù)印書館,1965.
《刮痧》被收錄于蘇教版高中語文必修三,講述移民許大同的父親因?yàn)楣勿鸲诤⒆颖巢苛粝虑嘧系暮圹E,被美國社會(huì)誤認(rèn)為家暴,在美國遭遇的一場(chǎng)虐待兒童的司法沖突。文章從一個(gè)矛盾為引,展開了法律精神與親情之間的矛盾對(duì)碰。本文以兩者矛盾為主,從情與法方面淺析中西方文化差異。
一、 生活細(xì)節(jié)沖突
《刮痧》利用小丹尼斯的背部留下青紫的痕跡這一生活細(xì)節(jié),導(dǎo)致許大同陷入虐待兒童的法律指控。這一矛盾讓讀者有了多角度多層次的解讀空間。不僅有中西文化差異的沖突,也有人情、親情的詮釋,這個(gè)問題一直令人深思。一場(chǎng)矛盾引發(fā)的社會(huì)性問題,證明了法與情首先來自于文化差異。刮痧本身是個(gè)引子,無非是讓潛在的問題細(xì)節(jié)化、明白化了。
首先,法律在西方社會(huì)是一種傳統(tǒng)制度,也是生活中不可或缺的方式。由于受到希臘文明的影響,西方社會(huì)的法律概念是站在理性與正義的邏輯之上的理性思想。許大同雖然在美國生活了八年,但骨子里仍然是中國的文化價(jià)值觀念,無論是對(duì)待家人還是在社交方面。為了朋友,許大同打孩子是出于對(duì)朋友的尊重,在中國文化傳統(tǒng)中,打孩子現(xiàn)象司空見慣,只是教育孩子的一種方式,而朋友昆蘭對(duì)此卻十分的不理解,甚至產(chǎn)生了誤會(huì),產(chǎn)生了矛盾沖突。因?yàn)槲鞣降姆墒且宰鹬貍€(gè)體的平等權(quán)利為核心,強(qiáng)調(diào)法律面前的人格的平等。法律明文禁止父母打孩子,這些觀念在美國人的生活中已經(jīng)根深蒂固。
反觀中國,法只是一種思想,與民主法治不同,中國的法是建立在傳統(tǒng)哲學(xué)之上,強(qiáng)調(diào)社會(huì)關(guān)系和人倫關(guān)系,強(qiáng)調(diào)價(jià)值取向,只要效法自然就功成圓滿。文化意識(shí)也是以倫理道德為基點(diǎn)進(jìn)行判斷的。法也是一樣,只是文化意識(shí)的體現(xiàn),我們經(jīng)常可以在電視劇電影中看到替天行道的口號(hào),對(duì)惡貫滿盈的人來說,人人都可以得而誅之。這與西方人權(quán)思想就產(chǎn)生了巨大的矛盾,西方主張任何人都沒有剝奪別人生命的權(quán)利。在《刮痧》中,許大同代父受過,這在中國是“孝”的美德。因此謊稱是自己給孩子刮痧,當(dāng)昆蘭指證他打了小丹尼斯后,他又認(rèn)為朋友地出賣了他,由此可見,許大同是以道德情理為行為準(zhǔn)則,當(dāng)情與法沖突時(shí)他選擇了情。而昆蘭回?fù)羲J(rèn)為的中國式邏輯時(shí)也是合情合理。
其次,造成法律與親情沖突的原因不都是文化觀念。而是所謂的文化融合。如果拋開文化差異,許大同的遭遇不斷升級(jí),變成非理性的反抗,正是在反映西方法律中所包含的理性主義。一方面西方認(rèn)為人權(quán)就是法律,必須保護(hù)和尊重人權(quán)。反觀卻發(fā)現(xiàn)法律的強(qiáng)制手段和理性主義讓許大同承受著家庭破裂和失業(yè)的雙重精神痛苦。這或許就是一種具有諷刺意味的悖論。另一方面,大量的文化沖突又讓讀者忽視了本質(zhì)問題。西方法律的理性主義到底能不能實(shí)現(xiàn)自由和正義公平。電影《肖申克的救贖》中迪克含冤入獄,在真兇出現(xiàn)時(shí)迪克仍然沒有獲釋,這正是揭示體制上的東西完全可以束縛自由。反觀《刮痧》,許大同的人生不是由文化沖突導(dǎo)致的,而是法律與現(xiàn)實(shí)之間的證據(jù)判斷。因?yàn)樵S大同當(dāng)著朋友面打了孩子,同時(shí)許大同又是設(shè)計(jì)暴力游戲的,因此控方律師不斷地引誘許大同在法庭上暴怒,以此來證明許大同實(shí)施家暴的可能性和合理性。從這點(diǎn)不難看出,同一個(gè)案件、不一樣的律師、同樣的證據(jù)都會(huì)有不同的審判結(jié)果,這正是局限西方法制自由、公平、公正的地方。
二、 人與環(huán)境的沖突
《刮痧》這本小說創(chuàng)作不僅情節(jié)曲折感人,還向人詮釋了法律與親情、友情的沖突,給讀者留下了深刻的印象。首先,文本極為感性的表演形式在情感方面做得尤為到位。讀過《刮痧》的人都不會(huì)忘記許大同偷偷地在福利院把孩子接出來,只為了讓父親多看一眼。許大同的車在回家的路上被警察圍堵,年紀(jì)不大的小丹尼斯認(rèn)為這是值得興奮的事情,與警察玩起了槍戰(zhàn)游戲。而長(zhǎng)時(shí)間不與孩子在一起的許大同認(rèn)為這是他人生中最奢侈的享受,在孩子睡著的時(shí)候才將車子開向了警局。現(xiàn)實(shí)終究是冷酷的。圣誕節(jié)時(shí)最讓人難忘最讓人傷感的情節(jié),許大同在圣誕夜時(shí)期盼妻兒團(tuán)圓,卻被告知失敗。同時(shí),在圣誕樹前等待的小丹尼斯和為了親手給孩子圣誕禮物裝成圣誕老人被拒之門外的許大同,都讓人的心靈為之震撼。整本書的就是許大同順著排水管道,鋌而走險(xiǎn)的見孩子,從這里不難看出愛是無微不至的是感人肺腑的。其次,人性與法律的對(duì)碰也在人與環(huán)境中體現(xiàn)出來。在具有權(quán)威的強(qiáng)制性的法律面前,許大同是弱者。在環(huán)境的強(qiáng)壓之下,許大同已經(jīng)被剝奪了一切權(quán)利,沒有傾訴的聽眾,沒有言論自由,他的任何說法在法庭上都被駁回。同時(shí),許大同本人也遭到了歧視和非議。由此可以發(fā)現(xiàn),在絕對(duì)環(huán)境面前,弱者就是一個(gè)不堪一擊的個(gè)體。出現(xiàn)這種狀況的根本原因就是許大同魯莽和不合作的越界行為,西方法律認(rèn)為這是破壞法律秩序,但主觀意識(shí)上是許大同的維護(hù)尊嚴(yán)的具體體現(xiàn)。鑒于此,會(huì)發(fā)現(xiàn),許大同是因?yàn)椴荒芸酥魄榫w而越界,不是歇斯底里的無理取鬧,更多的是源于親情源于倫理道德。讀者不僅欽佩許大同也同時(shí)同情許大同。此外,《刮痧》中的冷酷法律體制是通過感性的方式來表現(xiàn)出來的。電影《守法公民》中的主人公萊克德的妻子孩子被殺,但主犯成了污點(diǎn)證人而從輕處罰。影片正是在反映西方社會(huì)不健全的法律體系,這種不健全的法律體制正是限制正義的根本原因。因此,影片變成了一個(gè)支持正義的英雄正在做一件富有傳奇色彩的復(fù)仇故事。《肖申克的救贖》也是一樣,用個(gè)體的力量來完成一個(gè)奇跡。《刮痧》更是如此,正是面對(duì)冷酷的法律與理性邏輯之時(shí),許大同用自己的邏輯與法律與現(xiàn)實(shí)針鋒相對(duì)。但是與電影中的主角不同,許大同不想建設(shè)新的秩序也不想讓自己變成固執(zhí)文化的堅(jiān)持者,許大同的反抗是建立在本能之上的,也是以文化意識(shí)為主的無意識(shí)行為。在故事的最后,許大同做了一次英雄,冒著生命危險(xiǎn)去見自己的孩子,這不是證明法律的錯(cuò)誤和自己的委屈,僅僅是在表現(xiàn)對(duì)孩子的愛是真實(shí)的,只是向小丹尼斯實(shí)現(xiàn)自己的諾言,這仍是出于中國式的親情人倫的意識(shí)行為。
綜上所述,《刮痧》疑問中所展現(xiàn)的情與法之間的矛盾沖突,不僅涉及了親情、友情還涉及到失業(yè)生活等多方面因素。通過情感文化這一切入點(diǎn),重點(diǎn)講述情感共性上的中西方文化差異。最后用兼容的手法表達(dá)了文化理想實(shí)現(xiàn)的美好愿望。大團(tuán)圓的結(jié)局雖然能讓讀者滿意,但真正感人的還是人間的真情。而文中所涉及的現(xiàn)實(shí)矛盾也不會(huì)因?yàn)樵S大同的悲慘遭遇而結(jié)束,也不能因?yàn)樵S大同重新回到了生活軌跡而化解,這才是《刮痧》真正令人稱贊和深思的地方。
【工作單位:江蘇省泗洪中學(xué)】
倫理學(xué)屬于哲學(xué)的一個(gè)范疇,是一門關(guān)于道德的科學(xué)。又稱道德學(xué)、道德哲學(xué)。在西方,倫理學(xué)這一概念源出希臘文,本意是“本質(zhì)”、“人格”,也與“風(fēng)俗”、“習(xí)慣”的意思相聯(lián)系。道德現(xiàn)象是倫理學(xué)的主要研究對(duì)象,中西方的倫理學(xué)在道德現(xiàn)象的研究上存在很大的差異。這些差異表現(xiàn)在中西方生活中的各個(gè)方面。本文就以倫理學(xué)為切入點(diǎn)淺析西方倫理學(xué)和中國儒家思想倫理之間的矛盾。
中西方倫理學(xué)的核心
西方倫理學(xué)起源于古代希臘,在西歐和北美演變和發(fā)展的各種學(xué)說、道德觀點(diǎn)和理論體系的總稱。西方倫理學(xué)在不同的時(shí)期具有不同的特點(diǎn)。西方古代倫理學(xué)強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益、個(gè)人價(jià)值、理性。中世紀(jì)重視強(qiáng)調(diào)上帝意志、仁愛、禁欲和神學(xué)他律;文藝復(fù)興和啟蒙運(yùn)動(dòng)之后,重新返回對(duì)個(gè)人價(jià)值的準(zhǔn)求,追求個(gè)人自由。西方倫理學(xué)發(fā)展到現(xiàn)代其核心是對(duì)個(gè)人主義的一種推崇。
儒家思想是中國文化的根基,幾千年來影響著中國人生活的方方面面。儒家倫理從先秦孔子的仁與禮,孟子的性善論,到西漢董仲舒的天人合一,一直到宋明的程朱理學(xué)。總體上來看儒家倫理強(qiáng)調(diào)人從屬于自然,從屬于國家、社會(huì)與家庭。因而儒家文化歷來推崇個(gè)人犧牲自己維護(hù)家庭和集體利益的道德準(zhǔn)則,所以說儒家思想倫理的核心是集體主義思想。
中西方倫理學(xué)的矛盾表現(xiàn)
家庭關(guān)系。西方倫理的家庭關(guān)系強(qiáng)調(diào)家庭成員的平等,自由。父母不會(huì)過多的干涉子女的個(gè)人生活,特別是個(gè)人的隱私。而儒家的思想倫理則截然不同,儒家倫理強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)有尊卑。父子、母子、子女之間都有嚴(yán)格的道德規(guī)范。在西方家庭子女通常直呼父母和長(zhǎng)輩的姓名,這在儒家文化中是不可思議,是對(duì)長(zhǎng)輩的一種嚴(yán)重不尊重。《弟子規(guī)》中說父母教,須敬聽,父母責(zé),須順承。否則便是反了,大逆不道。而在西方倫理中卻沒有這么嚴(yán)格的規(guī)定,家庭事務(wù)通常由成員集體商議,子女并不一定要絕對(duì)的服從父母。在教育子女的方法上,儒家思想影響下的中國家庭,父母可以嚴(yán)厲教訓(xùn)子女甚至是體罰。在電影“刮痧中”爺爺打了孫子的屁股,爸爸說打你是為了你好,這正是儒家倫理思想的一種特有表現(xiàn),所謂“打是親,罵是愛”,“棒下出孝子”。這種思想對(duì)于受西方倫理影響的西方人來說是難以理解的,打罵怎么可能是一種愛的體現(xiàn)呢。
朋友關(guān)系。中西方在朋友關(guān)系上都認(rèn)同互相幫助的價(jià)值觀,但是仍然有很多區(qū)別。中國倫理對(duì)朋友的要求有時(shí)候甚至超過了法律。儒家倫理中必須對(duì)朋友絕對(duì)的忠誠,即使朋友的要求過分,對(duì)于中國人而言,往往都難以拒絕。電影“刮痧”中,主人公希望自己的美國朋友在法庭上作偽證替自己說話,而朋友確沒有。這在主人公看來是一種出賣自己的行為,認(rèn)為既然是朋友就應(yīng)該去維護(hù)自己的利益。而作為深受西方倫理影響的美國朋友看來,法律精神更為重要,朋友關(guān)系并不意味著可以踩踏法律。
師生關(guān)系。西方社會(huì)的師生關(guān)系更為開放和平等,在課堂上學(xué)生可以隨時(shí)提問,甚至將腳放在課桌上都被允許,課堂氣氛非常自由。儒家倫理影響下的師生關(guān)系確截然相反,儒家倫理歷來強(qiáng)調(diào)“天地君親師”,“一日為師終生為父”的思想,把老師的地位推崇到很高的高度,老師和學(xué)生之間具有嚴(yán)格的尊卑關(guān)系。西方的課堂師生之間互動(dòng)頻繁,老師善于啟發(fā)學(xué)生自學(xué)。而深受儒家思想的課堂,老師高高的站在講臺(tái)之上去給學(xué)生灌輸知識(shí)。這種表現(xiàn)跟儒家歷來對(duì)老師賦予是傳書、授道、解惑的職責(zé)是分不開的。而西方在自由精神的影響下歷來強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值的發(fā)揮和實(shí)現(xiàn)。
個(gè)人與集體的關(guān)系。西方倫理強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,個(gè)人主義是西方文明的核心價(jià)值,個(gè)人主義是西方文明在歷史的沉淀積攢的一種文化。在這種思想的影響下西方社會(huì)更加推崇個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn),因而西方人更加重視民主與法制,人們善于通過法律途徑去維護(hù)自己的利益。而儒家思想?yún)s不同,儒家思想更加強(qiáng)調(diào)集體主義。集體主義是儒家倫理的核心。儒家思想認(rèn)為我們每一個(gè)人都從屬于一個(gè)集體,國家、民族、宗室、家庭。我們?nèi)硕紤?yīng)該自覺去維護(hù)集體的利益,甚至不惜犧牲自己的合理利益。這種舍己利他的精神一直被儒家思想倫理所推崇。在這種思想的支配下,儒家思想倫理歷來強(qiáng)調(diào)個(gè)人父母、宗長(zhǎng)、統(tǒng)治者的無條件服從。因?yàn)檫@些人被看做是家庭、宗族和國家利益的代表。
【關(guān)鍵詞】跨文化;交際能力;交際活動(dòng);新思維
“跨文化交際”的英語名稱是“intercultural communication”或“cross—cultural communication”。偶爾還見有“Tran cultural communication”的說法,跨文化交際是指那些語言和文化背景不同的人們之間的交際。跨文化交際不是簡(jiǎn)單的,輕而易舉就能完成的,它含有兩種或多種不同文化之間的沖突,而不同的信仰,價(jià)值觀和生活方式以及風(fēng)俗習(xí)慣等正是這種沖突的起源。人們?cè)诳缥幕浑H中往往會(huì)產(chǎn)生一些誤解,這是由于他們對(duì)不同文化背景下語言的使用理解不清造成的。而當(dāng)今社會(huì)是一個(gè)全球化的世界,國與國之間的交流日漸增長(zhǎng)。在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對(duì)方的話語,這就可能對(duì)對(duì)方的話語做出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和故障。因此學(xué)好一門外語不僅意味著掌握好它的發(fā)音,詞匯和語法,同時(shí)也意味著學(xué)習(xí)與這種語言密切相關(guān)的文化,也就是說理解這種語言所反映的思想、價(jià)值觀、生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣等。
一、語言與文化的概念及關(guān)系
語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人類最重要的交際工具,是進(jìn)行思維和傳遞信息的工具,是人類保存認(rèn)識(shí)成果的載體。語言具有穩(wěn)固性和民族性。文化culture的定義很多,許多社會(huì)學(xué)家和人類學(xué)家都下過定義,曾作過統(tǒng)計(jì):自1871~1951年80年里,關(guān)于文化的定義有164條之多,人類學(xué)的鼻祖泰勒是現(xiàn)代第一個(gè)界定文化的學(xué)者,他認(rèn)為:文化是復(fù)雜的整體,它包括知識(shí),信仰,藝術(shù),道德,法律,風(fēng)俗以及其它作為社會(huì)一分子所習(xí)得的任何才能與習(xí)慣,是人類為使自己適應(yīng)其環(huán)境和改善其生活方式的努力的總成績(jī)。
學(xué)語言的目的是為了交流。毫無疑問,英語教學(xué)也要為這一目的服務(wù)。人類的交際不單是一種語言現(xiàn)象,也是一種跨文化現(xiàn)象。(鄧炎昌,劉潤(rùn)清,1989)語言是文化的一部分,并對(duì)文化起著重要作用。有些社會(huì)學(xué)家認(rèn)為,語言是文化的冠石——沒有語言就沒有文化;從另一方面看,語言又受文化的影響,反映文化。可以說語言反映一個(gè)民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、生活方式和思維方式。
二、培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性
隨著因特網(wǎng)的誕生和發(fā)展,人類賴以生存的家園正變得越來越像一個(gè)“地球村”。人們可以自由地在因特網(wǎng)上快捷便利地交換信息,可以說具有劃時(shí)代的“網(wǎng)絡(luò)文化”已經(jīng)形成。中國正在走向世界,世界正注視著中國,中外文化的建立交流達(dá)到前所未有的水平。這一切使得跨文化交際成為我們時(shí)代的突出特征。就中國的英語學(xué)習(xí)者而言,其最終的交際能力的高低也取決于他對(duì)英美及西方文化的了解程度。或者說,其交際能力應(yīng)表述為跨文化交際能力。這應(yīng)成為在漢語文化背景下教授英語的主要目標(biāo)之一。因此,我們可以得出這樣的結(jié)論:英語學(xué)習(xí)中對(duì)文化背景了解得越充分,越有利于把握英語語言技能。這樣就給英語教師提出了一個(gè)新要求——不僅要教給學(xué)生語言點(diǎn),詞匯及考試技巧,更要注重英語的實(shí)用性,即要把跨文化教育列入英語教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。
三、跨文化交際教學(xué)的主要內(nèi)容
跨文化交際學(xué)的具體研究?jī)?nèi)容,可先從它的研究領(lǐng)域及其時(shí)空范圍來分析。
跨文化交際研究涉及交際的整個(gè)領(lǐng)域。交際方面的主要差異包括:中西方交際行為方式的主要差異,中西方在處理主要社會(huì)關(guān)系上的差異,漢英姓名和稱謂的異同比較,中西方非言語交際的主要差異,漢英中常見的成語、諺語、俚語、委婉語及禁忌語的對(duì)比。在此,筆者想就交際行為方式談?wù)勛约旱目捶ǎ员阍谟⒄Z教學(xué)中,能夠潛移默化的將中西文化差異灌輸給學(xué)生,以此提高學(xué)生的文化交際能力和應(yīng)試?yán)斫饽芰Α?/p>
1.在待人接物上,中西方有不同的好客表示方式和禮貌表現(xiàn)方式,特別是在宴請(qǐng)客人時(shí)。中國的飲食文化博大精深,所以中國人特別講究飲食,請(qǐng)客吃飯也是重在飯菜本身:滿桌豐盛,山珍海味。在中國,主人的盛情與否體現(xiàn)在菜的數(shù)量,價(jià)格,營養(yǎng)度和烹飪的技藝上。數(shù)量多,價(jià)格貴,營養(yǎng)價(jià)值高,烹飪精致,則表明主人非常好客,反之不然。席間,主人頻頻勸酒,為客人夾菜以示禮貌客氣。而客人為了表示禮貌,怕麻煩主人,不斷謙讓。另外,當(dāng)朋友在餐館吃飯,最后買單時(shí),如果沒有特別的邀請(qǐng)方,那么為了表示禮貌和客氣,還有面子,大家都會(huì)爭(zhēng)先恐后地?fù)屩顿~。
而在西方國家里,請(qǐng)客吃飯重在交際本身,宴請(qǐng)形式雖然相對(duì)來說較為簡(jiǎn)單,但形式卻多樣化,自由化。這種簡(jiǎn)單的宴請(qǐng)方式可能跟分餐制有關(guān)。而且他們崇尚節(jié)約,討厭飯桌上的浪費(fèi),所以點(diǎn)菜也以量夠?yàn)樵瓌t。主人大多以平等待人、尊重客人的意愿為原則,對(duì)待客人沒有像中國人那樣尊卑鮮明。在宴請(qǐng)時(shí),主人不會(huì)為客人夾菜,而是讓客人自行選擇,建議他們“Help yourself”、“Have a try”或“Make yourself at home.”。在接受勸酒或勸菜時(shí),禮貌的做法是直接表示愿意或不愿意,而不會(huì)再三推辭,主人也不會(huì)勉強(qiáng)。朋友一起外出吃飯時(shí),最后大家要么各自付賬go Dutch,要么平攤 split the bill。
2.送禮和饋贈(zèng)是世界各國通行的社交禮儀。但在什么場(chǎng)合下送什么禮物,如何送法,如何接受法,中西方都有一定的差異。有關(guān)禮物的話題有很多,我們只是擇要而講。中國人的禮節(jié)比較復(fù)雜,比較多,親戚或朋友婚、喪、嫁、娶,生日聚會(huì),走親訪友,都要贈(zèng)送禮物。雖然中國有句話“禮輕情意重”,但實(shí)際上,人們也非常注重禮物的數(shù)量和其本身的價(jià)格。一般來說,禮物越貴越好,而且都是雙數(shù),而不是單數(shù),因?yàn)殡p數(shù)吉利。單一的禮物容易給人造成小氣的感覺。中國人最注重的是面子了,為了表示禮貌,接受方往往再三推遲后才接受,并放在不被注意的角落,以表示重情不重禮。
跟中國一樣在很多類似的場(chǎng)合下,西方國家的人之間也送禮,但他們奉行的原則是實(shí)實(shí)在在的“禮輕情意重”,避免贈(zèng)送昂貴的物品,否則會(huì)使受禮者感到心情不安,或容易造成另有企圖的感覺。禮物不在貴重和數(shù)量,尤其是親手制作,通過花費(fèi)自己的努力和時(shí)間準(zhǔn)備的禮物永遠(yuǎn)是最珍貴的。受禮者會(huì)非常驚喜地接受禮物,并當(dāng)場(chǎng)打開,表示贊賞和感謝。如果沒有打開禮物而把它隨意擱放,這樣做是很不禮貌的。
3.稱贊或恭維是一種言語交際行為,但中西方在此方面的表達(dá)也有很多差異。西方國家的人更重稱贊,樂意聽到別人的恭維話,同時(shí)也樂意贊揚(yáng)別人。但中國人不太習(xí)慣經(jīng)常稱贊別人,即使做起來也較委婉含蓄。當(dāng)別人稱贊自己時(shí),也總是感到非常不好意思接受,雖然心里很愛聽。這種做法是一種謙遜的表現(xiàn),是一種美德的體現(xiàn)。相反,如果很高興地接受別人的贊揚(yáng)而不加以否認(rèn),那么就會(huì)被認(rèn)為驕傲自大,自以為是。
4.中西方在交際時(shí)的話題也有很大差異。一般來說,中國人的隱私保護(hù)概念不如西方人強(qiáng)。這跟傳統(tǒng)上中國人的集體觀念強(qiáng)有關(guān)。一個(gè)人的事就是大家的事,大家必須互相開誠布公,人人都要互相幫助。所以,中國人聊天的話題幾乎無所不包,甚至包括西方人不愿涉及的隱私方面的話題,如:房產(chǎn),財(cái)產(chǎn),工資,價(jià)格,年齡等。見面聊天時(shí),問及年齡是為了能夠適當(dāng)稱呼彼此,以示尊重。年長(zhǎng)者或長(zhǎng)輩在中國很受敬重,因?yàn)樗麄儽徽J(rèn)為是知識(shí)淵博、閱歷豐富、為社會(huì)作出許多貢獻(xiàn)的人。
四、跨文化交際教學(xué)的方法
跨文化交際教學(xué)的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。關(guān)于跨文化交際研究的核心問題,可以用3個(gè)英文詞語來概括:what(是什么),why(為什么),how(該如何)。what是指來自不同文化背景的人·在交際行為上存在有哪些差異。why是指為什么會(huì)有這些差異。how是指面對(duì)這些差異,該如何溝通信息,達(dá)到成功的跨文化交際。
同時(shí)利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國文化。可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語電影、電視等資料給學(xué)生直觀的感受。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的簡(jiǎn)易讀本,以增加對(duì)英語文化的了解;邀請(qǐng)中外“英語通”作中外文化差異方面的專題報(bào)告,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語言環(huán)境,加深對(duì)文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。
五、結(jié)語
語言所傳遞的文化信息是英語教學(xué)內(nèi)容中不可忽視的重要組成部分。跨文化交際研究還有助于我們反省自身文化,將本民族文化置入世界環(huán)境中,進(jìn)行全方位、多層次的對(duì)比,從而發(fā)現(xiàn)本民族文化要健康發(fā)展還需要補(bǔ)充什么養(yǎng)分。英語教師要讓學(xué)生清楚地認(rèn)識(shí)到:不同民族由于地理、自然環(huán)境等種種因素的影響,其生活方式也不盡相同,因而文化帶有民族性;文化是多元的而不是一元的;文化是變化的而不是靜止的,為此,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而要努力營造交流的語言環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生強(qiáng)烈的文化意識(shí),重視語言文化差異及對(duì)語言的影響,最終實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)。 【參考文獻(xiàn)】
[1]Byram,M. and Fleming, M., Language Learning in Intercultural Perspective, Cambridge: Cambridge University Press.
[2]Kohonen,V.,Jaatinen, R., Kaikkonen and Lehtovaara, J. (2001) Experiential Learning in Foreign Language Education, Essex: Longman.
[3]Liu Daoyi, and N. J. H. Grant, Junior English for China, People’s Education Press,1994.
[4]胡文仲.文化與交際[M].外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[5]賈冠杰.外語教育心理學(xué)[M].廣西教育出版社,1996.
[關(guān)鍵詞]文化 文化沖突 跨文化交際 文化負(fù)遷移
[中圖分類號(hào)] G115 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 2095-3437(2014)01-0037-02
隨著世界文明的不斷發(fā)展,不同國家和民族形成了獨(dú)特的地域文化。,這一方面豐富了人類社會(huì)的精神生活,另一方面也給不同文化間的人們?cè)诮涣魃显斐闪艘恍┱系K。很多學(xué)者認(rèn)為當(dāng)今世界上國與國、地區(qū)與地區(qū)之間沖突的背后,原因不是宗教與經(jīng)濟(jì)的沖突,而是不同文化間的沖突。人類與文化,就好比魚和水,魚感受不到水,離了水卻無法生存。同時(shí)文化的特征,比如群體性、民族性和地域性,使得不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí)會(huì)遇到一些絆腳石,于是產(chǎn)生了文化沖突。而跨文化交際中的文化沖突就是指不同文化背景的人們?cè)诨ハ鄠鬟f信息時(shí),由于宗教、道德、價(jià)值觀、社會(huì)心理、傳統(tǒng)習(xí)慣、風(fēng)俗等方面的不同,而導(dǎo)致對(duì)信息的錯(cuò)誤解碼的一種現(xiàn)象。
一、 跨文化交際中文化沖突的表現(xiàn)
(一)觀念上的沖突
西方人認(rèn)為時(shí)間就是金錢,凡事都要做計(jì)劃,要按照計(jì)劃辦事。西方人會(huì)通過對(duì)方是否守時(shí)來判斷一個(gè)人的辦事效率,所以和西方人進(jìn)行交際時(shí),一定要準(zhǔn)時(shí),否則很容易引起對(duì)方的不快。其次,和中國人喜歡傳統(tǒng)、歷史不一樣,西方人的時(shí)間觀是面向未來的。比如中國的廣告作品里喜歡用歷史悠久、經(jīng)驗(yàn)豐富等來吸引顧客,這符合中國人重傳統(tǒng)和經(jīng)驗(yàn)的價(jià)值觀。西方的廣告作品里則喜歡用新穎創(chuàng)新的構(gòu)思來吸引顧客。西方關(guān)于未來世界的科幻片和小說也非常多,這和西方人“向前看”的時(shí)間觀有關(guān)。在空間觀上,西方人的交際距離比中國人要小得多。交際距離包括交談距離、心理距離等。比如西方人對(duì)身體距離的要求比中國人要大,在比較擁擠的場(chǎng)合,中國人習(xí)以為常,西方人卻會(huì)覺得自己的個(gè)人空間受到了侵犯。同時(shí)西方人更注重隱私,一些在中國表示關(guān)愛的話語,比如“成家了嗎?”“你孩子幾歲了?”等在西方則被認(rèn)為是禁忌。
(二)語言和非語言上的沖突
中國人崇尚謙虛,當(dāng)受到表揚(yáng)時(shí),會(huì)習(xí)慣性地“貶低”自己來表示謙虛,而西方人則會(huì)更大方地用“thank you”來接受。中國人在接受對(duì)方的禮物時(shí),為表示謙讓和客套,經(jīng)常習(xí)慣性說:“帶禮物做什么?”這在西方是被認(rèn)為不禮貌的。西方人認(rèn)為人與人之間都是平等的,因此父母與孩子之間都直呼其名,這在中國則會(huì)被認(rèn)為是沒有禮貌的。中西方在非語言行為上的沖突也非常明顯:比如美國人在召喚別人時(shí)手心向上,食指來回勾動(dòng),在中國人眼里,這是一種侮辱性的動(dòng)作。
(三)傳統(tǒng)習(xí)俗方面的沖突
中國人對(duì)龍有一種天然的崇敬之情,認(rèn)為自己是“龍的傳人”,古代的皇帝被稱為真龍?zhí)熳印6谖鞣剑垍s是邪惡、恐懼的象征,是圣經(jīng)里魔鬼撒旦的形象。西方人喜歡狗,認(rèn)為狗是人類的朋友;中國人要么把狗看作是美味佳肴,要么把狗當(dāng)成是敗類、奴才的代名詞,因此也有了“走狗”的叫法。在西方國家的動(dòng)畫作品里,小老鼠是聰明、可愛的代名詞;在中國,老鼠則是大壞蛋的形象,“老鼠過街,人人喊打”。
二、中西跨文化交際中文化沖突的原因分析
(一)中西核心價(jià)值觀不同
中國傳統(tǒng)的儒家文化對(duì)中國人的影響非常深遠(yuǎn)。儒家提出的三綱五常讓中國人相信尊卑有別、長(zhǎng)幼有序,不能亂了綱常。地位和角色的制約使中國人形成了“滿招損,謙受益”的信條。而西方社會(huì)更突顯個(gè)人價(jià)值。在西方,法律凌駕于一切之上,不論地位和身份,法律面前,人人平等。因此,西方文化中就不存在“面子”、“人情”等概念,他們隨和率真,表達(dá)問題直截了當(dāng)。在價(jià)值觀方面,個(gè)人主義和集體主義應(yīng)該是中西方價(jià)值觀差異的集中體現(xiàn)。中國人崇尚和諧社會(huì),為了集體的利益而犧牲個(gè)體被認(rèn)為是光榮的;而西方社會(huì)則認(rèn)為個(gè)人的價(jià)值體現(xiàn)高于一切,他們強(qiáng)調(diào)個(gè)人權(quán)利、個(gè)人奮斗,重視競(jìng)爭(zhēng)。
(二)思維模式的差異
東方文化的思維模式注重直覺和反思,而西方文化的思維模式更注重邏輯和分析。由于中國人重視直覺,經(jīng)常憑經(jīng)驗(yàn)和感覺來認(rèn)識(shí)事物,具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性。因此平時(shí)說話喜歡繞彎子,這往往讓西方人摸不著頭腦。在商務(wù)活動(dòng)中,中國人也經(jīng)常憑感覺辦事,人情世故等甚至比合同和法律還來得重要。西方人辦事講究邏輯性,喜歡開門見山,即使有沖突,也是對(duì)事不對(duì)人。在商務(wù)活動(dòng)中,法律是西方人的主要依據(jù)和法寶。如果說中國人是多元論思維,信奉中庸之道,不走極端的話,那么西方人則是二元論思維,非此即彼,非對(duì)即錯(cuò),非好即壞,原因和結(jié)果永遠(yuǎn)分得那么清楚。
(三)文化的負(fù)遷移
負(fù)遷移是指一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)起干擾或抑制作用的現(xiàn)象。文化負(fù)遷移,就是以往掌握的母語文化知識(shí)對(duì)新的文化知識(shí)的干擾,即母語對(duì)目的語的干擾。從文化的特征上來看,文化是可以被學(xué)習(xí)的。當(dāng)一個(gè)人長(zhǎng)期生活在一種文化背景下,這種文化會(huì)潛移默化并根深蒂固地影響這個(gè)人的思想和行為,于是在接觸另一種文化時(shí)其往往會(huì)以自己的文化為出發(fā)點(diǎn)和參照物。這種“先入之見”和“民族中心主義”會(huì)很自然地干擾跨文化交際中語言的理解和運(yùn)用。交際者會(huì)習(xí)慣性地接受那些同自己的語言和文化模式相同的部分,對(duì)相異的部分就自覺或不自覺地排斥,然后又將自己的語言習(xí)慣和文化模式套入到新的語言文化中去。套不進(jìn)去的地方,只能按自己原有的尺度對(duì)新東西進(jìn)行改造,于是產(chǎn)生了一系列語言上的錯(cuò)誤或文化上的誤解。這個(gè)過程我們稱之為文化的負(fù)遷移。交際雙方文化背景相差越大,文化的負(fù)遷移作用也越強(qiáng),文化沖突也越頻繁。
三、減少跨文化交際中文化沖突的對(duì)策
(一)培養(yǎng)第三種文化
在跨文化交際中,要達(dá)到不同文化的“全面融合”幾乎是不現(xiàn)實(shí)的,但我們可以嘗試產(chǎn)生“第三種文化”。在“第三種文化”下,人們會(huì)更加靈活、寬容和幽默。總理在1955年萬隆會(huì)議上提出的:“中國代表團(tuán)是來求同的,而不是來立異的”。“”這四個(gè)字也就成了萬隆會(huì)議的指導(dǎo)思想,使會(huì)議取得了成功。如果大家都本著“”的思想來面對(duì)和理解對(duì)方的文化,摒棄自己固有的思維習(xí)慣和定勢(shì),有意識(shí)地讓自己接納“第三種文化”,那么適應(yīng)性也會(huì)更強(qiáng),文化沖突也會(huì)隨之減少。
(二)加強(qiáng)基本的交際能力
語言是文化不可分割的一部分,它如同一面鏡子反映著一個(gè)民族的文化。掌握過硬的雙語知識(shí)和能力是使跨文化交際順暢的必備條件。在跨文化交際時(shí),如果交際者缺乏相當(dāng)?shù)恼Z言能力,又受到母語和目的語的雙重干擾,就會(huì)造成語音、詞匯、語法方面的失誤,使得溝通出現(xiàn)一定的障礙。同時(shí),文化能力,也就是交際者獲取相關(guān)文化和交際知識(shí)的能力的培養(yǎng)也非常重要。它使得交流雙方能在文化、習(xí)俗、思維方面建立交流的交叉區(qū),從而減少文化沖突。
(三)克服“民族中心論”等文化偏見
在跨文化交際能力過硬的基礎(chǔ)上,文化偏見和思維定式也會(huì)造成交際失誤或文化沖突。事實(shí)上,有效的跨文化交際不僅要有跨文化交際的基本能力,更要求交際者具有情感和關(guān)系能力,達(dá)到移情的作用。當(dāng)交際者的情感能力提高時(shí),就會(huì)在交際中產(chǎn)生移情。移情者不是根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)和文化準(zhǔn)則來評(píng)價(jià)別人的行為,而是設(shè)身處地站在對(duì)方的角度去考慮問題,這無形中也提高了交流的質(zhì)量。
(四)掌握跨文化交際的慣例
在跨文化交際中,雙方的文化差異還能通過一系列的國際慣例進(jìn)行彌合。它(國際慣例)獨(dú)立于任何語境,是重復(fù)性、可預(yù)測(cè)的,因此當(dāng)雙方在某一特定情境中出現(xiàn)沖突時(shí),慣例可以用作協(xié)調(diào)的一種手段。交際參與者對(duì)跨文化交際的慣例了解得越多,交際過程也會(huì)更順暢,解決沖突的效率也會(huì)更高。
正確理解中西方文化差異,合理恰當(dāng)?shù)亟鉀Q由此形成的文化沖突,是人類走向全球化過程中不可忽視的一個(gè)課題。我們必須探究最有效的方法和理論來對(duì)癥下藥,最大限度地促進(jìn)各種文化的融合和和諧相處。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1] 畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2] 陳星伊.談跨文化交際中的中西方文化差異[J].當(dāng)代教育理論與實(shí)踐,2011(4).
[3] 杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[4] 鄧炎昌.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[5] 胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[6] 胡文仲.不同文化之間的交際與外語教學(xué)[J].外語教學(xué)與研究,1985(4).
【關(guān)鍵詞】小學(xué)英語教學(xué);英語文化;中國傳統(tǒng)文化;雙向浸潤(rùn)
一、中西方文化雙向浸潤(rùn)的必要性
語言是文化的載體,二者相互依存的密切關(guān)系決定了語言教學(xué)中文化所處的重要地位。美國語言學(xué)家ClaireKramsch說過:“語言表述著、承載著,也象征著文化現(xiàn)實(shí),兩者密不可分。”胡文仲教授提出,學(xué)習(xí)一種語言應(yīng)該同時(shí)發(fā)展兩種能力:語言能力(linguisticcompe⁃tence)和社會(huì)能力(socialcompetence),即文化能力(cross-culturalcommunicativecompetence)。可見,語言學(xué)習(xí)必須包含文化的學(xué)習(xí)。然而受傳統(tǒng)教學(xué)理念以及應(yīng)試教育的影響,在小學(xué)英語教學(xué)中,忽視文化教學(xué)的現(xiàn)象屢見不鮮,有些還相當(dāng)嚴(yán)重,主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:1.重語言能力、輕文化意識(shí)不少教師受傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義語言理論的影響,過分注重語言的工具性,而忽略其人文性。具體表現(xiàn)在:備課時(shí)只著眼于教材中的字、詞、句、篇,教學(xué)時(shí)只滿足于知識(shí)點(diǎn)的鞏固與記憶,不重視語言背后文化內(nèi)涵的滲透。由于文化背景不同,說不同語言的人在交際時(shí)自然而然地以各自母語文化的行為準(zhǔn)則、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣指導(dǎo)自己的言語交際行為,結(jié)果缺乏目的語文化浸潤(rùn)的語言學(xué)習(xí)者雖能說出語法正確的話語,卻常常表達(dá)不得體,令人費(fèi)解、尷尬,或是鬧出笑話,導(dǎo)致交際障礙和交際失誤,達(dá)不到順利交際的目的。2.重西方文化、輕中國文化還有人片面地認(rèn)為,英語教學(xué)中的文化就是指英語文化。為了避免母語文化的干擾,有些教師刻意回避漢語文化,甚至盲目崇拜西方文化,輕視中華傳統(tǒng)文化,以至于學(xué)生在多年的英語學(xué)習(xí)之后,仍無法正確、流利地用英語介紹自己本民族的文化習(xí)俗、風(fēng)土人情。比如,很多學(xué)生都熟知各種西餐的英文單詞,卻不知道日常中餐的英文表達(dá)法。這類現(xiàn)象中的“重癥”被學(xué)者們稱之為“中國文化失語癥”。3.重講解輸入、輕浸潤(rùn)體驗(yàn)文化教學(xué)的途徑很多,講授法是最簡(jiǎn)單也最常用的方法。課堂上遇到某種文化現(xiàn)象時(shí),教師一般是口頭講解,或在PPT中以Tips的形式呈現(xiàn)。但對(duì)于小學(xué)生來說,這種教學(xué)方法過于單一,缺乏真實(shí)或模擬真實(shí)的文化體驗(yàn),課堂上一帶而過的語言講解很難在小學(xué)生頭腦中形成深刻印象,更不要說今后在跨文化交際中得體運(yùn)用了。以上這些當(dāng)前小學(xué)英語文化教學(xué)中的種種問題,值得大家正視和思考。經(jīng)過多年文化教學(xué)實(shí)踐,筆者認(rèn)為,準(zhǔn)確把握文化內(nèi)涵,設(shè)計(jì)好文化教學(xué)的內(nèi)容和方法,營造良好的文化氛圍,讓學(xué)生浸潤(rùn)其中,實(shí)現(xiàn)中西方文化的雙向浸潤(rùn),勢(shì)必會(huì)取得事半功倍的效果。
二、中西方文化雙向浸潤(rùn)的主要內(nèi)容
文化,是個(gè)內(nèi)涵極其豐富的概念。關(guān)于文化的界說,歷來是仁者見仁,智者見智。美國人類學(xué)家克魯勃和克拉克洪在《文化,關(guān)于概念和定義的檢討》一書中統(tǒng)計(jì)了1871年到1951年80年間164種關(guān)于文化的定義。其中,英國文化人類學(xué)家愛德華•泰勒首次把文化作為中心概念提出,在《原始文化》一書中將其系統(tǒng)表述為:“文化是一種復(fù)雜體,它包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及其余從社會(huì)上習(xí)得的能力和習(xí)慣。”《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》(以下簡(jiǎn)稱“新課標(biāo)”)則從外語教學(xué)的角度,對(duì)文化作了如下定義:“在外語教學(xué)中,文化是指所學(xué)語言國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、文學(xué)藝術(shù)、價(jià)值觀念等。”這與2001年版《英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》中的表述是基本一致的。準(zhǔn)確把握外語教學(xué)中文化的內(nèi)涵,是英語教師實(shí)施文化教學(xué)的基礎(chǔ)。然而在“文化意識(shí)”的二級(jí)目標(biāo)描述方面,新課標(biāo)卻有所修訂。讓我們對(duì)比一下其中的微妙變化:“文化意識(shí)”分級(jí)目標(biāo)對(duì)比一覽表從上表不難發(fā)現(xiàn),2001年版課標(biāo)中“文化意識(shí)”7條二級(jí)目標(biāo)幾乎全部著眼于“英語國家文化”,而新課標(biāo)新增的“了解一些日常交際中的中外文化差異”,則打破了這一局限,提醒廣大英語教師英語教學(xué)不能僅關(guān)注所學(xué)語言國家的文化,還應(yīng)關(guān)注中外文化差異。英語課堂雖不是中國傳統(tǒng)文化傳播的主陣地,但也不能“全盤西化”,應(yīng)將中外兩種文化進(jìn)行適當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)和對(duì)比,以增加跨文化的敏感性,形成更加開放、包容的文化態(tài)度。在大力弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀的今天,在各科課堂上滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全憑老師的自覺行為,隨意性較大,不能不說是一件憾事。筆者認(rèn)為,小學(xué)英語教學(xué)中,教師可做到“三結(jié)合一歸納”,即結(jié)合新課標(biāo)的文化意識(shí)二級(jí)目標(biāo),結(jié)合課內(nèi)外英語教學(xué)內(nèi)容,結(jié)合小學(xué)生的生活實(shí)際和認(rèn)知水平;歸納出至少以下五大類的中西方文化因素,以多種途徑實(shí)施雙向文化浸潤(rùn):1.日常交際(稱謂語、問候語、贊揚(yáng)語、請(qǐng)求語、道歉語等);2.飲食文化(食品飲料、用餐禮儀等);3.文體活動(dòng)(休閑娛樂、體育賽事等);4.節(jié)日文化(中西方傳統(tǒng)節(jié)日、國際性節(jié)日、校園文化節(jié)等);5.國家文化(首都、國旗、標(biāo)志物等)。文化教學(xué)的內(nèi)容分配上,低中年級(jí)一般以“日常交際”和“飲食文化”為主,高年級(jí)則側(cè)重于“文化活動(dòng)”、“節(jié)日文化”和“國家文化”等方面的內(nèi)容。如果學(xué)生英語學(xué)習(xí)起步早,基礎(chǔ)好,興趣濃,能力強(qiáng),也可參考新課標(biāo)文化意識(shí)五級(jí)目標(biāo)中的部分內(nèi)容進(jìn)行增刪取舍,進(jìn)一步拓展中西方文化浸潤(rùn)的范圍,滿足學(xué)生旺盛的求知欲。
三、中西方文化雙向浸潤(rùn)的基本策略
所謂“文化浸潤(rùn)”,指的就是英語學(xué)科中文化教育的有效方法——浸入法,即“于無聲處”教文化。教師要有意識(shí)地將文化氣息自然彌散于日常教學(xué)的全過程,通過課程內(nèi)外、課堂內(nèi)外的各種渠道多維立體地浸潤(rùn)多元文化,讓學(xué)生置身于文化體驗(yàn)之中,在了解英語文化的同時(shí),嘗試用英語表達(dá)本民族的文化,加強(qiáng)對(duì)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力。1.加強(qiáng)培訓(xùn)研修,提升教師跨文化素養(yǎng)英語教師不但承擔(dān)著語言教學(xué)的任務(wù),還是文化傳播的使者,他們自身跨文化交際素質(zhì)的高低直接影響文化教學(xué)的成效。要想在英語教學(xué)中浸潤(rùn)中西方多元文化,教師不但應(yīng)具有扎實(shí)的語言功底,還必須具備較高的文化修養(yǎng)和較強(qiáng)的跨文化意識(shí),了解中國傳統(tǒng)文化和以英美文化為主的西方文化的精髓,并具備用英語準(zhǔn)確傳播中國文化的能力,只有這樣,才能使其內(nèi)化為學(xué)生的思想并服務(wù)于語言運(yùn)用。英語教師可多閱讀一些介紹中外文化的書籍,觀看CCTV-9電視節(jié)目或中西方文化專題片,積極參加文化社團(tuán)以及對(duì)外交流活動(dòng),親身體驗(yàn)多元文化的熏陶與沖擊,不斷厚底蘊(yùn),強(qiáng)師能,提升教師核心素養(yǎng)。2.關(guān)注文化因素,擬定課堂教學(xué)多維目標(biāo)課堂是實(shí)施文化浸潤(rùn)的主陣地。備課時(shí),除了遵循新課程理念,從知識(shí)與能力、過程與方法、情感態(tài)度與價(jià)值觀來設(shè)計(jì)三維目標(biāo)之外,還應(yīng)結(jié)合英語的課程性質(zhì)和學(xué)科特點(diǎn),將與所學(xué)材料相關(guān)的語言文化背景知識(shí)與培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力列入文化教學(xué)目標(biāo),關(guān)注中西方文化之間的關(guān)聯(lián)與差異,凸顯語言教學(xué)與文化教學(xué)同頻共振的現(xiàn)代教育理念。例如教學(xué)numbers時(shí),可將文化目標(biāo)擬訂為“了解和比較中西方幸運(yùn)數(shù)字和不吉利數(shù)字”;教學(xué)colors時(shí),則可讓學(xué)生“了解各種色彩在中西方文化中的不同含義”;教學(xué)family時(shí),可“了解中西方家庭成員的稱謂語”等等,加深對(duì)課文的理解,增長(zhǎng)文化知識(shí),開闊文化視野,感受中外文化的豐富多樣。3.通過對(duì)比融合,發(fā)揮母語文化遷移作用“二語習(xí)得和外語學(xué)習(xí)不是零起步,而是以母語為起點(diǎn)的。”德國的英語教學(xué)法教授Butzkamm也有一個(gè)極好的形容:“母語不是一件外衣,學(xué)習(xí)者在踏進(jìn)外語教室之前可以將其脫下,棄之。”恰恰相反,它正面的和負(fù)面的影響,都會(huì)隨著學(xué)習(xí)者登堂入室,在不同的階段以它自己的方式發(fā)揮作用,與其強(qiáng)行將母語置于英語課堂之外,還不如保留而合理利用。在目的語學(xué)習(xí)的過程中,目的語與母語水平的提高相得益彰,目的語文化與母語文化的鑒賞能力相互促進(jìn),學(xué)習(xí)者自身的潛能得以充分發(fā)揮。事實(shí)證明,母語表達(dá)能力出眾、邏輯思維能力強(qiáng)、語言反應(yīng)敏捷的學(xué)習(xí)者往往也擁有更好的外語表達(dá)能力。因此,教師要因勢(shì)利導(dǎo),努力利用母語文化的正遷移來促進(jìn)英語學(xué)習(xí)。比如語音遷移(PhoneticalTransfer)。漢語拼音與為英語單詞注音的國際音標(biāo)有著很多的相似之處。英語音標(biāo)的輔音/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/、/f/、/h/、/n/、/l/、/s/、/z/等和漢語拼音的聲母p、b、t、d、k、g、f、h、n、l、s、z等在發(fā)音部位和發(fā)音方法上幾乎完全相同;英語元音也與漢語拼音的韻母有著相似之處,都是構(gòu)成音節(jié)的“主心骨”,發(fā)音都比較響亮,所以在語音教學(xué)時(shí),可借助漢語拼音的正遷移,引導(dǎo)學(xué)生邊聽邊看口型邊體會(huì)兩種語言的發(fā)音特點(diǎn),幫助學(xué)生突破語音難關(guān),享受自然拼讀的樂趣。此外,詞匯遷移(LexicalTransfer)、句法遷移(SyntacticalTransfer)、修辭遷移(RhetoricalTransfer)等,也都有利于學(xué)生在兩種語言文化的對(duì)比和融合中,減少對(duì)目的語的陌生感和畏難情緒,更好地掌握英語這門語言。4.強(qiáng)調(diào)理解運(yùn)用,改進(jìn)評(píng)價(jià)的方式與內(nèi)容中西方文化浸潤(rùn)的效果需要通過評(píng)價(jià)手段進(jìn)行檢驗(yàn)和評(píng)估。盡管語言學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)是為了運(yùn)用與交際,而不是為了應(yīng)付考試,但也不能無視考試,畢竟這也是一種量化測(cè)評(píng)教學(xué)效果的重要手段。采用科學(xué)合理的評(píng)價(jià)手段對(duì)學(xué)生的英語文化知識(shí)進(jìn)行考查評(píng)估,會(huì)對(duì)教師的教和學(xué)生的學(xué)起到積極的導(dǎo)向作用,有利于促進(jìn)學(xué)生綜合語言運(yùn)用能力的發(fā)展,進(jìn)一步推動(dòng)中西方文化意識(shí)的培養(yǎng)。例如,在小學(xué)英語試題中應(yīng)增加情境對(duì)話的分量,讓學(xué)生通過理解整個(gè)場(chǎng)景和上下文,選擇符合文化習(xí)慣的恰當(dāng)表達(dá),盡量減少脫離語境、機(jī)械無趣的語法題。該題的三個(gè)選項(xiàng)中,A和B兩個(gè)選項(xiàng)都很具“中國特色”,句法上都沒有問題,但卻都不符合西方禮儀和英語表達(dá)習(xí)慣;最得體的應(yīng)答應(yīng)為C選項(xiàng)。閱讀理解題更便于進(jìn)行中西方文化的滲透和對(duì)比。例如學(xué)完六上Unit1Theking’snewclothes這篇童話以后,可在隨堂測(cè)試中呈現(xiàn)《伊索寓言》中的FarmerGreedyandHisGoose,要求學(xué)生寫出漢語中與之意思相近的一個(gè)成語。學(xué)生讀懂全文后很快能找到答案——“殺雞取卵”,兩則寓言驚人的相似令學(xué)生感到驚喜。除書面考試以外,還可采用多種形式的過程性評(píng)價(jià)手段,如雙語閱讀積點(diǎn)卡、中西方文化知識(shí)競(jìng)賽、問卷調(diào)查、文化小達(dá)人評(píng)選等等,都有利于激勵(lì)學(xué)生更多關(guān)注中西方文化。5.圍繞中西文化,開展豐富的課外活動(dòng)課堂教學(xué)時(shí)間畢竟是有限的,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多途徑、多角度地獲取中西方文化信息。雙語繪本閱讀、中西文化專題的研究性學(xué)習(xí)、文化之窗小報(bào)展、中西美食匯、讀者劇場(chǎng)等等,都是小學(xué)生喜聞樂見的活動(dòng)形式。學(xué)生積極參與,浸潤(rùn)于濃郁的文化氛圍,樂在其中。例如,高年級(jí)英語綜合實(shí)踐活動(dòng)AbiteofTaizhou(“舌尖上的泰州”),讓學(xué)生分組實(shí)地尋找并拍攝本地特色美食,上網(wǎng)查詢或請(qǐng)教英語老師,了解它們的英文名稱,制作成PPT,嘗試用英語推介泰州具有傳統(tǒng)特色的美食文化,熱愛家鄉(xiāng)的自豪感油然而生。再有,可以在中年級(jí)舉行英漢金句書法比賽,學(xué)生在課外收集自己喜歡的雙語格言和諺語,分別用中英文書法作品進(jìn)行展示,不僅規(guī)范了書寫,強(qiáng)化了對(duì)書法藝術(shù)的審美,更浸潤(rùn)了文化,陶冶了情操。“外語學(xué)習(xí)者首先須樹立起文化平等觀和語言平等觀:承認(rèn)各民族文化皆具合理性。”在英語教學(xué)中實(shí)現(xiàn)中西方文化的雙向浸潤(rùn),正是繼承和發(fā)揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的需要,是順應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)實(shí)現(xiàn)跨文化交際的需要,是培養(yǎng)學(xué)生積極、開放、合理的文化意識(shí)的需要。為此,教師應(yīng)正視當(dāng)前英語教學(xué)中中國文化滲透缺失的現(xiàn)象,增強(qiáng)自身的文化素養(yǎng),提高跨文化交流能力,真正擔(dān)負(fù)起在英語教學(xué)中浸潤(rùn)中國文化、傳播中國文化的歷史重任,做胸懷祖國、放眼世界的文化守望者。
【參考文獻(xiàn)】
[1]高一虹.生產(chǎn)性雙語現(xiàn)象考察[J].外語教學(xué)與研究,1994,(1):59-64.
關(guān)鍵詞:文化差異;商務(wù)英語;翻譯
商務(wù)英語是在各類國際商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,主要應(yīng)用于國際商務(wù)中,這便導(dǎo)致商務(wù)英語的語言表現(xiàn)形式以及內(nèi)容有別于一般英語,用語和格式具有正式性以及規(guī)范性。在商務(wù)活動(dòng)中,翻譯的準(zhǔn)確性會(huì)影響到企業(yè)的形象和效益。因此在商務(wù)英語的翻譯過程中需要掌握其特點(diǎn)以保證譯文的準(zhǔn)確性。
一、商務(wù)英語翻譯特點(diǎn)
在國際商務(wù)的基礎(chǔ)上建立起來的商務(wù)英語主要應(yīng)用于各類國際商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)場(chǎng)合,這便給商務(wù)英語賦予了一種新的內(nèi)容,在用語和格式上具有明顯的正式性和規(guī)范性。例如在句式上商務(wù)英語更為復(fù)雜,行文往往采用更為標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范的格式,在商務(wù)合同中依照本合同相關(guān)規(guī)定,句式有相應(yīng)的譯文,比較固定:as provided herein。商務(wù)英語的翻譯按照文本也有著固定的格式,通過固定的用語才能夠保障商務(wù)交流的正式。當(dāng)回復(fù)詢盤時(shí)往往以“We are pleased to receive your inquiry about our”作為開頭以便體現(xiàn)禮貌,而結(jié)尾則常用“Thank you for your interest. We look forward to receiving your order.”
二、文化差異的表現(xiàn)
1.宗教文化差異。作為西方社會(huì)生活和文化中的重要部分,宗教貫穿于西方人的習(xí)慣風(fēng)俗以及文學(xué)藝術(shù)等各個(gè)方面。作為西方人精神世界的主宰,宗教對(duì)于英語語言也有很大的影響,很多英語中的典故都出自宗教故事中,很多格言、習(xí)語以及派生詞都源于《圣經(jīng)》。例如典故替罪羊(scape goat),習(xí)語良心的聲音(the still mall voice)等。與此對(duì)應(yīng),在中國佛教文化也非常廣泛,漢語中也有很多與宗教相關(guān)的內(nèi)容。基于中西方宗教文化的差異,商務(wù)英語的翻譯需要首先深入了解雙方不同的宗教文化背景,避免望文生義,保證商務(wù)活動(dòng)的預(yù)期效果。
2.社會(huì)文化差異。中西方社會(huì)文化的差異具體表現(xiàn)在風(fēng)俗習(xí)慣的不同上,民族屬性、社會(huì)環(huán)境以及自然環(huán)境等都護(hù)影響到風(fēng)俗習(xí)慣。每個(gè)民族都在長(zhǎng)期的發(fā)展過程中形成了富有特色的風(fēng)俗習(xí)慣并賦予風(fēng)俗習(xí)慣更深刻的文化內(nèi)涵,影響到社會(huì)生活的方方面面。風(fēng)俗習(xí)慣的差異在商務(wù)英語中也有一定影響,例如在同一事物的表達(dá)上不同語言文化會(huì)有不同的含義,有時(shí)在中國文化中具有某種象征意義,但在西方文化中沒有任何內(nèi)涵和外延。例如在中國文化中小鳥是快樂和自由的象征,“快樂的像只小鳥”,而在英語中表達(dá)為“as happy as a cow”(快樂的像母牛)。深入了解不同民族背后的風(fēng)俗習(xí)慣對(duì)于商務(wù)英語翻譯的發(fā)揮具有重要作用。
3.文化表達(dá)差異。在表達(dá)時(shí),國人往往比較含蓄,撰寫文章時(shí)善用敬辭以表謙恭。然而西方文化中,人們更加自信自尊,表達(dá)方式比較直接。類似的差別在商務(wù)英語的交流中比較明顯,例如在合同的制定過程中,國人往往為體現(xiàn)公平,會(huì)在合同中加入“經(jīng)友好協(xié)商”、“本著互利原則”等語句,然而在西方人的概念中,合同即是雙方都一致同意的法律文件,不需要加入客套性的禮儀用語。例如在中國文化中數(shù)字6比較吉利,“六六大順”,而在英文中666代表魔鬼,不可以作為商標(biāo)出口。
三、商務(wù)英語翻譯升級(jí)的途徑
教育學(xué)的專家認(rèn)為,培養(yǎng)合格的商務(wù)外貿(mào)人才,需要切實(shí)加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用語言能力,才能夠更好地參與商務(wù)活動(dòng),提高自己的綜合素質(zhì)。這就要求英語教師能夠?qū)⒗碚摵蛯?shí)踐教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來,教學(xué)計(jì)劃中更多地使用各種互動(dòng)活動(dòng)和社會(huì)實(shí)踐來幫助學(xué)生學(xué)習(xí),安排學(xué)生進(jìn)入有關(guān)的外貿(mào)進(jìn)出口公司進(jìn)行實(shí)習(xí)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),把所學(xué)的知識(shí)應(yīng)用在實(shí)踐之中,并在實(shí)踐中得到升華。作為實(shí)踐活動(dòng)的發(fā)起和指導(dǎo)者,教師需要協(xié)助學(xué)生設(shè)計(jì)出切實(shí)有效的學(xué)習(xí)方案,打破傳統(tǒng)的課堂教學(xué)和教材限制,拓寬學(xué)生的知識(shí)面,培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新思維和運(yùn)用語言進(jìn)行交流溝通的能力。
由于商務(wù)英語專業(yè)在我國還是比較新興的專業(yè),從事商務(wù)英語教學(xué)的教師很多只具備普通英語的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),但沒有系統(tǒng)正規(guī)地接受過商務(wù)英語尤其是商務(wù)專業(yè)知識(shí)的培訓(xùn),即使學(xué)習(xí)過有關(guān)商務(wù)專業(yè)的知識(shí),具有教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和能力,但從未參加過商務(wù)實(shí)踐。提高商務(wù)英語師資力量,需要加強(qiáng)與國外的聯(lián)合辦學(xué)培養(yǎng)師資,選送優(yōu)秀教師出國進(jìn)修,邀請(qǐng)國外權(quán)威學(xué)校來舉辦師資培訓(xùn)班,鼓勵(lì)年輕教師繼續(xù)在職深造,攻讀更高學(xué)位,聘用高素質(zhì)的外籍教師等。
由于商務(wù)文本往往涉及的領(lǐng)域較多,語言的跨度較大,因此不能以一套單一的標(biāo)準(zhǔn)來涵蓋所有商務(wù)文體。商務(wù)文本的翻譯需要具備多元化的標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)不同的商務(wù)文體采用不同的翻譯標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)注重翻譯原則和技巧的靈活,保證譯文的準(zhǔn)確性。充分結(jié)合中西方文化特點(diǎn),將音譯、意譯以及直譯的方法有機(jī)結(jié)合起來,促進(jìn)雙方的合作。在準(zhǔn)確理解譯文含義的基礎(chǔ)上還要更加深入探尋隱藏的文化內(nèi)涵。
四、結(jié)語
作為跨文化交際的重要形式,商務(wù)英語意義重大,對(duì)于商務(wù)英語的翻譯首先需要了解文化之間的差異,才能夠確保翻譯的準(zhǔn)確,完整地傳達(dá)不同語言中包含的文化性信息,促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)能夠的順利進(jìn)行,本文著重從商務(wù)英語翻譯以及特點(diǎn)入手,就文化差異對(duì)于商務(wù)英語翻譯造成的影響進(jìn)行研究,探討相關(guān)的商務(wù)英語翻譯策略。在具體的商務(wù)英語工作中需要具備扎實(shí)的英語翻譯理論知識(shí),靈活運(yùn)用英語翻譯中的技巧,防止商務(wù)英語中的翻譯失誤。
參考文獻(xiàn):
[1]王興孫.《商務(wù)英語教學(xué)探索》[J].上海交通出版社,2012:1一2.
[2]熊金才.外語市場(chǎng)價(jià)值與外語專業(yè)課程設(shè)置[J]外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2009(5):49一52.
[3]宋金芳,林勇.語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的政策分析及其借鑒[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012(6):81一86.