真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 高頻詞匯

高頻詞匯

時間:2023-05-30 10:45:33

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇高頻詞匯,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

高頻詞匯

第1篇

1. As the noises are______of big cities, some people prefer to live in the countryside.

A. characteristic B. particular

C. familiar D. special

2. These days, I tend to accept any idea______by experts on TV.

A. brought out B. brought about

C. put out D. put forward

3. Shortly after I settled in Chicago, I had a physical problem and had to go to hospital for a thorough .

A. observation B. inspection

C. examination D. investigation

4. From my previous experience I’ve that I can’t count on a man like George to keep his words.

A. included B. concluded

C. conducted D. combined

5. No difficulty could______this brave man since he is so confident and capable in this special field.

A. attack B. defeat

C. win D. overcome

6. Usually, on Sunday mornings, when I didn’t have to______school, I would take full advantage of the time.

A. join B. watch

C. repeat D. attend

7. We’re looking for ways to______him of the disease, and progress has been made so far.

A. cure B. remind

C. inform D. advise

8. When you fly the kite, take hold of the line that______the direction the kite goes.

A. delivers B. functions

C. controls D. performs

9. Glasses are easy to break and must be______with great care.

A. controlled B. handled

C. pumped D. linked

10.______learning the basic skills in the game, you are also expected to learn to cooperate as a whole team.

A. In preparation for B. In case of

C. Except for D. In addition to

11. You’re supposed to take the medicine as as this is important to your health.

A. instructed B. constructed

C. written D. presented

12. Ever since I entered senior high school, I regularly______the school magazine, which benefited my later career a lot.

A. made for B. came for

C. appealed to D. contributed to

13. Luckily, everything seemed to be going as scheduled______it that the bus arrived late.

A. in addition to B. apart from

C. instead of D. as well as

14. You should not only copy others, or you’ll never make any difference. Learn to be more .

A. available B. positive

C. co-operative D. creative

15. Misunderstanding may arise from the lack of communication, and______serious problems.

A. lead to B. devote to

C. take up D. add up

16. His lecture is so difficult that I can hardly make any______of it at all.

A. note B. difference

C. sense D. impression

17. He is so______about the project and works on it with great interest.

A. persuasive B. cautious

C. enthusiastic D. positive

18. I know that such people like Smith always stick to their , even if it means that they may get into trouble.

A. scenery B. views

C. marks D. senses

19. I found that the parcel______two long narrow boxes wrapped in paper, and began to doubt if it consisted with what I ordered online.

A. made of B. consisted of

C. consisted in D. cut in

20. We hope that you can______the present situation to us. Anyhow, we don’t want to be kept in the dark.

A. classify B. simplify

C. terrify D. clarify

21. I would appreciate it if you could give me a reply at your earliest .

A. influence B. convenience

C. consideration D. interruption

22. I have no idea exactly how much money I’ll get in my new job, but I think it will cover my major expenses.

A. royally______ B. roughly

C. consistently D. urgently

23. Niagara Falls is a great tourist , drawing millions of visitors every year.

A. attention B. collection

C. construction D. attraction

24. When you check the composition, I advise you to______anything unnecessary or misleading.

A. drop out______B. let out

C. work out______D. leave out

25. I haven’t finished my essay because the computer______when I was downloading the required data last night.

A. broke out B. broke up

C. broke down D. broke off

26. Tickets for the sports event will be

on our website until one day before it starts.

A. available______ B. acceptable

C. accessible______D. appropriate

27. Huanghelou was______constructed in the 3rd century and was rebuilt in 1981.

A. originally B. historically

C. potentially D. formally

Ⅱ. 完成句子

28. Unfortunately, he______ a deadly disease and wasn’t expected to survive long. (infect)

不幸的是,他感染了一種致命的疾病,活不了多久。

29. Whether you are old or young,______

once a year is a way to keep healthy. (examine)

無論你是老人還是年輕人,每年體檢一次是保證身體健康的一種方式。

30. We have discussed the issue for several times, but______ . (conclusion)

我們就這個問題討論了好幾次,但是沒有得出結(jié)論。

31. He______ the book and didn’t notice me when I entered. (absorb)

他在埋頭看書,我進去的時候他沒注意到。

32. It’s clear that Tom rather than anyone else______ the accident, though he tries to put the blame on others. (blame)

顯然,Tom該為這起事故負責(zé),盡管他試圖歸咎于別人。

33.______ in today’s paper, a new culture center is to go up where stood the old temple. (announce)

就像今天的報紙所說的那樣,在原先那座寺廟所在地將豎起一個新的文化中心。

34. You can never imagine how sorrowful he felt to______ once again by the company. (reject)

你難以想象,他再次被那家公司拒絕,心里有多么難受。

35.______ why he hasn’t written to me for long. (puzzle)

他為什么好長時間不給我寫信,我對此覺得困惑。

36. There are occasions______but am turned down. (suggestion)

有時候我提出一個建議,卻被否決了。

參考解析

1. A。這里用be characteristic of表示“……是某人/物的特色”。

2. D。句意:如今,我總是接受電視里的專家提出的建議。put forward提出(要求、建議、事實等)。A“出版;使顯出;激起”;B“導(dǎo)致,引起”;C“關(guān)(燈);出版,;伸出”。

3. C。語境表示去做身體檢查,用examination。

4. B。語境表示從先前的經(jīng)歷中得出結(jié)論,用conclude表示“得出結(jié)論,下結(jié)論”。

5. B。這里用defeat表示“打敗”:沒有什么困難能打敗這個勇敢的人。

6. D。用attend表示“列席,出席”:星期天早上我不上課。

7. A。語境表示“我們”還在尋找治療疾病的辦法,用cureof a disease。

8. C。語境表示抓緊控制風(fēng)箏飛翔的方向的那根繩子,用control表示“控制”。

9. B。語境表示玻璃杯很容易破碎,使用的時候必須小心。用handle表示“處理,操縱”。

10. D。語境表示“除了學(xué)會基本的技巧之外”,用in addition to表示“除了……(還)”。

11. A。語境表示按照說明的那樣服用藥品,用instruct表示“命令;指示;教導(dǎo)”。

12. D。句意:自從我進高中之后就經(jīng)常給校刊投稿,這對我后來的職業(yè)生涯很有幫助。這里用contribute to表示“投稿”。

13. B。句意:好在除了公交車來晚了之外,其他一切都是按我們計劃的那樣順利進行。這里用apart from表示“除了”,可表示besides或except的含義。

14. D。與前面的“只是模仿別人”呼應(yīng),這里用creative表示“有創(chuàng)造力的;創(chuàng)造性的;獨創(chuàng)的”。A“可以得到的”;B“積極的,肯定的”;C“合作的”。

15. A。語境表示缺乏交流會引起誤解,并導(dǎo)致嚴重問題。這里用lead to表示“通向;導(dǎo)致”。

16. C。句意:他的講座太難了,我?guī)缀趼牪欢_@里用make sense of表示“理解,明白”。

17. C。與后面的with great interest呼應(yīng),語境表示他對這個項目非常熱心,選C表示“熱情的;熱心的”。

18. B。語境表示這種人總是固執(zhí)己見,用view或point of view表示“觀點,看法”。

19. B。語境表示這個包裹里面有兩個長而窄的盒子,用consist of表示“由……組成”。consist in“在于,存在于”;consistent with“一致;相符”。

20. D。與句中的kept in the dark呼應(yīng),說話人表示希望對方闡述當(dāng)前的局面,用clarify表示“澄清;闡明”。

21. B。 這里表示“在你方便的最早時間”,用at your convenience表示“在你方便的時候”。

22. B。這里說不知道準確的收入,但是應(yīng)該差不多能支付每個月的開支,用roughly表示“粗略地,大略地”。

23. D。這里用tourist attraction表示“旅游景點”,用attraction表示“吸引人的事物”。

24. D。語境表示把不必要的或者誤導(dǎo)的信息刪除,因此選D表示“省去;遺漏;不考慮”。

25. C。這里用break down表示“(機器)損壞;破壞”:電腦壞了。

26. A。這里用available表示“可以得到的,可以利用的”:可以在我們的網(wǎng)站買票。

27. A。后文說在1981年重新建造,因此本空表示黃鶴樓最初是在公元3世紀修建,選A表示“最初”。

28. was infected with。infect是使役動詞,用系表結(jié)構(gòu)be infected with表示“感染”。

29. being examined。用動名詞的被動語態(tài)作主語表示一般性的描述。

30. haven’t reached/come to/drawn any/a conclusion。這里用reach/draw/come to a conclusion表示“得出結(jié)論”。

31. was absorbed in。absorb是使役動詞,用be absorbed in表示“入迷,埋頭做某事”。

32. is to blame for。表示“某事該怪某人”用sb be to blame for sth,用put the blame on sb表示“把某事歸咎于某人”。

33. As is announced。這里用announce的一般現(xiàn)在時被動語態(tài),用as引導(dǎo)非限制性定語從句。

34. have been rejected。句中reject這個動作已經(jīng)發(fā)生,而且表示被動含義。

第2篇

關(guān)鍵詞:語料庫;高頻詞;科技英語;use

中圖分類號:H31文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1009-0118(2012)05-0301-02

一、語料庫及研究方法

本次研究以科技英語語料庫JDEST中的大約100萬詞次的科技英語文章為研究對象。筆者對JDEST進行詞形還原處理(Lemmatization),并得出詞形還原后的類型符21295,及其在語料庫中出現(xiàn)的頻率。與前人研究結(jié)果一致,不同語料庫中排在最前頭的高頻詞都是功能詞,此次研究的科技英語語料庫JDEST也不例外。由于數(shù)量有限的功能詞或者說虛詞無法代表科技英語語域特殊性,本次研究去掉了高頻詞中的前10個功能詞。研究對象成為高頻詞表中表意豐富的實詞。通過使用AntConc中Keyword list,將JDEST與BNC(普通英語語料庫)進行對比,發(fā)現(xiàn)JDEST中明顯高于BNC的單詞有3755個。然后運用語言統(tǒng)計軟件SPSS對還原后的詞匯類型符及其頻率進行統(tǒng)計描述和標(biāo)準化得分計算,統(tǒng)計標(biāo)準分大于1.96的單詞共124個,從而得出科技英語語料庫里面出現(xiàn)最高頻率的實詞124個,出于文章篇幅的限制,本文列出此高頻詞表中最具代表性的前20個高頻詞,并針對出現(xiàn)頻率最高的實詞use進行細致研究分析,從而得出其各方面語言學(xué)特點,以此拋磚引玉,以期促進科技英語詞匯的教與學(xué)。

二、統(tǒng)計結(jié)果與分析

(一)詞形分布

‘Use’,作為此次研究中出現(xiàn)頻率最高的實詞,在科技英語語料庫中的用法也比較廣泛。Use在字典中具有名詞和動詞兩種詞性。此次研究過程中,通過Treetagger賦碼軟件對語料庫進行詞性賦碼,并通過Concordance軟件索引出use的所有曲折變化形式,得出use及其各類詞形的出現(xiàn)頻次共為3801次,其具體分布情況如下面4個表所示:

從上表可以看出,use的詞形變化較多,應(yīng)用也比較廣泛。總體來看,在所有use的詞形中,使用頻率最高的是used作為VVN,也就是實義動詞的過去分詞。進一步研究隨機抽取used作為VVN的句子,發(fā)現(xiàn)used在語料庫中多數(shù)存在于被動語態(tài)和后置定語中。這說明use,作為科技英語中的高頻詞,其用法完全符合前人的理論,即進一步證明了較多使用被動語態(tài)和后置定語是科技英語的重要特點。從表1可以看出,use作為NN,即普通名詞,在use所有出現(xiàn)的頻數(shù)中占有最大的比例,這也部分地證明了前人的觀點:大量使用名詞是科技英語的又一特點,此處可以補充說明,部分具有動詞詞性的詞在科技英語中可以更經(jīng)常被用作名詞使用。

(二)類連接和修飾動詞use的高頻副詞語義韻

1、be+(adv.)+used to+Verb.

(be)+adv.+used+prep.

Noun+used+prep.

Noun+used to+Verb.

Noun+used+Verb.

Adv.+adv.+used

Used在JDEST語料庫中出現(xiàn)頻率最高,其類聯(lián)接形式也最豐富。從上面的類聯(lián)接形式可以看出,used經(jīng)常用于被動語態(tài)之中,較少用于后置定語。而且,經(jīng)統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)幾乎都表示事物的名詞作主語,而非人作主語。其中be 動詞出現(xiàn)頻率高低依次為動詞原形be(107次), 現(xiàn)在時態(tài)be(is100次,are60次),和過去時態(tài)be(20次).這說明科技英語中多用被動語態(tài),現(xiàn)在時態(tài)以及第三人稱來表達客觀事實。而下面use其它詞形的類聯(lián)接形式則相對簡單并且數(shù)量較少。

2、Prep.+using+noun

Noun+using+noun

Adv.+using+noun

3、Article+use+prep

To use+noun

Prep.+use+(prep)

4、Relative pronoun+uses+noun

Adv.+uses+noun

第3篇

2010年全國十個省份或地區(qū)英語高考卷中完形填空考查內(nèi)容分布圖:

從以上表格中不難看出:高考英語的完形填空中重點考查的是名詞、動詞、形容詞及副詞,其中又以動詞為主,幾乎占到近一半的比重。因此,動詞是復(fù)習(xí)的重點。

據(jù)不完全統(tǒng)計,在《普通高中英語課程標(biāo)準》3500詞匯表中,名詞占了一半,動詞只有近500個,動詞兼名詞近300個。因此我們復(fù)習(xí)時不妨以動詞及動詞兼名詞的800個為復(fù)習(xí)重點。以2010全國卷Ⅰ為例,完形填空中考查的動詞有:tell, look at, turn up, need, recognize, realize, make等7個,都是大家所熟知的常見動詞。

當(dāng)然,名詞的復(fù)習(xí)也不容忽視。上文提及,3500個高考詞匯中,名詞占了一半,近2000個。名詞的用法學(xué)習(xí)起來很容易,但是要每個都牢記卻相當(dāng)不易。其實,有個名詞學(xué)習(xí)的訣竅:對于絕大多數(shù)名詞,只需認得,不需拼寫。也就是說,看到它知道什么意思就夠了。遠遠沒有動詞復(fù)雜,因為要記動詞的搭配、用法。

二、以高頻詞為重點

所謂高頻詞,就是經(jīng)常見到的單詞。而這些高頻詞大多在初中就已經(jīng)學(xué)習(xí)。據(jù)有關(guān)專家統(tǒng)計,高考英語中出現(xiàn)的詞匯三分之二屬于初中應(yīng)該掌握的2000個詞匯范疇。以2010年全國卷Ⅱ完形填空為例,選項中涉及到的詞匯有如下80個:

名詞(詞組)(20個):record, promise, friendship, secret, brother, child, fellow, classmate, transport, phone, relative, habit, choice, method, plan, an example, a lesson, an experience, a talk, mail service。

動詞(詞組)(32個) receive, rewrite, return, reread, deepen, start, express, settle, tour, reach, lose, need, think, write, enjoy, read, drive, beat, surprise, honor, realize, judge, think, expect, believe, decide, argue, forget , stop over, move to, keep in, get in,。

形容詞、副詞(24個)normal, necessary, pleasant, possible, never, seldom, sometimes, once, well, often, much, soon, later, anyhow, too, again, poor, easy, popular, busy, through, together, along, away。

代詞(4個):us, anyone else, someone, my。

一眼可以看出,這些都是屬于考生皆知的詞匯,都是初中就學(xué)過的詞匯。

三、以不帶星號的詞匯為主攻對象

課標(biāo)所要求的3500詞匯有不少是打了星號的,這些都屬于較難詞匯,不常考到,但在閱讀理解里面出現(xiàn)的可能性大些。因此,要想在短期內(nèi)提高英語水平,只能抓主要矛盾,不能眉毛胡子一把抓。

當(dāng)然,上面總結(jié)的三個規(guī)律有交叉的。尤其是二、三大多雷同。如果將3500詞的重要性分類,我們不妨以星號的多少為標(biāo)志。星號越多,就表示越重要。

初中學(xué)過的動詞及短語;

初中學(xué)過的形容詞,副詞及名詞;

3500詞匯表中不帶星號的動詞、形容詞、副詞、名詞;

第4篇

 

雖然應(yīng)試教育的弊端近年來被學(xué)者、專家廣為詬病,但考試依舊是考察學(xué)生在各個階段學(xué)習(xí)水平和能力的主要手段。對于非英語專業(yè)的大學(xué)生來說,大學(xué)英語四、六級考試(CET-4 and CET-6)是大學(xué)英語教學(xué)階段最為重要的英語水平能力測試。目前的語料庫多為研究連貫的篇章,而對于考試題這種很多單句、填空、選擇形式的內(nèi)容則研究不多。

 

目前,國內(nèi)尚未發(fā)現(xiàn)正規(guī)的、具備規(guī)模的、公開的題庫型語料庫,只有一些語料庫學(xué)者自建了一些小規(guī)模的四六級閱讀或完形填空語料作為實驗語料庫,但收錄題型并不完整,規(guī)模也不大。因此,本研究基于計算機、依據(jù)語料庫的研究方法建立大學(xué)英語四級、六級題庫型語料庫,統(tǒng)稱為“渤海大學(xué)英語四六級語料庫”。

 

旨在幫助非英語專業(yè)的學(xué)生利用語料庫的方式更準確、快速的總結(jié)出兩大考試題中的詞表(Word List)、搭配(Collocation)、類聯(lián)接(Colligation)和考題規(guī)律等相關(guān)信息,并且將四六級語料庫引入大學(xué)英語教學(xué),改變以往傳統(tǒng)、主觀的教學(xué)模式,把實證研究引入課堂教學(xué)。本研究對于我國大學(xué)生迅速提高英語水平、順利通過大學(xué)英語四六級考試有無法估量的優(yōu)勢和作用,將會為我國大學(xué)英語教學(xué)注入新的元素。

 

二、具體研究內(nèi)容

 

渤海大學(xué)英語四六級語料庫下設(shè)大學(xué)英語四級、六級兩大子庫,各自獨立,又合而為一。建設(shè)原則是,收錄1990-2011年所有題型,基于XML的基本模式建設(shè)本套語料庫,填空式答案用X標(biāo)記、并填于原題空缺處,以此來補全篇章。“聽力部分”做了聽力語音轉(zhuǎn)寫,把音頻中的語音都轉(zhuǎn)寫成可閱讀的文字,從而幫助學(xué)生研究聽力中的高頻詞匯和搭配。本庫每隔5年系統(tǒng)、全面的更新一次,為可更新的動態(tài)語料庫。建庫完畢后,將自建語料庫引入課堂教學(xué),實驗對象為渤海大學(xué)2014級A班學(xué)生,具體研究內(nèi)容如下:

 

1.高頻詞表。語料庫語言學(xué)對傳統(tǒng)語言學(xué)的研究方法提出了挑戰(zhàn),傳統(tǒng)的詞匯研究強調(diào)“廣而全”,而基于語料庫的詞匯研究強調(diào)研究高頻和語篇覆蓋率廣的詞匯。因此,基于語料庫的題庫首先要研究的是高頻詞表。即得出大學(xué)英語四級、六級的兩個高頻詞表。詞表源于真實考題,學(xué)生首先應(yīng)該掌握在歷年考試題中多次出現(xiàn)的高頻詞匯。本詞表基于語料庫統(tǒng)計軟件Wordsmtih或Antconc,通過設(shè)定Stop list去除功能詞,從而得到考題中高頻出現(xiàn)的實意詞匯。

 

2.高頻搭配。不同等級的考題必然有其規(guī)律和特點,在固定搭配的考察上有其明顯規(guī)律。本研究基于此題庫型語料庫研究其詞語共現(xiàn)的規(guī)律(Co-occurrence),通過跨距調(diào)整(Span)和Cluster功能來統(tǒng)計兩大英語考試中的兩詞、三詞及四詞搭配。所有搭配在統(tǒng)計出其生頻數(shù)的基礎(chǔ)上再計算其搭配強度,最后得出兩套搭配詞表——生頻數(shù)搭配詞表和按搭配強度高低排列的搭配詞表。

 

3.詞語和搭配的題型覆蓋率。本研究的一大特色是不僅統(tǒng)計考試中的高頻詞匯和短語,同時統(tǒng)計其在題型中的覆蓋廣度。即某一詞匯在近20年的考題中出現(xiàn)了多少頻數(shù),這些頻數(shù)又是如何分布在各個題型中的。如:較多的出現(xiàn)在聽力中,還是較多的出現(xiàn)在閱讀中,分別是多少頻數(shù)。

 

通過對詞語和搭配在不同題型中的分布研究,可以精準的發(fā)現(xiàn)詞匯和短語的語域分布特點。題型大體可以分為:聽力、詞匯與語法、完形填空(或十五選十)、閱讀、翻譯等幾大類。學(xué)生可以通過掌握詞匯和搭配在不同題型中的分布規(guī)律,有的放矢的掌握該題型中的高頻詞匯與短語,從而迅速提高應(yīng)試能力。

 

4.統(tǒng)計類聯(lián)接。本研究的層面不僅局限于文字表面,由于本套語料庫采用了詞性標(biāo)注,因此可研究和總結(jié)出高于詞語層面的類聯(lián)接信息,即某詞較多的與哪類詞性的詞匯進行搭配。通過更高一級的概括總結(jié)考題中詞語的運用規(guī)律,搭配是從“橫向”的角度研究詞語的共現(xiàn),類鏈接是從“縱向”的角度總結(jié)詞類之間的搭配特點。最終可以統(tǒng)計出考試中的高頻詞主要與哪些詞性的詞進行搭配。

 

5.語義韻研究。語義韻(semantic prosody)是以通常搭配形式出現(xiàn)的詞項展示出與其它詞項的聯(lián)系、自身的含義以及蘊涵的假設(shè),其大體可以分為積極、中性和消極三類。兩大等級考試在考察詞匯的時候,語義韻規(guī)律的考察也是非常明顯的。如:某個詞在多年的考題中多與消極含義的詞匯搭配。到此,對于考題規(guī)律的總結(jié)可以說基本上可以滿足應(yīng)試的需要。學(xué)生用基于語料庫的方式從更加縱深的角度掌握了四級、六級的應(yīng)試規(guī)律。

 

三、基于題庫語料庫的自主學(xué)習(xí)

 

以渤海大學(xué)分級教學(xué)A班為實驗對象,培養(yǎng)學(xué)生掌握語料庫語言學(xué)的基本概念和基本操作,可以使學(xué)生自主利用四六級語料庫進行基本檢索和學(xué)習(xí);教師可以將基于語料庫的數(shù)據(jù)變成大學(xué)英語課堂教學(xué)的一部分,從而改變以往的教學(xué)模式,這是本研究的一個最重要的目的。因為,在目前的大學(xué)英語課堂教學(xué)中,教學(xué)內(nèi)容里不可避免地參雜了授課教師的主觀信息,有些是基于經(jīng)驗,缺乏一定的條理性和規(guī)范性,甚至可能是謬誤。這一現(xiàn)象使得授課教師對于兩大英語等級考試的考試重點、高頻詞表和短語等重要信息的分析還存在大量不客觀的因素。

 

同時學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性還存在一定問題,因而會常常反映課堂所學(xué)與考試結(jié)合不好或所學(xué)的東西無用。本研究的目標(biāo)是在教學(xué)方面進一步幫助教師完整和規(guī)范教學(xué)內(nèi)容,同時鼓勵學(xué)生提高自主學(xué)習(xí)能力,學(xué)會獨立使用語料庫進行基本的檢索、提取信息和學(xué)習(xí);為大學(xué)英語課堂教學(xué)注入新的元素——語料庫。同時將這一主題擴展為數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí),引導(dǎo)學(xué)生利用電腦或移動設(shè)備進行課下自主學(xué)習(xí)。

 

學(xué)生自主學(xué)習(xí)是在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生根據(jù)自己的學(xué)習(xí)內(nèi)容、方向和基礎(chǔ)等問題自覺的制定學(xué)習(xí)目標(biāo)和計劃,選擇適合自己的學(xué)習(xí)方式和學(xué)習(xí)材料;激發(fā)內(nèi)心學(xué)習(xí)的欲望,把外界逼迫我學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)槲乙獙W(xué)習(xí)。其中自主學(xué)習(xí)的精髓強調(diào)的是興趣和內(nèi)在驅(qū)動。相關(guān)理論很多,這里不多熬述,但自主學(xué)習(xí)如何和基于語料庫的數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)相結(jié)合?如何把語料庫和具體的英語課堂教學(xué)結(jié)合起來?具體實施步驟如下:

 

1.培養(yǎng)學(xué)生對語料庫的興趣。語料庫是基于計算機平臺的產(chǎn)物,其特點就是精度高、速度快。很多疑難問題都可以在語料庫中得到答案。首先在大學(xué)英語教材中挑選一些具有爭議性的知識點,讓學(xué)生討論。然后在教師的示范和指導(dǎo)下利用英語本族語者語料庫BNC和COCA幫助學(xué)生找到答案,同時用自建的大學(xué)英語四六級語料庫提取本知識點的相關(guān)考試信息,通過語料庫的對比研究,從英語實際語用和考試考點兩方面共同研究某一知識點。這樣便可激發(fā)學(xué)生對新興事物(語料庫)的興趣。學(xué)生會發(fā)現(xiàn)語料庫給出的數(shù)據(jù)遠遠比老師給出的答案要更加翔實、客觀,從而認識到語料庫的作用和意義。

 

2.培訓(xùn)學(xué)生學(xué)會使用語料庫。語料庫的使用需要具備一定的技能,比如檢索、制作詞表等技能。應(yīng)用多媒體教室或機房給學(xué)生做生動、直觀的演示,在培訓(xùn)過程中應(yīng)用大量真實地道的例子,通過教師演示不但可教會學(xué)生使用語料庫,更能進一步激發(fā)學(xué)生對語料庫的濃厚興趣。

 

3.教會學(xué)生自主使用語料庫。當(dāng)學(xué)生大致了解語料庫以后,教師需要給學(xué)生明確使用語料庫的方向性。計劃參加大學(xué)英語四級、六級的同學(xué),如何在明確自己的學(xué)習(xí)方向后,自主使用自建的四六級語料庫。通過本庫自主提取高頻詞表、搭配等和英語等級考試有關(guān)的信息。通過語料庫提供的大量客觀翔實的參照數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語,掌握考試的考點和核心詞匯,從而真正轉(zhuǎn)變學(xué)生的學(xué)習(xí)動因和教師的主導(dǎo)地位,把自主學(xué)習(xí)和語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)完美的結(jié)合起來。

 

4.將語料庫與英語課堂教學(xué)結(jié)合起來。把英語課堂教學(xué)和語料庫數(shù)據(jù)提取有機的結(jié)合起來,課堂知識的輸入主體由教師轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z料庫。將基于語料庫的四六級相關(guān)信息引入課堂教學(xué),使之成為課堂教學(xué)的一個部分,徹底改變傳統(tǒng)英語課堂教學(xué)中以教師輸入為主的模式。

 

四、結(jié)語

 

基于語料庫的研究要多樣化,不應(yīng)只集中在某一個領(lǐng)域。語料庫建設(shè)方面要避免低層次的重復(fù),最大限度的實現(xiàn)資源共享,同時注重技術(shù)方法培訓(xùn),是我國語料庫語言學(xué)今后發(fā)展中需要重點解決的問題。本研究開創(chuàng)性的建設(shè)了具備規(guī)模的、全面的等級英語考試語料庫,并與實踐教學(xué)相結(jié)合,既有理論高度,又有具有實際意義。語料庫、數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)、自主學(xué)習(xí)、學(xué)習(xí)共同體、移動學(xué)習(xí)等諸多概念同屬一個超學(xué)科范疇,相信在未來會有更多研究者在本領(lǐng)域取得更大的成就。

第5篇

關(guān)鍵詞:基于語料庫;詞語搭配;高頻名詞;對外漢語教學(xué)

一、詞語搭配研究的背景與內(nèi)容

20世紀中葉以來,語言研究理論與方法突飛猛進地發(fā)展,這不但使得語言學(xué)成為一門領(lǐng)先的科學(xué),而且也催生了詞語搭配研究的日益精密化,這不但表現(xiàn)在理論的革新上,還表現(xiàn)在研究方法與手段的信息化與現(xiàn)代化上。詞語搭配是當(dāng)今語料庫語言學(xué)最為活躍的領(lǐng)域,在語言學(xué)研究領(lǐng)域中處于中心地位。那么如何界定詞語搭配?被稱作詞語搭配行為之父的Firth把搭配定義為:“習(xí)慣一起出現(xiàn)的詞語。”(洪榮豐,2009年)但這一定義太籠統(tǒng),似乎只能靠語言學(xué)家本身的語感和直覺,缺乏真實的數(shù)據(jù)來驗證其想法。Sinclair(1991)將其定義為:“兩個或兩個以上的詞在文本中短距離內(nèi)的共現(xiàn)。”這個定義比較寬泛,適用于基于大型語料庫的詞匯搭配研究。衛(wèi)乃興(2002)則認為:“詞語搭配是在文本中為實現(xiàn)一定的意義從而以一定的語法形式因循組合使用的一個詞語序列,構(gòu)成該序列的詞語相互預(yù)期,以大于偶然的幾率共現(xiàn)。”從一般的語言教學(xué)與研究角度看,他提出的搭配概念更具可操作性。

關(guān)于詞語搭配研究,傳統(tǒng)的方法多基于直覺,主要的研究思路和方法包括新弗斯學(xué)派的詞語學(xué)方法,米切爾等人的綜合法,韓禮德和哈桑的篇章銜接概念,博林杰等人的慣例化搭配研究。這些靠語言學(xué)家個人直覺進行的詞語搭配描述,其效度、深度、廣度都往往有限。因此,隨著語料庫語言學(xué)在中國的發(fā)展以及語料庫知識的日漸普及,越來越多的學(xué)者開始利用語料庫來做研究。語料庫研究,就其主要本質(zhì)特征來說,是基于定量分析的研究,在定量研究的基礎(chǔ)上進行定性研究,從而對詞語搭配進行語言學(xué)描述,提高理論抽象度。這種基于語料庫的詞語搭配研究所采用的語料庫方法是很客觀的,具有重要的語言學(xué)意義及現(xiàn)實意義。

本文試圖利用語料庫來研究詞語搭配。在這項研究中,我們使用的是北大CCL語料庫,其豐富的資源給筆者提供了詳實的證據(jù),此外,其數(shù)據(jù)來自真實語言交際活動,體現(xiàn)了語言使用的真實規(guī)律,使我們能對關(guān)鍵詞的搭配情況和特點進行較為扎實的概括,不必求助于個人直覺,使研究結(jié)果有較高的可靠性。在這項研究中,我們以現(xiàn)代漢語高頻名詞“家”和“人”為例來具體闡釋關(guān)于詞語搭配的問題。(“家”和“人”是《中國語言生活狀況調(diào)查(2011)》中統(tǒng)計出的高頻詞語表中的高頻名詞)之所以選取高頻名詞主要考慮到兩方面:首先,名詞在漢語中所占比重很大,除了在數(shù)量上占據(jù)優(yōu)勢,名詞的功能也眾多,它可以充當(dāng)主語、賓語、有時充當(dāng)定語、謂語(名詞謂語句),有些情況還可充當(dāng)狀語,可見名詞在日常生活中是我們廣泛接觸的詞類。其次,研究高頻詞比較有代表性。在生活中與他人交流或撰寫論文時會經(jīng)常用到這些高頻詞,這樣如何正確使用它就顯得格外重要。除了母語學(xué)習(xí)者,這一研究對外國人學(xué)習(xí)本土語言也有極大幫助,外國人學(xué)習(xí)中文要接觸大量詞匯,首先學(xué)習(xí)的就是高頻詞匯,這與我們學(xué)習(xí)外語是一個道理,在背英語單詞時我們總是先背高頻詞匯,并了解與之經(jīng)常出現(xiàn)的搭配,有利于更快地掌握一門語言。因此,我們認為研究高頻名詞的搭配是很有價值的。

二、高頻名詞“家”與“人”的相關(guān)搭配

以“家”、“人”這兩個高頻名詞為例,我們從北大CCL語料庫中得到500條該關(guān)鍵詞的句子,并對這兩個關(guān)鍵詞出現(xiàn)的條件做了細致的統(tǒng)計與分析,結(jié)果如下表格所示。

1、高頻名詞“家”的相關(guān)搭配

家作為漢語高頻名詞,能與其搭配的詞類有很多,經(jīng)統(tǒng)計,與其搭配的對象可以是代詞、動詞、數(shù)詞、名詞、介詞、助詞、區(qū)別詞、副詞以及形容詞,而且各個搭配對象出現(xiàn)的頻數(shù)是不同的,如上表所示,代詞與“家”搭配出現(xiàn)的頻數(shù)最高,其次是動詞,數(shù)詞、名詞與家搭配出現(xiàn)的頻數(shù)相差無幾,助詞與介詞則少得多,至于區(qū)別詞、副詞與形容詞幾乎不出現(xiàn)。由于代詞出現(xiàn)的幾率很高,筆者對其也做了細致的分類與統(tǒng)計。如下表所示。

由上表可知,人稱代詞出現(xiàn)的頻數(shù)最高,指示代詞次之,疑問代詞與其它代詞出現(xiàn)頻數(shù)較少。人稱代詞中最常出現(xiàn)的是第一人稱復(fù)數(shù)“我們”,高達37次,其單數(shù)形式“我”出現(xiàn)12次,其它人稱代詞如“自己”、“咱們”、“他們”、“她”、“你們”等出現(xiàn)頻數(shù)相當(dāng),在此不一一詳述。代詞與中心語搭配一般作定語,兩者是修飾限制關(guān)系。再看與“家”搭配的動詞。最常見的是與動詞“回”搭配,比如“一年難得回家探親幾次”,這個動詞共出現(xiàn)24次,其次是“在”,“在”這個詞比較特殊,在與“家”搭配的介詞中,“在”出現(xiàn)的頻數(shù)也是最高的,達12次。介詞“在”是由動詞虛化而來,與“家”搭配通常在句中作狀語位于動詞之前。“家”有時與介詞搭配作補語,(如:走到家、死在家)這類例子出現(xiàn)頻率則較低。“家”與名詞、數(shù)詞搭配出現(xiàn)的頻數(shù)相當(dāng),出現(xiàn)的名詞多為姓氏,例如:賀家一門世代有習(xí)武之風(fēng)。這類名詞共出現(xiàn)15次,以及方位名詞“里”出現(xiàn)18次,方位詞有定位性,總放在詞語之后,與實詞語組成方位短語,表示空間位置。與“家”搭配的數(shù)詞主要是基數(shù)詞“一”,出現(xiàn)34次,此時“家”是作為量詞與之搭配,兩者構(gòu)成數(shù)量短語,通常修飾名詞。例如:女記者請我們?nèi)ゴ遄永镒詈玫囊患绎埖瓿粤艘活D飯。關(guān)于“家”作為量詞,這里再做一補充,“家”有時會出現(xiàn)重疊的情況,這時“家”是一個單音量詞,重疊后單獨充當(dāng)主語,表示“每一”的意思。有時“家”出現(xiàn)在動詞之后,如:找家飯館。此時“家”前面省略了數(shù)詞“一”。至于其它詞與“家”搭配的幾率小而且不穩(wěn)定,筆者不一一贅述。以上所說的搭配是實詞與實詞或?qū)嵲~與虛詞的搭配,即是將“家”作為一個詞來分析其出現(xiàn)的條件。而在所選取的500條數(shù)據(jù)中還有一些特殊情況,就是“家”作為一個語素與其它語素共同構(gòu)成一個詞。比如:與語素“人”構(gòu)成代詞“人家”,共出現(xiàn)55次,與語素“大”構(gòu)成代詞“人家”,共出現(xiàn)35次,與“國”構(gòu)成“國家”這個名詞,共出現(xiàn)33次,還有一些是人名或地名,像是“張家口”、“張家界”、“沙家店”等,共出現(xiàn)62次,還有一些詞屬于職業(yè)或是在某一方面有天賦的人,例如:軍事家、科學(xué)家、藝術(shù)家、作家等,共出現(xiàn)102次。有個別情況是出現(xiàn)在固定短語中(保家衛(wèi)國、挨家挨戶)此外與“家”這個語素構(gòu)成的詞出現(xiàn)頻率低,故不作詳述。

2、高頻名詞“人”的相關(guān)搭配

由上表可知,“人”作為高頻名詞,出現(xiàn)的環(huán)境也很復(fù)雜。“人”可以與名詞、助詞、形容詞、動詞、介詞、代詞、指量短語等搭配出現(xiàn)。其中數(shù)詞出現(xiàn)的頻率是最高的,數(shù)詞“一”出現(xiàn)了11次,其它數(shù)詞出現(xiàn)的幾率則是不穩(wěn)定的。其次是名詞,出現(xiàn)在“人”之前的名詞多為兼屬專有名詞與處所名詞的詞。例如:北京人、天津人、河北人、浙江人、中國人。這些名詞與“人”搭配,表示一個人的籍貫,出現(xiàn)的頻數(shù)為59次。還有個別名詞是時間名詞(現(xiàn)在)。再者出現(xiàn)頻率較高的便是動詞,例如:有、找、沒、當(dāng)?shù)龋@些動詞中數(shù)“有”出現(xiàn)頻率最高,共10 次,值得注意的是與“有”搭配時,“人”后面往往會出現(xiàn)其它動詞,構(gòu)成一個兼語短語。如:“有人告訴我”,“有人不贊成”。此外,與關(guān)鍵詞搭配較多的是助詞“的”,“的”之前的成分作“人”的定語。數(shù)量短語與“人”搭配的幾率也比較高,在關(guān)鍵詞前出現(xiàn)的數(shù)量短語多為“一個”。據(jù)統(tǒng)計,“一個”出現(xiàn)的頻數(shù)為17次,剩余的數(shù)量短語出現(xiàn)頻數(shù)不等。至于介詞、代詞、指量短語等出現(xiàn)幾率很小,介詞與“人”搭配時多位于動詞前作狀語,如:“受人欺壓”、“給人幫著拉車”。出現(xiàn)的代詞有“這”、“那些”等。指量短語共出現(xiàn)三個,“每個”(6次)、“那個”(2次)和“這個”(4次)。出現(xiàn)的形容詞個人覺得不代表性,不一一贅述。與之前的高頻名詞“家”類似,以上所說的搭配是實詞與實詞或?qū)嵲~與虛詞的搭配,即是將“人”作為一個詞來分析其出現(xiàn)的條件。而根據(jù)語料庫所得到的數(shù)據(jù)中還有一些語素是與“人”共同構(gòu)成一個詞出現(xiàn)。其中一類是表示族類,像“滿人”、“漢人”、“回族人”、“旗人”、“波斯人”等,出現(xiàn)的頻數(shù)為37次,一類則是日常生活中常見的名詞,“人民”出現(xiàn)95次,“敵人”出現(xiàn)63次,“愛人”出現(xiàn)23次,“工人”出現(xiàn)19次,“老人”出現(xiàn)16次,以及代詞“別人”出現(xiàn)17次,“人家”出現(xiàn)31次。以上所列舉的搭配出現(xiàn)頻率較高,至于其它詞像“舉人”、“傭人”、“人員”、“人口”出現(xiàn)頻數(shù)小,在此不再列舉其頻數(shù)。同“家”一樣,“人”也會出現(xiàn)在一些固定短語中,“沁人心脾”、“人之初,性本善”,雖僅出現(xiàn)一次,因在所選取的數(shù)據(jù)中出現(xiàn)故做一說明。

三、詞語搭配研究的意義

語料庫所提供的詳實的數(shù)據(jù)便于我們對這兩個詞做定量及定性的研究,從而進行扎實的概括,使得我們對兩個高頻名詞的常見搭配有初步的認識。筆者認為本文最大的意義在于兩方面:第一,它可以彌補基于語料庫研究漢語搭配的不足,語料庫雖提供了詳實的數(shù)據(jù),但未做科學(xué)的系統(tǒng)分析與統(tǒng)計,人們很難通過直觀了解到這些高頻名詞出現(xiàn)的環(huán)境,通過這個研究,人們可以根據(jù)表格所提供的可靠的數(shù)據(jù),即與關(guān)鍵詞搭配的各個詞出現(xiàn)的頻數(shù),對關(guān)鍵詞的常見搭配有一個更直觀的了解,并結(jié)合母語文化,更好地運用高頻詞。第二:由于漢語在形態(tài)上缺乏變化,詞與詞搭配起來沒有語法形式的約束,自由靈活,使得搭配結(jié)果非常豐富,因此,無論漢語作為母語還是作為第二語言的習(xí)得中,關(guān)于詞語搭配的教學(xué)都極其重要。這里著重總結(jié)對于對外漢語教學(xué)的意義。對外漢語教學(xué)的對象主要是留學(xué)生,方艷(2002年)提出了這些第二語言學(xué)習(xí)者是帶著基于母語文化的感知框架去感知、接受、理解第二語言,容易發(fā)生信息模糊與錯位現(xiàn)象,隨著詞匯量的增多及其意義用法的多樣化,詞語搭配不當(dāng)會成為其漢語學(xué)習(xí)中的常見錯誤。通過這項研究,在具體教學(xué)過程中,可以將那些結(jié)合比較緊密的詞語組成板塊直接交給他們,使他們在看到某個高頻詞時可以大致猜測該詞可能搭配的對象,這有利于留學(xué)生在新的文化背景下更快地習(xí)得這門語言并靈活運用。此外,這項研究或許能為更多學(xué)者進行深入研究提供直觀的數(shù)據(jù),能為他們的研究提供一個新的思路與方向。因而,在今后的語言學(xué)研究中我們要充分利用語料庫,推動我國語言學(xué)研究事業(yè)的發(fā)展進程。(作者單位:黑龍江大學(xué))

參考文獻

[1]衛(wèi)乃興.基于語料庫和語料庫驅(qū)動的詞語搭配研究.《當(dāng)代語言學(xué)》,2002年第4卷 第2期

[2]洪榮豐.基于語料庫的詞語搭配研究評述.四川教育學(xué)院學(xué)報,2009年1月

[3]孫麗麗.基于語料庫的詞語搭配和類聯(lián)接研究.湖南工程學(xué)院學(xué)報,2009年6月第19卷第2期

[4]陳賀.基于語料庫的詞語搭配實證研究.考試周刊,2009年第30期(上卷)

[5]甄天元,任秋蘭,尹海良.詞語搭配的界定與研究概況.萊陽農(nóng)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2006年3月第18卷第一期

[6]高鳳英.語料庫語言學(xué)在詞匯和話語研究中的運用.山西大同大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010年8月第24卷第4期

[7]林杏光.論詞語搭配及其研究.語言教學(xué)與研究,1994年第4期

[8]方艷.論詞語搭配與對外漢語教學(xué).連云港職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2002年9月

第6篇

關(guān)鍵詞多義詞,多義性效應(yīng),詞匯判斷,反饋模型。

分類號B842.1

1引言

多義詞的識別問題是認知心理學(xué)中爭論較多的一個問題。這一問題的探討對于建立心理詞典中語義的提取機制、形成多義詞識別的模型,解決智能機器翻譯的一個難點――多義詞的翻譯問題具有重要的理論意義。研究發(fā)現(xiàn),對多義詞的識別快于單義詞或少義詞[1~5]。這就是多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)。

在拼音文字中,研究多義性(意義數(shù))效應(yīng)最常用的是詞匯判斷任務(wù)。研究發(fā)現(xiàn),在合法非詞(legal nonword)和同音假詞(pseudohomophones)作填充詞的條件下,有多義詞效應(yīng);而在不合法非詞(illegal nonword)條件下則沒有多義詞效應(yīng)[5]。用合乎正字法規(guī)則的假詞作填充材料,觀察到了多義詞優(yōu)勢效應(yīng);而用不合乎正字法規(guī)則的非詞作填充材料,沒有發(fā)現(xiàn)多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)[2]。由此可見,多義詞優(yōu)勢效應(yīng)發(fā)生在語義水平上,而不是發(fā)生在正字法水平上。研究還發(fā)現(xiàn),詞的多義性和詞頻之間沒有交互作用,即高、低頻詞都產(chǎn)生了多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)[3]。

漢語多義詞不同于拼音文字中的多義詞。漢字是表意文字,不存在拼音文字中的形音對應(yīng)規(guī)則;漢語雙字多義詞是由兩個詞素構(gòu)成的,詞素的特點可能會影響到整詞的通達;每個詞的意義數(shù)比英語詞少得多。因此,用詞匯判斷任務(wù)研究在語義水平上是否存在漢語詞匯識別的多義性效應(yīng),不能照搬拼音文字中常用的同音假詞,而應(yīng)當(dāng)用2個真字隨機混合產(chǎn)生的假詞(在形、音上都不與任何真詞相似,如:鑠鈕),或與源真詞形似的假詞(形似、但發(fā)音不與任何真詞相同,如:予盾),或與源真詞音同(或音近)、且形似的假詞(如:優(yōu)郁)。同音假詞(與源真詞不同形,也不形似)不能使被試通達源真詞的語義,因而不會影響被試的詞匯判斷策略。而形似假詞(假詞與源真詞形似)將會影響被試的詞匯判斷策略。使用形似假詞比使用非形似假詞時,被試對真詞的反應(yīng)將更慢。

基于上面的討論,本研究要考察的問題是:在不同的假詞條件下(實驗一采用2個真字任意組合產(chǎn)生的假詞,實驗二采用與源真詞形似同音的假詞),被試在詞匯判斷任務(wù)中是否存在多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)?這種效應(yīng)可能的機制是什么?

2實驗研究

2.1實驗準備

2.1.1刺激詞的初步選擇

采用與Kellas[1]、Hino[3]、陳寶國等[6]人類似的方法來確定多義詞。首先,從《現(xiàn)代漢語詞典》[7]中選擇出多義詞;然后,參照《現(xiàn)代漢語多義詞詞典》[8],刪除在詞典定義中有爭議的多義詞;最后,根據(jù)《現(xiàn)代漢語頻率詞典》[9],從《現(xiàn)代漢語詞典》中與每個多義詞逐一配對選擇首字聲母的發(fā)音相同,詞頻、具體性、首字頻、首字筆畫數(shù)、末字頻、末字筆畫數(shù)相當(dāng)?shù)膯瘟x詞。初步選定180對多義詞和單義詞。

2.1.2對刺激詞的主觀評定

為確信所選的詞具有心理上的有效性,分3次請被試評定了詞的多義性、熟悉性和具體性。將360個詞編成問卷,請20名北京師范大學(xué)的本科生對每個詞的意義數(shù)進行5點量表的主觀評定,將評定為多義詞的人數(shù)比例超過80%,且所有被試評定的詞的平均意義數(shù)超過1.8的詞作為“多義詞”,將評定為多義詞的人數(shù)比例小于20%,且所有被試評定的詞的平均意義數(shù)小于1.5的詞作為“單義詞”。結(jié)果得到96對多義詞和單義詞。其次,先后各請20名北京師范大學(xué)的本科生對上述96對多義詞和單義詞的熟悉性、具體性進行7點量表的主觀評定。在評定詞的具體性時,由于多義詞可能同時具有具體的和抽象的意義項,被試以自己最先想起的那個意義項來確定這個詞的具體性,而不必將幾個意義項的具體性的評估值平均化。

2.1.3對刺激詞的統(tǒng)計處理和匹配

從96對多義詞和單義詞中選擇80個詞,平均分成4組,4組詞的特征數(shù)據(jù)見表1。2個實驗的自變量為詞頻和多義性,因變量為反應(yīng)時和錯誤率。

為確信4組詞的實驗條件得到嚴格的匹配。用2(高頻、低頻)×2(多義、單義)的方差分析對詞頻、首字頻、首字筆畫、末字頻、末字筆畫、熟悉性、具體性、平均意義數(shù)進行了統(tǒng)計處理。對詞頻分析的結(jié)果表明,頻率主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,19)=39.971,p<0.001(此處及以后的分析之顯著性水平設(shè)置為0.05);多義性主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,19)=0.274,p>0.1;二者的交互作用不顯著,F(xiàn)(1,19)=0.174,p>0.1。對熟悉性的評估值的分析表明,頻率主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,19)=22.606,p<0.001;多義性主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,19)=0.076,p>0.1;交互作用不顯著,F(xiàn)(1,19)=0.594,p>0.1。對具體性的分析結(jié)果表明,頻率主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,19)=0.032,p>0.1;多義性主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,19)=0.006,p>0.1;交互作用不顯著,F(xiàn)(1,19)=0.006,p>0.1。對多義性的評估值的分析結(jié)果表明,多義性主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,19)=392.565,p<0.001;頻率主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,19)=4.129,p>0.06,交互作用不顯著,F(xiàn)(1,19)=0.241,p>0.1。在其它無關(guān)變量(首字頻、首字筆畫、末字頻、末字筆畫)的方差分析上沒有發(fā)現(xiàn)有意義的差異。這說明,材料的匹配符合實驗要求,即實驗材料的高低頻率、意義數(shù)(多義和單義)存在顯著差異,其它無關(guān)變量得到了控制。

2.2實驗一

考察用2個真字任意組合構(gòu)成的假詞為填充詞時,詞匯判斷任務(wù)中是否存在多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)。

2.2.1被試

29名北京師范大學(xué)的本科生,母語均為漢語,視力或矯正視力正常,被試參加實驗獲得少量報酬。

2.2.2實驗設(shè)計與材料

采用2(高頻、低頻)×2(多義、單義)被試內(nèi)設(shè)計。實驗材料為40對多―單義詞,其中20對為高頻詞,20對為低頻詞。80個填充詞是用2個真字任意組合構(gòu)造的雙字假詞,如“鏡社”。各個雙字詞在實驗中隨機呈現(xiàn)。

2.2.3實驗程序

被試坐在微機屏幕前,眼睛距離屏幕約50厘米,將右手的食指放在“是”鍵上,左手的食指放在“否”鍵上,要求被試盡量快而準確地判斷屏幕中心出現(xiàn)的2個字符是不是詞。是詞,按“是”鍵,不是按“否”鍵。實驗開始時,首先在屏幕中央出現(xiàn)一個“十”字形的注視點,持續(xù)時間約500毫秒,“十”字消失后立即呈現(xiàn)刺激項目,被試按鍵反應(yīng)使刺激消失。計算機記錄下刺激開始呈現(xiàn)到被試開始反應(yīng)之間時間。正式實驗前,被試進行10個項目的練習(xí)并得到反饋結(jié)果;正式實驗后,被試不再得到反饋。

2.2.4結(jié)果與分析

數(shù)據(jù)處理中,當(dāng)反應(yīng)時小于300ms或大于1500ms時,當(dāng)作錯誤處理。總計有8個數(shù)據(jù)(0.345%)被當(dāng)作錯誤從反應(yīng)時的數(shù)據(jù)中去掉。然后,去除平均數(shù)加減3個標(biāo)準差以外的數(shù)據(jù),總計有39個數(shù)據(jù)(3.48%)被去除。實驗結(jié)果見表2。

對反應(yīng)時數(shù)據(jù)進行兩因素(多義性、詞頻)重復(fù)測量的方差分析,結(jié)果表明:詞頻主效應(yīng)以被試為隨機變量的方差分析顯著,F(xiàn)1(1,28)=62.34,p<0.001;以項目為隨機變量的方差分析顯著,F(xiàn)2(1,19)=21.72,p<0.001。多義性主效應(yīng)的被試分析不顯著,F(xiàn)1(1,28)=0.08,p>0.1;項目分析不顯著,F(xiàn)2(1,19)=0.164,p>0.1。詞頻與多義性的交互作用均不顯著,F(xiàn)1(1,28)=0.507,p>0.1;F2(1,19)=0.07,p>0.1。

對錯誤率進行兩因素重復(fù)測量的方差分析,結(jié)果表明:詞頻主效應(yīng)被試分析顯著,F(xiàn)1(1,28)=18.738,p<0.001;項目分析不顯著,F(xiàn)2(1,19)=3.940,p<0.08。多義性主效應(yīng)被試分析顯著,F(xiàn)1(1,28)=23.256,p<0.001;項目分析不顯著,F(xiàn)2(1,19)=4.189,p<0.06。詞頻和多義性的交互作用不顯著,F(xiàn)1(1,28)=0.043,p>0.1;F2(1,19)=0.006,p>0.1。

實驗一的結(jié)果表明:在詞匯判斷任務(wù)中,中文雙字詞的識別存在顯著的頻率效應(yīng),但多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)僅僅存在于錯誤率中; 頻率和多義性之間沒有交互作用。

實驗一用真字假詞作填充詞,被試在詞匯判斷中可能會形成某種策略,如可以根據(jù)構(gòu)詞規(guī)則、詞形或音的熟悉性等做出真假詞判斷,不一定要通達真詞的語義,因而在詞匯判斷中沒有充分激活多義詞的語義,多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)在反應(yīng)時中不明顯。為了促使被試更大程度地通達語義,實驗二改用了與源真詞形似音同的假詞為填充詞。

2.3實驗二

用與源真詞形似音同的假詞為填充詞,進一步考察詞匯判斷中是否存在多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)。

2.3.1被試

北京師范大學(xué)的29名本科生,母語均為漢語,其視力或矯正視力正常,被試參加實驗獲得少量報酬。

2.3.2實驗設(shè)計與實驗材料

實驗設(shè)計、實驗刺激材料與實驗一完全相同。80個填充詞為形似同音假詞(由真字組成的、發(fā)音與某個真詞相同,并且,通過至少改變源真詞中的一個形似字使詞形與源真詞相似。如:沖烽,拉圾),80個假詞按所對應(yīng)的真詞的頻率和多義性也分為4組。各個雙字詞在實驗中隨機呈現(xiàn)。

2.3.3實驗程序

同實驗一完全相同。

2.3.4結(jié)果與分析

數(shù)據(jù)處理中,當(dāng)反應(yīng)時小于300ms或大于1500ms時,當(dāng)作錯誤處理。總計有17個數(shù)據(jù)(0.733%)被當(dāng)作錯誤反應(yīng)從反應(yīng)時數(shù)據(jù)中去掉。然后,去除平均數(shù)加減3個標(biāo)準差以外的數(shù)據(jù),總計有34個數(shù)據(jù)(1.47%)被去除。實驗結(jié)果見表3。

對反應(yīng)時數(shù)據(jù)進行兩因素(多義性、詞頻)重復(fù)測量的方差分析,結(jié)果表明:詞頻主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,28)=56.5,p<0.001;F2(1,19)=12.25,p<0.05。多義性主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,28)=12.888,p<0.001;F2(1,19)=7.494,p<0.05。兩者交互作用的被試分析臨界顯著,F(xiàn)1(1,28)=2.965,p<0.1;項目分析不顯著,F(xiàn)2(1,19)=0.178,p>0.1。進一步的簡單效應(yīng)檢驗表明,多義性主效應(yīng)在高頻詞中被試分析不顯著,F(xiàn)1(1,28)=3.26,p=0.08,項目分析不顯著,F(xiàn)2(1,19)=1.58,p>0.1;在低頻詞中被試分析顯著,F(xiàn)1(1,28)=10.23,p<0.05;項目分析臨界顯著,F(xiàn)2(1,19)=3.45,p>0.05。

對錯誤率數(shù)據(jù)進行兩因素重復(fù)測量的方差分析,結(jié)果表明:詞頻主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,28)=60.826,p<0.0001;F2(1,19)=5.974,p<0.05。多義性主效顯著,F(xiàn)1(1,28)=56.901,p<0.0001;F2(1,19)=10.137,p<0.01。兩者交互作用的被試分析顯著,F(xiàn)1(1,28)=19.016,p<0.0001;項目分析不顯著,F(xiàn)2(1,19)=2.102,p>0.1。進一步簡單效應(yīng)檢驗表明,多義性主效應(yīng)在高頻詞上的被試分析顯著,F(xiàn)1(1,28)=4.55,p<0.05,項目分析不顯著,F(xiàn)2(1,19)=0.92,p>0.1;在低頻詞上均顯著,F(xiàn)1(1,28)=62.40,p<0.0001,F(xiàn)2(1,19)=6.65,p<0.05。

實驗二反應(yīng)時和錯誤率的分析結(jié)果表明了顯著的多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng),且主要表現(xiàn)在低頻詞上,高頻詞上效應(yīng)很微弱。與實驗一相比,實驗二在與源真詞形似音同的假詞條件下,被試難以從詞形和詞音上做出真假詞判斷,不得不更多地通達詞的語義,并利用語義的反饋作用對詞的形、音進行校對。詞的語義在詞匯判斷中的作用或權(quán)重增加了,在這種條件下出現(xiàn)了顯著的多義詞效應(yīng)。

3綜合討論

實驗一發(fā)現(xiàn)了顯著的詞頻效應(yīng),但多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)僅僅存在于錯誤率中。這一結(jié)果與前人的研究結(jié)果基本一致[6]。當(dāng)填充詞是由真字構(gòu)成的假詞時,如“叉婷”,被試可以憑借字形或字音的“熟悉性”判斷它為假詞,不一定要通達真詞的語義,因而詞匯判斷中語義激活的程度可能不高。

實驗二發(fā)現(xiàn),多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)主要表現(xiàn)在低頻詞中,高頻詞中效應(yīng)很微弱。這和漢語中多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)的有關(guān)研究結(jié)果[6]基本一致,而和Hino等的研究結(jié)果[3]不完全一致。原因可能是,在兩者的實驗材料中,高、低頻率的切分標(biāo)準存在差異。在Hino的材料中,高低頻的切分值是10/300萬,高、低頻詞的平均頻率分別為38.60、3.12;而在我們的實驗材料中,高低頻的切分值是30/131萬,高、低頻詞的平均頻率分別為103.50,10.85。前者的高頻詞的頻率明顯偏低,這可能是高頻詞也存在多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)的原因。

在拼音文字中,有關(guān)多義性效應(yīng)的理論模型主要有兩類:局部表征模型和分布表征模型。局部表征模型假定,詞匯信息被表征在與單個詞匯對應(yīng)的特定單元里,多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)是因為多義詞得益于心理詞典中的多個詞條(entries)。分布表征模型[4]假定了詞的形、音、義3種水平的單元,每個水平都包含有分布表征,不同單元通過隱單元互相聯(lián)結(jié)。例如,Hino和Luper提出反饋模型(the feedback accounts),認為多義詞產(chǎn)生較多的語義激活,語義激活又反饋到語音單元和正字法單元,導(dǎo)致多義詞在正字法單元更高水平的激活,詞匯判斷主要基于正字法單元的激活[3]。按照這種解釋,當(dāng)用不合法的非詞或假詞作填充詞(如實驗一)時,詞匯判斷較容易,反饋沒有多大影響;而當(dāng)用形似假詞或同音形似假詞作填充詞時(如實驗二),被試難以從語音和詞形上做出真假詞判斷,不得不更多地通達詞的語義,在迅速激活源真詞的語義表征后,利用語義的反饋作用對詞的形音進行校對,語義激活的增加使從語義到正字法或語音的反饋激活增加,因而引起了更顯著的多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)。

為什么多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)只發(fā)生在低頻詞中?我們認為,高頻詞形、音的聯(lián)結(jié)較強,它傾向于獨立表征、整詞通達[10],詞形很熟悉,識別很迅速。詞的語義的反饋激活來不及發(fā)揮作用,真假詞判斷就已經(jīng)完成了。相比之下,低頻詞是分解表征和通達的[10],詞形不熟悉,形、音間的聯(lián)結(jié)較弱,僅僅根據(jù)形、音難以完成判斷任務(wù),語義反饋激活充分發(fā)揮了作用,故顯示了較強的多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)。

實驗后發(fā)現(xiàn),本研究沒有控制意義項間的相關(guān)性[11],也沒有控制詞素的語義數(shù)和語義透明度。這些因素都可能影響到詞匯判斷的反應(yīng)時。為了進一步分析本實驗材料意義項間的相關(guān)性,我們把多義詞的所有意義分別進行兩兩配對,然后請北京師范大學(xué)的28名大學(xué)生進行了七點量表的意義聯(lián)系程度的主觀評定(1代表意義聯(lián)系程度很低,7代表意義聯(lián)系程度很高)。最后算出各配對評定等級的平均數(shù),作為意義間聯(lián)系程度的指標(biāo)。結(jié)果表明,高、低頻多義詞的意義聯(lián)系程度評定值分別是3.77和4.39,兩者差異顯著,t=-2.725,p<0.05,因此,低頻詞中的多義性效應(yīng)也可能是低頻詞中語義相關(guān)性更強引起的,或者多義性與語義相關(guān)互作用的結(jié)果。

4結(jié)論

(1)在詞匯判斷任務(wù)中,當(dāng)用2個真字任意組合構(gòu)造的假詞作為填充詞時,發(fā)現(xiàn)多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng)僅僅存在于錯誤率中。

(2)當(dāng)用與源真詞形似同音的假詞作為填充詞時,發(fā)現(xiàn)了很強的多義詞識別的優(yōu)勢效應(yīng),且主要表現(xiàn)在低頻詞中,多義性和詞頻存在交互作用。

參考文獻

1 Kellas G, Ferraro F R, Simpson G B. Lexical ambiguity and the time course of attentional allocation in word recognition. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 1988, 14(4): 601~609

2 Borowsky R, Masson M E. Semantic ambiguity effects in word identification. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 1996, 22(1): 63~85

3 Hino Y, Lupker S J. Effects of polysemy in lexical decision and naming-alternative to lexical access accounts. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 1996, 22, 1331~1356

4 Jastrzembski J E. Multiple meaning, number of related meaning, frequency of occurrence, and the lexicon. Cognitive Psychology, 1981, 13, 278~3059

5 Rueckle J G. Ambiguity and connectionist networks: Still setting into a solution: Commentary on Joordens and Besner(1994). Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 1995, 21, 501~508

6 陳寶國, 彭聃齡. 漢語雙字多義詞的識別優(yōu)勢效應(yīng). 心理學(xué)報, 2001, 33(4): 300~304

7 現(xiàn)代漢語詞典(修訂本). 北京:商務(wù)印書館, 1997

8 袁暉. 現(xiàn)代漢語多義詞詞典. 書海出版社, 1990

9 現(xiàn)代漢語頻率詞典. 北京: 北京語言學(xué)院出版社, 1986

第7篇

關(guān)鍵詞多義詞,意義聯(lián)系程度,詞匯判斷。

分類號B842.5

1引言

多義詞(polysemous words)是人類語言的一種獨特現(xiàn)象,它是指一個詞具有兩個或兩個以上的意義。多義詞的研究對于揭示詞義信息的加工機制以及形音義的交互作用的機制都有著重要的意義。

Rubenstein等人最早對多義詞的詞匯識別進行了研究[1]。結(jié)果是多義詞的詞匯判斷時間快于單義詞的詞匯判斷時間(多義詞效應(yīng))。這種觀點得到了后來一些實驗的支持[2,3],但Borowsky等人的研究表明[4],多義詞的詞匯判斷優(yōu)勢只有在特定的條件下出現(xiàn),即只有當(dāng)填充詞為可發(fā)音的假詞時才出現(xiàn)。還有的研究并沒有發(fā)現(xiàn)多義詞的詞匯判斷優(yōu)勢[5]。

面對上述不一致的結(jié)果,有研究者開始懷疑詞義的數(shù)量是否是預(yù)見詞匯判斷時間的一個良好的指標(biāo)。例如,在Azuma等人的一項研究中[6],控制了英語多義詞意義數(shù)量這一變量,同時還控制了多義詞各意義間聯(lián)系程度這一變量,即把聯(lián)系程度分為高、低兩種。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),當(dāng)多義詞的意義數(shù)量較少時(≤4個),意義間聯(lián)系程度高的多義詞(如safe),比意義間聯(lián)系程度低的多義詞(如firm)的詞匯判斷時間要快;而當(dāng)多義詞的意義數(shù)量較多時(≥6個),這種情況沒有出現(xiàn)。Azuma等人認為,后一種情況可能與他們測量多義詞意義間聯(lián)系程度方法上的缺陷有關(guān)(將在后進一步的闡述)。Azuma等人用平行分布加工的模型解釋了他們的實驗結(jié)果。他們認為,詞的意義是分布表征的,多義詞有多個意義,因此在意義激活時,各個意義之間彼此存在競爭。在競爭中,意義間聯(lián)系程度高的多義詞,由于許多意義特征是共同的,競爭的強度低于意義間聯(lián)系程度低的多義詞,這導(dǎo)致了意義間聯(lián)系強度高的多義詞比意義間聯(lián)系程度低的多義詞的詞匯判斷時間快。

根據(jù)Azuma等人解釋,我們推論,在漢語中多義詞的意義間聯(lián)系程度也應(yīng)該同樣影響詞匯判斷的時間。另外,如果詞義競爭觀點的解釋成立,那么自然的推論是:多義詞的識別有可能劣勢于單義詞,因為單義詞意義唯一,不存在如多義詞一樣的詞義競爭,所以在詞匯判斷過程中,單義詞的詞匯判斷時間要快于多義詞的詞匯判斷時間,特別當(dāng)多義詞的各意義間聯(lián)系比較低時,這種情況應(yīng)該更為突出。但Azuma等人的實驗中沒有設(shè)立多義詞與單義詞對比這種條件。針對上述問題,本研究在改進Azuma等人多義詞意義間聯(lián)系程度的方法的基礎(chǔ)上,考察漢語中多義詞各意義間的聯(lián)系程度是否影響多義詞詞匯判斷的時間,同時考察意義間聯(lián)系程度不同的多義詞與單義詞的詞匯判斷時間是怎樣的一種關(guān)系。

2方法

2.1被試

大學(xué)生30名,其視力或矯正視力正常,實驗后獲得少量的報酬。

2.2設(shè)計

2(高頻詞、低頻詞)×3(意義間聯(lián)系程度高的多義詞、意義間聯(lián)系程度低的多義詞、單義詞)被試內(nèi)設(shè)計。

2.3材料

多義詞和單義詞的評定方法:根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》中的意義解釋,選出一定數(shù)量的雙字多義詞和單義詞。為保證選出的詞語具有心理的現(xiàn)實性,我們讓另外30名大學(xué)生對所選詞匯進行詞義數(shù)量的主觀評定,即如果該詞只有一個意義,那么在該詞右邊相應(yīng)的數(shù)字1中劃√;若該詞有兩個意義,在數(shù)字2中劃√;若該詞有三個或三個以上的意義,那么在數(shù)字3中劃√。如果某個詞有80%的被試的評定等級高于1,那么這個詞被確定為多義詞;如果某個詞有80%的被試的評定等級為1,那么這個詞被確定為單義詞。

多義詞意義間聯(lián)系程度的確定:在Azuma等人的研究中,他們把選出的多義詞的首要意義分別與其次要意義配對,然后讓被試進行七點量表的意義聯(lián)系程度的評定,把各配對意義聯(lián)系程度的平均值作為意義間聯(lián)系程度的指標(biāo)。正如他們所說這種評定方法存在著一定的缺點。這表現(xiàn)在:如果一個多義詞的主要意義與其次要意義的聯(lián)系程度很低,那么這個多義詞的意義間聯(lián)系程度必然被評定為較低。但是存在這樣一種情況,即主要意義雖然與各次要意義聯(lián)系程度很低,但各次要意義間的聯(lián)系程度卻較高,由于Azuma的評定中沒有把次要意義配對進行聯(lián)系程度的評定,因此有可能把意義間聯(lián)系程度較高的多義詞評定為意義間聯(lián)系程度較低的多義詞。在本研究中,為了更好地評估多義詞各意義間的聯(lián)系程度,把多義詞的所有意義分別進行兩兩配對,然后讓30名大學(xué)生進行七點量表的意義聯(lián)系程度的主觀評定(其中1代表意義聯(lián)系程度很低,7代表意義聯(lián)系程度很高)。算出各配對評定等級的平均數(shù),我們把評定等級≤3.4的多義詞,選作意義間聯(lián)系程度低的多義詞,把評定等級≥3.9的多義詞,選作意義間聯(lián)系程度高的多義詞。

經(jīng)過篩選,選定高頻意義間聯(lián)系程度高的多義詞(HHP)、高頻意義間聯(lián)系程度低的多義詞(HLP)、高頻單義詞(HNP);低頻意義間聯(lián)系程度高的多義詞(LHP)、低頻意義間聯(lián)系程度低的多義詞(LLP)、低頻單義詞(LNP),每種15個。20名大學(xué)生對這些詞語進行了七點量表的主觀熟悉度的評定(其中1代表非常不熟悉,7代表非常熟悉)。

實驗材料在首字筆畫數(shù)、次字筆畫數(shù)、首字字頻、次字字頻、熟悉度等方面均進行了匹配,(詞頻單位為次/131萬,字頻單位為次/百萬)。匹配結(jié)果見表1,實驗全部材料見附錄。填充詞為90個與真詞音同形似的假詞,例如“決澤”。選用這種假詞是為了使被試更多地利用語義信息進行詞匯判斷。實驗時真假詞隨機混合,共180個實驗材料,每個被試接受所有的實驗項目。

2.4實驗程序

采用DMDX實驗軟件系統(tǒng)呈現(xiàn)刺激材料。首先在屏幕中央出現(xiàn)一個“十”字形的注視點,持續(xù)時間為300毫秒,間隔300毫秒后呈現(xiàn)刺激項目。被試的任務(wù)是既快又準確地判斷屏幕中央出現(xiàn)的兩個字是不是詞。如果是,用右手食指按反應(yīng)盒上“是”鍵;如果不是,用左手食指按反應(yīng)盒上的“否”鍵,按鍵后刺激項目消失。前后刺激項目的呈現(xiàn)時間間隔為2秒。計算機記錄下刺激開始呈現(xiàn)到被試做出反應(yīng)的時間和錯誤的反應(yīng)。正式實驗前,被試要進行10個刺激項目的練習(xí)。

3結(jié)果

數(shù)據(jù)分析時,剔除每個被試平均數(shù)加減三個標(biāo)準差以外的數(shù)據(jù)(小于1%)。實驗結(jié)果見表2。

采用SPSS10.0對反應(yīng)時和正確率進行多因素的方差分析。數(shù)據(jù)分別以被試為隨機變量(F1)和以項目為隨機變量(F2)進行方差分析。

反應(yīng)時數(shù)據(jù)顯示,頻率的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,29)=160.90,p<0.01;F2(1,84)=43.55,p<0.01。這表明高頻詞的詞匯判斷快于低頻詞的詞匯判斷時間。詞義類型的主效應(yīng)以被試為隨機變量的方差分析顯著,F(xiàn)1(2,58)=5.60,p<0.01;以項目為隨機變量的方差分析不顯著,F(xiàn)2(2,84)=1.20,p>0.1。頻率與詞義類型的交互作用以被試為隨機變量的方差分析顯著,F(xiàn)1(2,58)=6.90,p<0.01;以項目為隨機變量的方差分析不顯著,F(xiàn)2(2,84)=1.55,p>0.1。

由于詞頻和詞義類型的交互作用以被試為隨機變量的方差分析顯著,進一步進行簡單效應(yīng)檢驗。結(jié)果顯示,高頻詞條件下,詞義類型的簡單效應(yīng)不顯著,F(xiàn)1(2,58)=0.60,p>0.1。這說明在高頻詞條件下,三類詞語的反應(yīng)時沒有差別。在低頻詞的條件下,詞義類型的簡單效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(2,58)=8.47,p<0.01。進一步統(tǒng)計分析表明,聯(lián)系程度高的多義詞與聯(lián)系程度低的多義詞反應(yīng)時差異不顯著,F(xiàn)1(1,29)=0.72,p>0.1,聯(lián)系程度高的多義詞與單義詞反應(yīng)時差異顯著,F(xiàn)1(1,29)=12.04,p<0.01。聯(lián)系程度低的多義詞與單義詞反應(yīng)時差異顯著,F(xiàn)1(1,29)=8.28,p<0.01。這一結(jié)果說明,在低頻的條件下,多義詞各意義間的聯(lián)系程度沒有影響多義詞詞匯判斷的時間。但是低頻多義詞無論其意義間聯(lián)系程度的高低,都比單義詞的詞匯判斷時間要快,即低頻詞中存在著多義詞效應(yīng)。

錯誤率的分析表明:頻率的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,29)=43.37,p<0.01;F2(1,84)=12.21,p<0.01,高頻詞錯誤率低于低頻詞的錯誤率。詞義類型的主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)1(2,58)=1.37,p>0.1;F2(2,84)=1.35,p>0.1。頻率與詞義類型的交互作用不顯著,F(xiàn)1(2,58)=2.91,p<0.01,F(xiàn)2(2,84)=1.90,p>0.1。

4討論

本研究的目的在于考察漢語中,多義詞意義間的聯(lián)系程度是否影響多義詞詞匯判斷的時間,同時考察意義間聯(lián)系程度不同的多義詞與單義詞的詞匯判斷時間的關(guān)系。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在低頻詞的條件下,多義詞的詞匯判斷時間快于單義詞的詞匯判斷時間,這進一步證實了我們以前進行的一項研究[7]。但是本實驗并沒有發(fā)現(xiàn)多義詞意義間聯(lián)系程度的高低對多義詞詞匯判斷的時間產(chǎn)生影響,這一結(jié)果和Azuma等人的結(jié)果不一致。

Azuma等人用詞義競爭的觀點解釋他們的實驗結(jié)果,但這種觀點不能很好地解釋漢語中,多義詞的意義間聯(lián)系程度沒有對詞匯判斷時間產(chǎn)生影響這一事實。另外,根據(jù)詞義競爭觀點的解釋,人們自然的推論是單義詞的詞匯判斷時間快于多義詞的詞匯判斷時間。但是本研究結(jié)果表明,無論詞頻高低,單義詞的詞匯判斷時間都不快于多義詞的詞匯判斷時間,而且在低頻詞條件下,單義詞的詞匯判斷時間慢于多義詞的詞匯判斷時間,這一結(jié)果和前人的大量研究結(jié)果是一致的,但和詞義競爭觀點的預(yù)見是不一致的。基于上述事實,用詞義競爭的觀點來解釋多義詞意義間的聯(lián)系程度對詞匯判斷時間的影響值得商榷。

我們認為,多義詞意義間的聯(lián)系程度影響英文中詞匯判斷的時間可以這樣解釋:意義間聯(lián)系程度高的多義詞,由于各意義聯(lián)系程度高,所以,當(dāng)多義詞出現(xiàn)時,這個詞內(nèi)部語義場的各意義都容易得到激活,即詞義內(nèi)部存在一種類似詞匯間語義啟動的一種機制,一個詞義的激活可以激活內(nèi)部語義場另一個相關(guān)的意義;而聯(lián)系程度低的多義詞,由于意義間聯(lián)系程度低,內(nèi)部語義場只有部分意義得到了激活,這樣從整體的角度考慮,意義間聯(lián)系程度高的多義詞比意義間聯(lián)系程度低的多義詞在語義水平上激活的語義信息更多。因此在正字法水平上,意義間聯(lián)系程度高的多義詞得到更多的語義反饋作用,這最終導(dǎo)致了多義詞意義間的聯(lián)系程度影響詞匯判斷的時間。

依據(jù)上述觀點,漢語中,雙字多義詞意義間的聯(lián)系程度沒有影響詞匯判斷的時間的可能原因是:第一,漢語雙字多義詞意義數(shù)量較少,大多只有兩個或三個意義,這樣意義間聯(lián)系程度高、低不同的多義詞在語義激活量上差別較小,因此意義間聯(lián)系程度的高低沒有對多義詞詞匯判斷的時間產(chǎn)生影響。第二,漢語雙字多義詞一般是通過某種意義的引申、聯(lián)想、借代等方法產(chǎn)生的,因此各個意義之間雖然有所區(qū)別,但是也有很大的聯(lián)系,例如“喜事”一詞,原指“一切使人高興的事”,現(xiàn)在社會上用它來特指“結(jié)婚”。“結(jié)婚”這個詞義包含在“一切使人高興的事”的詞義范圍之內(nèi)。因此漢語中,雙字多義詞意義間聯(lián)系程度的差異不會很大,這也使得意義聯(lián)系程度的高低,可能不會對多義詞詞匯判斷的時間產(chǎn)生影響。而英語多義詞,一個正字法可以表達完全不同的含義,如“Bank”至少有“銀行”、“河岸”兩個完全不同的含義。由于這種情況的存在,使得英文中多義詞意義間聯(lián)系程度的差異變得很大,所以意義間聯(lián)系程度的高低對多義詞詞匯判斷的時間產(chǎn)生影響。

Azuma等人詞義競爭的觀點不能解釋為什么多義詞的詞匯判斷時間快于單義詞的判斷時間,但用上述的觀點可以做出解釋。多義詞、特別是低頻多義詞,不管其意義間聯(lián)系程度的高低,要比單義詞在語義層次激活了更多的語義信息,所以多義詞來自語義對詞形的反饋,會顯著大于來自單義詞的語義反饋,進而加速了詞匯判斷。而高頻詞由于比較常見,詞形識別很迅速,語義反饋對詞匯識別的影響較小,因此,多義詞與單義詞的詞匯判斷時間沒有出現(xiàn)差別。

在漢語中,關(guān)于多義性效應(yīng)的研究剛剛開始,但本研究和已有的研究[7,8]都發(fā)現(xiàn)在低頻詞的條件下,多義詞的識別快于單義詞的識別。所以,從目前的研究來看,漢語中詞義數(shù)量的多少可以作為預(yù)見詞匯判斷時間的一個指標(biāo)。

5小結(jié)

在本研究條件下,得出下列結(jié)論:(1)漢語雙字多義詞意義間聯(lián)系程度的高低沒有影響多義詞詞匯判斷的時間;(2)低頻雙字多義詞,不管其意義間聯(lián)系程度的高低,詞匯判斷的時間均快于低頻單義詞詞匯判斷的時間,這表明詞匯識別中存在著低頻多義詞的識別優(yōu)勢效應(yīng)。

參考文獻

1 Rubenstein H, Garfield L, Millikan J A. Homographic entries in the internal lexicon. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1970, 9: 487~494

2 Hino Y, Lupker S. Effects of polysemy in lexical decision and naming: An alternative to lexical access accounts. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 1996, 22(6): 1331~1356

3 Pexman P M, Lupker S J. Ambiguity and visual word recognition: Can feedback explain both homophone and polysemy effect? Canadian Journal of Experimental Psychology, 1999, 53(4): 323~334

4 Borowsky R, Masson M E. Semantic ambiguity effects in word identification. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 1996, 22(1): 63~85

5 Gernsbacher M A. Revolving 20 years of inconsistent interaction between lexical familiarity and orthography, concreteness, and polysemy. Journal of Experimental Psychology: General, 1984, 113(2): 256~281

6 Azuma T, Van Orden G C. Why safe is better than fast: The relatedness of a word′s meaning affects lexical decision times. Journal of Memory and Language, 1997, 36: 484~504

第8篇

摘要采用詞匯判定法,考察首詞頻率和尾詞頻率對高熟悉度四字成語識別的影響。實驗結(jié)果表明:(1)對高熟悉度成語的識別規(guī)律與多層聚類表征模型的觀點比較吻合;(2)構(gòu)成成語的成份詞對成語表征有競爭和干擾作用,高頻率成份詞相對于低頻率成份詞,對成語表征的競爭和干擾作用較大。

關(guān)鍵詞首詞頻,尾詞頻,熟悉度,詞匯判定。

分類號B842.1

1問題的提出

自20世紀70年代以來,有關(guān)多詞素詞(morphonologically complex words)的表征和加工問題成為心理語言學(xué)研究的熱點[1]。多詞素詞是如何通達的,是直接通達整詞詞條還是通過詞素詞條的通達來識別整詞?這是多詞素詞表征研究的一個重點。

在拼音文字的研究中,研究者提出了幾種比較有代表性的理論模型。(1)整詞表征模型[2,3]:該模型認為多詞素詞在心理詞典中是以整詞形式表征的,沒有獨立的詞素表征。(2)分解表征模型[4]:即多詞素詞在心理詞典中是以分解的詞素方式表征的,識別詞匯必先表征詞素。(3)混合表征模型:認為在詞匯通達中既有整詞又有詞素,元素間可以交互激活。比較具有代表性的混合模型如:AAM模型(augmented addressed morphology model)[5],該模型認為對于熟悉的高頻詞來說是整詞識別,對于不熟悉的低頻詞則是詞素識別。

中文雖不同于拼音文字,但目前對中文材料的研究結(jié)論與對拼音文字的研究結(jié)論有相一致的方面,而且分別有實驗研究支持以上三種理論模型。關(guān)于整詞頻率對詞匯識別的作用的研究,結(jié)論和拼音文字的研究結(jié)論基本一致,即高頻詞的識別顯著快于低頻詞[6,7]。也有研究者研究了詞素頻率對詞語識別的影響。張必隱等采用控制詞頻,變化詞素頻率的方法,分別對聯(lián)合式合成詞和偏正式合成詞的表征方式進行了研究[8],結(jié)果表明:詞素頻率和整詞頻率對詞的識別都有影響。作者認為在心理詞典中雙字詞是以分解形式表征和存儲的,同時整詞頻率對詞素表征之間的聯(lián)系強度也有影響,所以對詞的識別有作用。Taft等人也發(fā)現(xiàn)了類似的詞素頻率效應(yīng)[9],在他們的研究中實驗材料為詞頻相同的雙字詞,根據(jù)詞素的頻率分為四組:高頻―高頻組,高頻―低頻組,低頻―高頻組和低頻―低頻組。結(jié)果發(fā)現(xiàn)詞素頻率對詞語的識別有影響,高頻―低頻組和低頻―高頻組的反應(yīng)時長于高頻―高頻組的反應(yīng)時;但一個有趣的現(xiàn)象是,低頻―低頻組的反應(yīng)時卻與高頻―高頻組相同。作者認為可能的原因是低頻―低頻組的材料多為連綿詞,這些詞可能是作為一個整體單元被表征的。

王春茂等在研究中同時考察詞頻和詞素累積頻率(即詞素頻率之和)對詞匯識別的作用[10],結(jié)果發(fā)現(xiàn)在高頻詞中,高詞素累積頻率的詞語的識別快于低詞素累積頻率的詞語;但在低頻詞中沒有這種差異。作者用連接主義的觀點解釋了該現(xiàn)象:即高頻詞的詞素與整詞間連接較強,因此出現(xiàn)了詞素累積頻率效應(yīng),在低頻詞中,這種連接比較弱,詞素對整詞的作用較小,因此沒有出現(xiàn)詞素累積頻率效應(yīng)。有研究同時控制了詞頻、首字字頻和尾字字頻,并從發(fā)展角度對詞匯識別問題進行了探討[11]。實驗的結(jié)果支持混合表征模型,對于高頻詞是以整詞形式儲存的,低頻詞則以詞素分解形式儲存;而且混合表征模型在個體年齡很小時就已形成,不隨年齡的增長而變化。

以上研究都是以漢語雙字詞為材料,得到的結(jié)論也僅限于此類詞語。對于漢語中的一種特殊的多詞素詞類型四字成語,它的識別機制如何,是否和雙字詞一致?本研究選用高熟悉度的成語,控制構(gòu)成成語的成份詞(即首詞和尾詞)的頻率,考察成份詞的頻率對成語識別的影響,分析成語識別的內(nèi)在機制。

2方法

2.1被試

被試為天津師范大學(xué)35名在讀本科生,男生15人,女生20人。實驗結(jié)束后被試可以獲得一份禮物。

2.2實驗儀器

采用DMDX系統(tǒng),顯示器分辨率為1024×768像素,刷新頻率為60Hz。刺激以初號宋體字呈現(xiàn)在屏幕中央,黑底白字。

2.3實驗材料

2.3.1熟悉度評定

從《漢語成語多用詞典》(增訂本)[12]中選取了194個成語,其中構(gòu)成這些成語的起始兩個字和最后兩個字又分別可以構(gòu)成兩個不同的雙字詞,如:“人心渙散”,還可構(gòu)成“人心”與“渙散”兩個雙字詞。請20名大學(xué)生對這些成語的熟悉度進行7點評定,分值越高,熟悉度越高。選取熟悉度>5的成語為高熟悉度成語,共168個,這些成語的平均熟悉度為6.43。

2.3.2首詞頻率、尾詞頻率的匹配

用《現(xiàn)代漢語頻率詞典》[13]查構(gòu)成這些成語的首詞和尾詞詞頻(單位為1/131萬)。以詞頻≤30為低頻,詞頻>100為高頻的標(biāo)準分別選取四種不同類型的成語,即首詞頻高尾詞頻高(HH)、首詞頻高尾詞頻低(HL)、首詞頻低尾詞頻高(LH)和首詞頻低尾詞頻低(LL)各20個。材料的匹配見表1。

2.3.3詞單

編造40個四字非成語作為填充詞,且這些填充詞的起始兩個字和最后兩個字也可以分別構(gòu)成一個雙字詞,將這些填充詞和80個成語隨機混合構(gòu)成一個刺激呈現(xiàn)序列。

2.4實驗設(shè)計

本實驗為2(首詞頻高、首詞頻低)×2(尾詞頻高、尾詞頻低)被試內(nèi)重復(fù)測量實驗設(shè)計。因變量指標(biāo)為反應(yīng)時和錯誤率。

2.5實驗程序

實驗個別進行,整個實驗過程大約需要10分鐘。第一階段為練習(xí),確保被試熟悉實驗過程,第二階段進行正式實驗。

實驗開始時,首先在屏幕中央呈現(xiàn)一個“+”字形注視點,呈現(xiàn)時間由被試按鍵控制;被試按鍵后在屏幕中央出現(xiàn)刺激項目,要求被試迅速而又準確地判斷刺激是否為成語,如果是,用左手按鍵盤左側(cè)“shift”鍵,如果不是,用右手按右側(cè)“shift”鍵,按鍵后刺激項目消失。計算機記錄下從刺激開始呈現(xiàn)到被試做出反應(yīng)的時間和錯誤的反應(yīng)。

3結(jié)果與分析

數(shù)據(jù)分析時,刪除每個被試平均數(shù)加減三個標(biāo)準差以外的數(shù)據(jù)。由于被試在部分成語上的反應(yīng)錯誤率較高,因此又刪除錯誤率大于50%的11個成語,最后只對69個成語進行了分析。對反應(yīng)時進行分析時刪去所有錯誤反應(yīng)的時間。不同類型成語的正確反應(yīng)時和錯誤率見表2。

采用SPSS12.0軟件包對正確反應(yīng)時和錯誤率進行多因素的方差分析。數(shù)據(jù)分別以被試為隨機變量(F1)和以項目為隨機變量(F2)進行方差分析。

3.1反應(yīng)時分析

反應(yīng)時的數(shù)據(jù)顯示,首詞頻的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,34)=12.29,p<0.01;F2(4,65)=6.92,p<0.05,表現(xiàn)為首詞頻低的成語的反應(yīng)時間顯著快于首詞頻高的成語的反應(yīng)時間。尾詞頻的主效應(yīng)在以被試為隨機變量的方差分析上顯著,F(xiàn)1(1,34)=6.30,p<0.05,尾詞頻低的成語的反應(yīng)時間比尾詞頻高的成語快67ms;在以項目為隨機變量的方差分析上邊緣顯著,F(xiàn)2(4,65)=3.14,p=0.08。首詞頻與尾詞頻的交互作用在以被試為隨機變量的方差分析上顯著,F(xiàn)1(1,34)=13.70,p<0.01;在以項目為隨機變量的方差分析上邊緣顯著,F(xiàn)2(4,65)=3.63,p=0.06。

由于首詞頻與尾詞頻的交互作用顯著,進一步進行簡單效應(yīng)檢驗。結(jié)果顯示,當(dāng)首詞頻為低頻時,尾詞頻的簡單效應(yīng)在被試分析上顯著,t=4.23,p<0.01,尾詞頻低的成語的反應(yīng)時比尾詞頻高的成語快150ms。其它均不顯著(p>0.1)。這一結(jié)果表明,只有當(dāng)首詞頻為低頻時,存在尾詞的頻率效應(yīng)。

3.2錯誤率分析

統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,首詞頻的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,34)=30.23,p<0.01;F2(4,65)=5.50,p<0.01,首詞頻高的成語的反應(yīng)錯誤率高于首詞頻低的成語。尾詞頻的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)1(1,34)=18.76,p<0.01;F2(4,65)=10.90,p<0.01,尾詞頻高的成語的反應(yīng)錯誤率高于尾詞頻低的成語。尾詞頻與首詞頻的交互作用不顯著,F(xiàn)1(1,34)=0.72,p>0.1;F2(4,65)=0.27,p>0.1。

4討論

由于目前的詞頻詞典僅對極小部分成語進行了統(tǒng)計,因此很難對成語的詞頻進行匹配,所以在本實驗中對成語的熟悉度進行了評定。根據(jù)本研究的需要,在選擇成語時,必須考慮到構(gòu)成成語的兩個成份詞在詞頻詞典中能查到詞頻,按這一標(biāo)準選擇的成語在進行熟悉度評定時,發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)成語為高熟悉度成語,難以進行熟悉度匹配,因此在最終的實驗材料中只選擇了高熟悉度的成語。這可能也說明了為什么對成語識別的研究較少的原因,即材料的選擇和匹配較難。

本實驗的結(jié)果發(fā)現(xiàn),構(gòu)成成語的成份詞的詞頻對成語的識別有影響,具體表現(xiàn)為:首詞頻低的成語的反應(yīng)時間短于首詞頻高的成語;對于首詞頻低的成語,尾詞頻低的反應(yīng)時短于尾詞頻高的反應(yīng)時。而且錯誤率分析的結(jié)果與反應(yīng)時的結(jié)果比較一致,首詞頻低的成語的錯誤率顯著低于首詞頻高的成語,尾詞頻低的成語的反應(yīng)錯誤率顯著低于尾詞頻高的成語。這一結(jié)果證明在成語識別中存在成份詞的詞頻效應(yīng)。

有趣的是,成語成份詞頻率的作用模式與雙字詞詞素頻率的作用模式相反。在對雙字詞的研究中,發(fā)現(xiàn)詞素累積頻率高的詞語的反應(yīng)時短于詞素累積頻率低的詞語[10],高首字字頻詞識別的反應(yīng)時短于低首字字頻詞的反應(yīng)時;高尾字字頻詞識別的反應(yīng)時短于對低尾字字頻詞的反應(yīng)時[11]。如何解釋這種與雙字詞識別相反的現(xiàn)象呢?

中文雙字詞的表征和加工的理論觀點主要有兩種[14]:一種是張必隱等提出的分解存儲的觀點[15],另一種為周曉林等提出的多層聚類表征模型(the multi-level cluster representation model)[16]。分解存儲觀點認為,在心理詞典中雙字詞的表征是以分解形式存儲的,即以字的表征為存儲單位,字表征之間存在不同的聯(lián)系而形成一個網(wǎng)絡(luò)。而多層聚類表征模型則認為心理詞典中含有音節(jié)、詞素和整詞三個表征層,每一表征層內(nèi)是一種網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),其中相互聯(lián)系的多個表征形成一個Cluster,Cluster內(nèi)的表征間是相互競爭的關(guān)系,而各表征層間是相互激活的關(guān)系。盡管這兩種觀點都是根據(jù)對雙字詞的研究提出的,對四字成語不一定合適。但這兩種觀點的基本思想可以對解釋四字成語的識別現(xiàn)象有一定的參考價值。

從以上分析可以看出,分解表征模型比較強調(diào)內(nèi)部表征的基本單元和識別加工的基本單元,而多層聚類表征模型則更強調(diào)內(nèi)部表征層間的相互競爭和聯(lián)系。由于四字成語的特殊性,成語本身可能以整詞的形式在心理詞典中存儲,同時其成份詞本身也可能以雙字詞的形式儲存在心理詞典中,具有自己獨立的詞條。在成語識別時,成語本身的表征和成份詞的表征可能相互競爭,因為頻率較高的成份詞比頻率較低的成份詞會更快地激活作為雙字詞的表征,因此這一表征激活可能和對成語本身的表征激活相競爭,干擾較大,從而造成對高頻率成份詞的成語的識別反應(yīng)時較長,且錯誤率較高。但對于低頻率成份詞的成語而言,由于成份詞頻率較低,激活表征較慢,因此對成語表征的激活的競爭力不如高頻率成份詞,干擾性也較低,所以對低頻率成份詞的成語識別較快,較準確。這一點和多層聚類表征模型的思想較吻合。但多層聚類表征模型畢竟只是針對雙字詞的研究提出的,對于成語識別是否完全適合還有待進一步的研究。

5結(jié)論

在本實驗條件下,得出如下結(jié)論:

(1)對高熟悉度成語的通達與多層聚類表征模型比較吻合,構(gòu)成成語的成份詞的頻率對成語識別有影響。

(2)構(gòu)成成語的成份詞對成語表征有競爭和干擾作用,高頻率成份詞相對于低頻率成份詞,對成語表征的競爭和干擾作用較大。

參考文獻

1 彭聃齡, 丁國盛. 中文雙字詞的表征與加工(上). 心理科學(xué), 1997, 20(4): 294~297

2 Seidenber M S. Sublexical structures in visual word recognition: Access units or orthographic redundancy?In Coltheart(Eds). Attention and performance. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1987

3 Seidenber M S. Reading complex words. In: Carslon G N, Tanenhaus M K(Eds.). Linguistic structure in language processing. Dordrecht, the Nethelands: Kluwer, 1989

4 Taft M, Forster K I. Lexical storage and retrieval of polymophemic and polysyllabic words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1976, 15: 607~620

5 Caramazza A, Landenna A, Romani. Lexical access and inflectional morphology. Cognition, 1988, 28: 297~332

6 羅少京, 蘭凌. 語境知識、圖式知識、詞頻及詞的近現(xiàn)性對聽音理解的影響. 華南理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2002, 4(2): 75~78

7 陳寶國, 王立新, 王璐璐, 彭聃齡. 詞匯習(xí)得年齡和頻率對詞匯識別的影響. 心理科學(xué), 2004, 27(5): 1060~1064

8 Zhang B Y, Peng D L. Decomposed storage in the Chinese lexicon. In: Cheng H C, Tzheng O J L(Eds.), Language processing in Chinese, North-Holland, 1992

9 Taft, Huang, & Zhu. The influence of character frequency on word recognition responsed in Chinese. In Advances in the Chinese language processing, 1994, 1: 59~73

10 王春茂, 彭聃齡. 合成詞加工中的詞頻、詞素頻率及語義透明度. 心理學(xué)報, 1999, 31(3): 266~273

11 田宏杰. 詞頻、首字字頻和尾字字頻對雙字詞識別作用的研究, 天津師范大學(xué), 碩士研究生學(xué)位論文, 2005

12 漢語成語多用詞典(增訂本), 成都: 四川人民出版社, 1996

13 現(xiàn)代漢語頻率詞典, 北京語言學(xué)院語言教學(xué)研究所編, 北京: 北京語言學(xué)院出版社, 1986

14 彭聃齡, 丁國盛. 中文雙字詞的表征與加工(下). 心理科學(xué), 1997, 20(5): 395~397

15 Zhang B Y, Peng D L. Decomposed storage in the Chinese lexical. In H. C. Chen & O. T. L. Tzeng (Eds), Language Processing in Chinese, Amsterdam North-Holland, 1992

16 Zhou X. The mental representation of Chinese disyllabic words.PhD dissertation, University of Cambridge, 1992

THE EFFECT OF INITIAL WORD FREQUENCY AND LAST WORD FREQUENCY OF CHINESE IDIOMS ON THE HIGHLY FAMILIAR IDIOM RECOGNITION

Xiong Jianping1,2, Yan Guoli1

(1 Research Center of Psychology and Behavior in Tianjin Normal University, Tianjin300074; 2 Department of Education, He Nan Normal University, Xinxiang453000)

Abstract

第9篇

關(guān)鍵詞:中國英語專業(yè)學(xué)生 口語 get使用情況

一、引言

get作為一個高頻詞在英語口語和書面語中使用很頻繁,通過對它的研究可以探索提高學(xué)生的書面語和口語表達能力的方法。王立非,張巖(2007)通過對中國學(xué)生高頻詞使用情況的調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),就get一詞而言,中國大學(xué)生過多使用動詞get,過多使用get+賓語結(jié)構(gòu),而且存在動賓搭配不當(dāng)現(xiàn)象。吳志芳(2008)通過對get的語料庫對比研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在get的各類鏈接的使用中,大致存在以下問題:頻繁重復(fù)使用個別詞語;對不同義項的使用和掌握不均衡;搭配不當(dāng)。并發(fā)現(xiàn)造成這些現(xiàn)象主要原因是受到母語遷移、中介語發(fā)展和當(dāng)前的英語教學(xué)方法的影響。以上研究主要借助書面語語料庫進行的對比研究,其研究結(jié)果只能解釋中國學(xué)生書面語中g(shù)et的使用情況,目前為止對中國英語專業(yè)學(xué)生口語中g(shù)et使用特點的研究較少。因此本文試圖通過中國學(xué)生英語口語語料庫(SECCL)與英國國家語料庫(BNC)的對比研究,了解中國英語專業(yè)學(xué)生口語中g(shù)et的使用特點。

二、研究方法

1.研究內(nèi)容

(1)get這一高頻詞,英語專業(yè)學(xué)生在口語表達中使用頻率如何?是否存在使用過度或使用不足?

(2)get在本族語者的英國國家語料庫(BNC)和英語專業(yè)學(xué)生口語語料庫(SECCL)中的用法有什么區(qū)別?

2.研究工具

本文以SWECCL 2.0(Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners)的子語料庫――英語專業(yè)四級口語庫和八級口語庫(SECCL 2.0)――為基礎(chǔ),調(diào)查英語專業(yè)學(xué)生get的使用特點。該口語語料庫來源于2003~2007年間英語專業(yè)四、八級口試,計約100萬詞。本文選擇英語母語語料庫BNC(British National Corpus)口語語料庫作為對照參數(shù)。BNC語料庫是以來源廣泛的書面語言和口語為樣本,詞容量超過一億,主要呈現(xiàn)20世紀后期以來的英式英語,其口語語料占10%。

3.研究手段

使用檢索工具軟件AntConc,對get|gets|got|getting在SECCL 2.0(即英語專業(yè)四級口語庫和八級口語庫)中進行檢索,在四級口語庫中,檢索了2852個文件,779731個詞。在八級口語庫中,檢索了916個文件,286583個詞。使用BNC口語語料庫對get|gets|got|gotten|getting進行檢索,共檢索了9963663個詞。

三、研究結(jié)果與討論

1.英語專業(yè)學(xué)生get的使用頻率情況

在SECCL的四級口語語料庫中,get出現(xiàn)的頻數(shù)是5572,按百萬詞頻計,為7146次。在八級口語庫中,其出現(xiàn)的頻數(shù)是537,按百萬詞頻計,為1873次。在BNC語料庫的檢索中發(fā)現(xiàn):在口語、小說、雜志、報紙、學(xué)術(shù)文章、非學(xué)術(shù)文章、以及其他各種用法中,get在口語中使用的頻率最高,其出現(xiàn)的頻數(shù)是95511,按百萬詞頻計,為9586次。表1是三個口語語料庫中一百萬詞中g(shù)et出現(xiàn)的頻率。

表1是對英語專業(yè)學(xué)生與英語母語者get口語中使用頻率卡方檢驗的結(jié)果,表明了英語專業(yè)學(xué)生四級和八級口語測試中,get的用法與英語母語者都存在顯著差異(P

2.中國英語專業(yè)學(xué)生與母語者get的使用情況對比

孤立地看待語言中的詞有著顯而易見的不足,這是語言學(xué)界廣為接受的看法(梁茂成,2010)。要了解中國英語專業(yè)學(xué)生與母語者get的用法存在的具體差異,就必須對get在兩個語料庫中的用法進行更加深入的研究。

(1)get的搭配情況對比

Firth認為,搭配是詞語之間的“結(jié)伴關(guān)系”。研究詞語的搭配對提高語言教學(xué)具有十分重要的意義(梁茂成,2010)。我們在SECCL和BNC語料庫中,對比了get左右兩邊出現(xiàn)頻數(shù)較高的搭配詞,具體如下:

從表2中可以看到,在四、八級口語測試中,中國英語專業(yè)學(xué)生get的常用搭配詞沒有太大的差異,但總體與母語者差異較大。從統(tǒng)計頻數(shù)可以看到中國學(xué)生get的用法主要就集中在表2中的幾種搭配上,用法比較單一,而母語者get的用法則多種多樣。這可能與學(xué)生get一詞用法掌握不夠全面有很大關(guān)系,尤其是對get的口語用法不夠熟悉所致。另外,從表中,我們可以看到母語者在get的左邊用了中國學(xué)生口語中從未見到的詞“nae”“ta”。母語者雖然會用“nae”,但頻率不高。但母語者在get右邊常用“ta”,其出現(xiàn)的頻數(shù)是3483,百萬詞中出現(xiàn)4.61次。說明此用法使用得比較普遍,常見用法如“it’s got ta come today…”,“and you’ve still got ta pay…”等。但中國英語專業(yè)學(xué)生也未見到如此用法。如果在母語者中常見的用法而英語專業(yè)學(xué)生幾乎不用,那有可能我們的學(xué)生無法理解這種用法或講出一口地道的英語。因此,一方面,我們應(yīng)該研究詞匯教學(xué)內(nèi)容,要讓學(xué)生全面了解詞匯的意思、主要用法、文化內(nèi)涵等。另一方面,我們還應(yīng)該重視詞匯在書面語和口語中的用法區(qū)別,尤其口語中高頻詞常見用法的教學(xué)不可忽視。

(2)get的主要用法對比

為了深入了解中國學(xué)生get在口語中的使用情況,本文調(diào)查了三個語料庫中g(shù)et的四類結(jié)構(gòu)(Ringbom 1998),即:“get+N”“get+Adj/PP”“get+Adv”“get+to do”的使用情況。

從表3可以看到英語專業(yè)四級、八級測試中,學(xué)生用得最多的結(jié)構(gòu)是“get+N”,其次是“get+Adv”,使用最少的是“get+to do”。而英語母語者用得最多的結(jié)構(gòu)是“get+to do”,其次是“get+Adj/PP”,再次才是“get+N”。卡方檢驗結(jié)果表明四級學(xué)生與母語者在“get+N”這一結(jié)構(gòu)的使用上沒有顯著差異(P=0.308,P>0.05),其他的結(jié)構(gòu)都有顯著差異(P

四、結(jié)論

從上述分析結(jié)果可以看到,口語get與寫作中g(shù)et的用法存在很大差異。在寫作中中國大學(xué)生過多使用動詞get,并且過多使用get+賓語結(jié)構(gòu)。而在口語中,中國英語專業(yè)學(xué)生get使用不足,同時get+賓語結(jié)構(gòu)與母語者在使用頻率上沒有太大的差異,而其它結(jié)構(gòu)存在顯著差異。

為了提高學(xué)生的口語表達能力,教師應(yīng)該盡量利用現(xiàn)代化的技術(shù)手段,讓學(xué)生多接觸真實的語境,讓學(xué)生在語境中學(xué)習(xí),在語境中練習(xí)。另外,教師應(yīng)該認真研究詞匯教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生全面掌握詞匯的各個含義及其主要用法,不能讓學(xué)生只知其一,不知其二,否則就會導(dǎo)致詞的某些用法或結(jié)構(gòu)使用過度或使用不足。這些都會影響學(xué)生的口語表達水平。總之,口語教學(xué)任重道遠,需要我們不斷地探索和研究,找到更加切實可行的辦法。

參考文獻:

[1]Ringbom,H.1998.High-frequency verbs in the ICLE Corpus[A].In A Renouf (ed).Explorations in Corpus Linguistics[C].Amsterdam:John Benjamin Publishing Company.19 1-200.

[2]王立非,張巖.大學(xué)生英語議論文中高頻動詞使用的語料庫研究[M]外語教學(xué)與研究,2007,(2):110-116.

[3]吳志芳.高頻動詞GET的語料庫對比研究[J].瘋狂英語(教師版),2008,(3):93-97.

[4]文秋芳,王立非,梁茂成.中國學(xué)生英語口語筆語語料庫[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.

第10篇

一、引言

1971年,美國FohnHunt的博士論文《形象――旅游發(fā)展的一個因素》探討了旅游地開發(fā)中形象因素的意義,可以說是旅游地形象研究的開山之作。他認為旅游地形象是純粹的主觀概念,是人們對非居住地所持有的印象,是外界作用于人腦所形成的意識流,其中旅游地形象、可進入性、基礎(chǔ)設(shè)施等是旅游決策過程中的關(guān)鍵因素。此后,旅游目的地形象的研究一直是國內(nèi)外的熱點。G.Echtner和B.Ritchie、H.Martin和I.Del Bosque先后總結(jié)了旅游地形象的定義,指出旅游形象的概念越來越綜合化。一些學(xué)者認為形象由消費者理性與情感的表達共同構(gòu)成,可分為兩個部分,一是認知形象評價,即旅游者對旅游地固有的知識和觀點;二是情感形象評價,指旅游者對旅游地的感受。在認知形象評價和情感形象評價的基礎(chǔ)之上,產(chǎn)生一個總體或復(fù)合形象,即對旅游地的正面或負面的評價。

本文以游客網(wǎng)絡(luò)評價為基礎(chǔ)資料,運用內(nèi)容分析法,借助ROST Content Mining軟件,從認知形象、情感形象和綜合形象三個維度分析游客對鎮(zhèn)北堡影城的感知和態(tài)度。

二、研究區(qū)概況

鎮(zhèn)北堡西部影城是國家5A級旅游景區(qū)。作家張賢亮先生以他獨到的眼光、超前的思維,把一個殘破不堪的羊圈,變成一個“讓中國電影從這里走向世界”、“讓世界認識寧夏”的最佳旅游景區(qū)。鎮(zhèn)北堡影城利用古堡的雄渾、蒼涼、悲壯、殘舊、衰而不敗的景象,突出了它的荒涼感、黃土味及原始化、民間化的審美內(nèi)涵,讓游客獲得獨特的旅游體驗和感知。自旅游業(yè)發(fā)展以來,鎮(zhèn)北堡西部影城的游客接待量在寧夏各個景區(qū)中名列前茅,是外來游客的必游景區(qū)。

三、研究方法和數(shù)據(jù)來源

內(nèi)容分析法最早萌發(fā)于新聞界,是一種深入地剖析研究對象的內(nèi)容,經(jīng)過客觀、系統(tǒng)、量化分析后,將其內(nèi)容所含的本質(zhì)揭示出來的一種科學(xué)方法。任何文本或者可以轉(zhuǎn)換成為文本的傳播內(nèi)容,都可以通過一些半定量的方法進行分析和解釋。何蕓認為,內(nèi)容分析法近年來被引入我國旅游學(xué)的研究中,主要應(yīng)用于旅游相關(guān)概念、旅游目的地形象、旅游動機、游客滿意度、游客心理、區(qū)域旅游發(fā)展、旅游營銷、旅游研究方法、旅游安全等領(lǐng)域。

網(wǎng)絡(luò)具有很強的的隱秘性,網(wǎng)友可以在游客留言板或點評欄自由發(fā)表其看法和建議。這種點評方式得到了許多網(wǎng)友的積極響應(yīng),也能聽到更多的真實表達。周永廣、馬燕紅總結(jié)了基于網(wǎng)絡(luò)文本的內(nèi)容分析法的優(yōu)點,如由于匿名,意見真實可信,反映出的不足之處可供相關(guān)管理部門發(fā)現(xiàn)問題;自由點評內(nèi)容豐富,數(shù)據(jù)量大,并可以常年調(diào)查。網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)的缺點主要是只有經(jīng)常瀏覽網(wǎng)頁的游客才會留言,青年人較多,樣本不夠全面;另外,由于匿名,可能是當(dāng)?shù)鼐用瘛⒙糜螐臉I(yè)者的褒獎之詞,也有可能是對同行的惡意中傷;還存在重復(fù)留言等。本文從攜程網(wǎng)、旅評網(wǎng)等旅游網(wǎng)站、新浪微博、百度貼吧等社交平臺上以“鎮(zhèn)北堡西部影城”為關(guān)鍵詞進行搜索,主要搜索對象為網(wǎng)絡(luò)評論和微博。設(shè)定年限為2008-2014,篩選時去除明顯不符合實際的惡意中傷和刻意褒獎的點評,去除具有商家廣告嫌疑的點評,每條點評中至少要包含兩個影響游客體驗感知的因素,在此篩選條件下,得到有價值評論2738條。

ROST Content Mining軟件具備中文詞頻分析功能,可以對.txt文件進行內(nèi)容分析,支持自定義詞典功能,可以更加準確地進行分詞,軟件還可以將大量無意義的詞或與研究內(nèi)容無關(guān)的詞放入過濾詞表,以便提取與研究相關(guān)的高頻特征詞。本文利用該軟件將搜集到的2738條網(wǎng)絡(luò)評論進行分析。

四、鎮(zhèn)北堡西部影城旅游感知形象分析

通過對網(wǎng)絡(luò)點評的分析,結(jié)合高頻特征詞表從認知形象、情感形象和總體形象三個維度得出更為清晰的游客感知中的鎮(zhèn)北堡影城。

(一)認知形象分析

1、游客對鎮(zhèn)北堡影城的地理環(huán)境認知

地理環(huán)境感知是旅游形象認知中最基礎(chǔ)的要素。通過表1分析可見,“西部”、“大西北”、“寧夏”、“銀川”、“賀蘭山”、“黃河”、“城堡”等詞匯出現(xiàn)的頻數(shù)較多,充分表明在游客感知中,鎮(zhèn)北堡影城的地理形象是清晰的:它地處祖國大西北,位于黃河之濱,賀蘭山麓的寧夏回族自治區(qū)首府銀川市。

2、游客對鎮(zhèn)北堡影城景區(qū)主要特色的認知

鎮(zhèn)北堡西部影城原址為明清時代的邊防城堡,1961年作家張賢亮發(fā)現(xiàn)了它,并在80年代初期將它介紹給影視界,迄今為止在這里已經(jīng)拍攝了一百多部影視作品。游客對西部影視城得到印象普遍為影視基地,其中“中國電影從這里走向世界”一句話的出現(xiàn)頻率多達164次,可見西部影視城的影視文化營造的較為成功。濃郁的影視文化氛圍使前來游覽的游客都能從中找到曾經(jīng)看過電影的痕跡,并通過各種場景和道具走近電影,了解電影的拍攝過程。在游客評論中出現(xiàn)的頻率較高的電影有《紅高粱》148次,《黃河謠》73次,《新龍門客棧》46次,《大話西游》345次,《牧馬人》36次。結(jié)合表1可見,體現(xiàn)鎮(zhèn)北堡濃郁影視文化的高頻詞匯主要有“影視城”、“西部”、“電影”、“場景”、“道具”、“明星”、“好萊塢”、“周星馳”、“張藝謀”等,說明鎮(zhèn)北堡影城在游客心目中最重要的感知印象依然是影視拍攝基地,與其想要塑造的古代北方特色小城鎮(zhèn)尚有較大差異。

3、游客對鎮(zhèn)北堡影城游覽環(huán)境的認知

游客通常感覺氣溫高,陽光很曬,偶然的風(fēng)沙天氣也讓游客領(lǐng)略到了典型的大西北的風(fēng)格。在收集的評論中,有關(guān)天氣炎熱的評論有84條,例如如新浪微博網(wǎng)友:“一路下來,感覺不錯,就是紫外線太強,都有點曬黑了呢”。有關(guān)風(fēng)沙的評論有35條,例如同程旅游網(wǎng)網(wǎng)友表示“整體感覺還好,就是天氣干燥,地上全是塵土,轉(zhuǎn)完景區(qū)整個人都成了土人”。大部分網(wǎng)友認為景區(qū)環(huán)境衛(wèi)生很好,來自同程旅游網(wǎng)評論“景區(qū)里面雖然到處都是黃土鋪成的路,但是“很干凈很不錯”。來自同程旅游網(wǎng)網(wǎng)友表示“景區(qū)內(nèi)細節(jié)很到位,工作人員隨時清潔,尤其是衛(wèi)生間的外部裝飾與景區(qū)融為一體,內(nèi)部又整潔干凈,超贊”。可以看出,除天氣等不可控因素外,網(wǎng)友對鎮(zhèn)北堡游覽環(huán)境的評價相當(dāng)高,紛紛用“干凈”、 “整齊”、“五星級衛(wèi)生間”等溢美之詞做評價。

4、游客對旅游服務(wù)的認知

關(guān)于門票的價格共有170條評論,其中有99人認為門票價格合理、很實惠,攜程旅游網(wǎng)網(wǎng)友評論 “100元門票非常值,進去以后除了自己消費飲食、紀念品,基本不用在進行任何消費。景區(qū)所有設(shè)施均可體驗,配有免費專業(yè)導(dǎo)游全程講解。衛(wèi)生間隨處可見,干凈整潔,十分方便。沒有硬性消費,互動性強”。有71人認為門票價格偏高,與景區(qū)價值不符,希望降低門票價格。攜程旅游網(wǎng)網(wǎng)友表示 “適合一幫朋友一塊去耍,性價比不高,100元的門票 ” “交通”作為高頻詞匯出現(xiàn)了187次,針對經(jīng)周邊的交通狀況,有829條正面評價,218條負面評價。通往景區(qū)的旅游專線很方便,價格合理,乘坐方便。景區(qū)停車場面積很大,能夠滿足高峰期的停車需求。自駕車游客普遍認為通往景區(qū)的主要交通道路路況較好,交通標(biāo)志清晰明了,通過導(dǎo)航儀景區(qū)指示牌和地圖能夠很便捷的到達景區(qū)。來自同程旅游網(wǎng)的網(wǎng)友說“交通很方便,我們是自駕游去的,跟著導(dǎo)航很容易找到了地方,而且路也很好走”;“交通很方便,我們是自駕游,按著導(dǎo)航很快就找到了,門口停車場很大,不愁停車,停一天5元,還是很便宜的”。

(二)情感形象分析

篩選出來的情感形象分析高頻詞匯主要是形容詞一類,根據(jù)表2可知,第一,游客對鎮(zhèn)北堡影城的體驗質(zhì)量給出了較高的評價,“很不錯”、“很方便”、“很好玩”、“值得”、“喜歡”、“開心”、“很有意思”等高頻詞匯充分表明游客在鎮(zhèn)北堡游玩感到非常愉快,普遍表示很喜歡該景區(qū)。第二,鎮(zhèn)北堡影城具有濃郁的西部特色,給游客帶來的獨特的審美體驗,很多游客表示非常震撼。“荒涼”、“原始”、神秘”、“蒼涼”、“穿越、“古樸”、“雄渾”、“粗獷”等詞匯出現(xiàn)的頻數(shù)都比較高。第三,游客的重游率和推薦率較高,很多游客表示愿意將鎮(zhèn)北堡影城推薦給親朋好友。高頻詞匯分析可見,“推薦”出現(xiàn)了107次,“再去”出現(xiàn)了60次,說明該景區(qū)給游客留下了良好的印象。

(三)綜合形象分析

把分詞后的游記樣本導(dǎo)入,然后作語義網(wǎng)絡(luò)分析,得出可視化圖形(如圖1 所示)。讀圖可見,第一,“影視城”一詞在網(wǎng)絡(luò)上輻射出的語義主要有“西北”、“銀川”、“鎮(zhèn)北堡”、“景區(qū)”“旅游”“場景”等,表明游客對該景區(qū)的基本認知,即鎮(zhèn)北堡是具有西北特色的、以拍電影為基礎(chǔ)的旅游區(qū);第二“電影”“影視”兩個近義詞在網(wǎng)絡(luò)上輻射出的語義主要有“中國”“走向世界”“紅高粱”“經(jīng)典”“荒涼”等詞匯,這與鎮(zhèn)北堡影城景區(qū)的的形象有關(guān),體現(xiàn)了雄渾、蒼涼的景觀形象;第三“值得”一詞輻射出的主要語義有“服務(wù)”“方便”“優(yōu)惠” “喜歡”“很喜歡”“很開心”“很值得” “好玩” “有意思”等,表明游客對鎮(zhèn)北堡景區(qū)的總體感知是令人非常愉快和高興,值得游覽。

五、結(jié)論和討論

目前計算機技術(shù)日益普及,越來越多的人通過互聯(lián)網(wǎng)搜集信息、發(fā)表言論。因為旅游產(chǎn)品在購買前不能試用,游客在旅行前更加關(guān)心他人評價。各類旅游網(wǎng)站所提供的旅游攻略、游記、游客評論、旅游博客等為旅游者相互交流提供了平臺,這些評價信息內(nèi)容豐富,真實、生動地反映了游客的感受。本文通過搜集游客評價,應(yīng)用旅游形象相關(guān)理論,采用分詞軟件對鎮(zhèn)北堡影城旅游者的感知和評價進行分析,得出以下結(jié)論:

(一)游客對鎮(zhèn)北堡影城的地理環(huán)境、景區(qū)風(fēng)貌有清晰、明確的認知,普遍對游覽環(huán)境和旅游設(shè)施及服務(wù)感到非常滿意。

第11篇

標(biāo)題,作為期刊學(xué)術(shù)論文的重要組成部分,是作者呈現(xiàn)給讀者的第一項內(nèi)容,其重要作用正如Haggan(2005)所指出的“標(biāo)題之于作者就如廣告之于商家。”雖然近年來已有學(xué)者對學(xué)術(shù)論文標(biāo)題進行了探討,但是以較豐富的語料為基礎(chǔ)對比分析中外期刊英文論文標(biāo)題的研究還不多見。

近年來,關(guān)于某一學(xué)科的期刊論文標(biāo)題的研究已有不少。Busch分別對比了醫(yī)學(xué)和語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的英語和德語標(biāo)題,發(fā)現(xiàn)了醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的標(biāo)題與語言學(xué)的論文標(biāo)題在字數(shù)方面的差異。Anthony考察了計算機科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的標(biāo)題在長度、標(biāo)點、介詞和詞頻方面的特點。Haggan對文學(xué)、語言學(xué)和科技語篇中研究類論文標(biāo)題的形式結(jié)構(gòu)和功能進行過探討。Soler以生物科學(xué)和社會科學(xué)領(lǐng)域的論文標(biāo)題為語料,對研究類論文標(biāo)題和述評類論文標(biāo)題進行了宏觀(標(biāo)題長度和形式)及微觀(標(biāo)題的內(nèi)部構(gòu)成)方面的對比研究,揭示了這兩類論文在跨學(xué)科和跨語體方面的差異。

國內(nèi)研究熱點多集中在采用定量分析的方法,分析某一學(xué)科論文標(biāo)題的特點與英譯。段平和顧維萍等從醫(yī)學(xué)角度分析了醫(yī)學(xué)論文英文標(biāo)題及漢譯英中的常見錯誤;周永模探討了哲學(xué)和人文社會科學(xué)的論文標(biāo)題漢譯英的有關(guān)標(biāo)準;化柏林對圖書情報學(xué)類核心期刊論文標(biāo)題進行了定量研究。王龍杰對美國的《化學(xué)文摘》收錄的2001-2004年期間的《廣西師范大學(xué)學(xué)報:自然科學(xué)版》的102篇文摘的標(biāo)題與發(fā)表在學(xué)報上的原英文標(biāo)題進行比較,找出學(xué)報英文標(biāo)題撰寫方面的不足,從編輯的角度提出了相關(guān)對策。

綜上所述,國內(nèi)外有關(guān)期刊學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的研究成果逐漸豐碩。但是,有關(guān)化學(xué)類標(biāo)題的研究很少。鑒于現(xiàn)有研究中存在的不足,本研究將以美國和中國化學(xué)類核心期刊論文的英文標(biāo)題為研究對象,對比中美兩國學(xué)者的英文標(biāo)題,集中探討化學(xué)類學(xué)術(shù)論文英文標(biāo)題的詞匯特征及其語用功能,以充實現(xiàn)有研究。以期對中國學(xué)者撰寫科技類論文的英文標(biāo)題提供參考,提高英文標(biāo)題的質(zhì)量,更好地促進國際學(xué)術(shù)信息交流。

2.語料庫構(gòu)建及研究方法

基于本研究需要,新建兩個化學(xué)論文英文標(biāo)題語料庫:美國化學(xué)論文英文標(biāo)題語料庫(EnglishTitlesofAmericanChemicalResearchPapers,簡稱ACRP)和中國化學(xué)論文英文標(biāo)題語料庫(EnglishTitlesofChineseChemicalResearchPapers簡稱CCRP)。兩個語料庫分別包括600個英文標(biāo)題。ACRP的語料來源是美國的JournaloftheAmericanChemicalSociety,該期刊(月刊)是美國化學(xué)類雜志的龍頭,總引證次數(shù)和被引次數(shù)在美國化學(xué)界雄踞第一(遠遠超過第二名),覆蓋面、信息量均無與倫比。CCRP的語料來源是《高等學(xué)校化學(xué)研究》(ChemicalResearchinChineseUniversities)。該期刊為國內(nèi)化學(xué)學(xué)科綜合性學(xué)術(shù)核心期刊,在2011年底中國科學(xué)技術(shù)信息研究所公布的國內(nèi)35份化學(xué)類期刊排名中排在第7位,總被引頻次排在第2位,具有較高的權(quán)威性。為保證樣本的可比性,兩個語料庫只選用研究類論文標(biāo)題,剔除了書評類、文獻綜述以及其他體裁類型的論文標(biāo)題。兩個語料庫中的600個標(biāo)題均源于2011年發(fā)表的論文。本研究使用的文本檢索工具是Antconc1.2.2.0。主要使用了以下幾個功能:1)檢索功能(Concordance),用來統(tǒng)計和查詢文本中某些詞或短語的出現(xiàn)頻率;2)搭配詞功能(Cluster),用來檢索和分析研究所需的搭配詞塊的意義特征;3)詞頻表功能(WordList),主要檢索語料庫中的詞匯類型、比較不同文本定詞匯的使用頻率等。

3.結(jié)果與數(shù)據(jù)分析

3.1高頻詞的對比

高頻詞指利用檢索工具檢索出來的語料庫中的頻數(shù)比較高的詞,高頻詞與語體風(fēng)格的關(guān)系極為密切,其在不同語體文本中頻率上的差異可以作為我們判斷不同文體的重要標(biāo)志。通過高頻詞,我們可以關(guān)注語言的共性。利用AntConc中的WordList得出前20位高頻詞統(tǒng)計(表1)。

功能詞分析:功能詞指相對于實義詞而言的虛詞(如介詞、冠詞、連詞等),是任何語體都不能缺少的部分。在兩個語料庫中列前20位的高頻詞中有9個介詞,經(jīng)過卡方檢驗,for和via不具有顯著性差異或者差異不太明顯,其他7個介詞的出現(xiàn)頻率具有顯著性差異。其中,顯著性差異最強的是of和on,其次是from和to。除了in和to之外,CCRP中其他介詞的出現(xiàn)頻率均高于ACRP語料庫。并列連詞and、冠詞a和the的出現(xiàn)頻率經(jīng)卡方檢驗也均具有顯著性差異。定冠詞the在ACRP中的頻數(shù)為212次,頻率為24%,而在CCRP中的頻數(shù)為25次,占總詞數(shù)的3%。以中心名詞structure為例,在ACRP中出現(xiàn)頻數(shù)為31,前面使用定冠詞的頻率為22.6%(7次)(例1-2);而在CCRP中出現(xiàn)頻數(shù)是40,前面使用定冠詞的頻率為0(例3-4)。

例1CORM-3ReactivitytowardProteins:TheCrystalStructureofaRu(II)Dicarbonyl?LysozymeComplex

例2UnderstandingtheElectronicStructureof4dMetalComplexes:FromMolecularSpinorstoL-EdgeSpectraofadi-RuCatalyst

例3StructureofMgSO4inConcentratedAqueousSolutionsbyX-RayDiffraction

例4CrystalStructureandSolutionBehaviorofaNovelEnantiopureHelicalCoordinationPolymerBasedonBinaphthyl-bisbipyridineLigand

不定冠詞a在ACRP中,除了aroleof,a…study,aseriesof,amodelfor等固定詞組之外,還出現(xiàn)在眾多專業(yè)名詞前,如derivate,protein,reaction,catalyst等;而在CCRP中多出現(xiàn)在固定詞組如:aseriesof,avarietyof,atypeof,a".study,及少數(shù)專業(yè)名詞如complex,sensor等前面出現(xiàn)。不難看出,我國化學(xué)界學(xué)者善于使用功能詞of,on,from,by,and,而不習(xí)慣使用冠詞。

盡管在兩個語料庫中介詞of和連詞and都具有顯著性差異,但是二者都是排在最前的兩個高頻詞,這是因為大多數(shù)標(biāo)題結(jié)構(gòu)都是名詞短語,多達84.5%M。而以名詞為中心詞的名詞短語基本都由of和and組成。

實義詞分析:比較發(fā)現(xiàn):實義詞的使用,在兩個語料庫既有相同點也有不同點。相同點是在高頻詞中名詞多,形容詞少。ACRP中出現(xiàn)6個名詞和2個形容詞,而CCRP中有8個名詞和1個形容詞。

不同點是實義詞凸顯不同的研究焦點。對比分析可知,ACRP中的名詞多是專業(yè)名詞,如molecular,protein,metal等,而國內(nèi)學(xué)者多使用用來表示性質(zhì)、狀態(tài)、特征或者研究方法等的抽象名詞,如synthesis,properties,characterization,method等,也有表示動作過程的動詞性抽象名詞,如activity,preparation,determination等,專業(yè)名詞相對較少。形容詞的對比也同樣明顯:ACRP中的兩個形容詞:catalyzed具有明顯的專業(yè)特征,single與其他詞構(gòu)成復(fù)合詞如single-component,single-molecule,single?protein等,同樣體現(xiàn)了專業(yè)特征,而CCRP中前20位的唯一形容詞novel,屬于普通形容詞,專業(yè)性不是那么明顯。

顯而易見,雖然這兩份期刊都是本國化學(xué)類綜合性核心期刊,但是,兩個語料庫中的高頻實義詞表明前者比后者反映了更具體、更豐富的研究焦點,體現(xiàn)出更強的專業(yè)性和學(xué)科屬性。這與陶堅的研究結(jié)果相吻合,他認為‘‘英美科學(xué)家較多關(guān)注研究領(lǐng)域,如carbon,films,nanotubes等,而國內(nèi)科學(xué)家似乎更為關(guān)心研究手段與過程,如synthesis,preparation,properties等。

3.2搭配詞的對比

高頻詞分析著眼于頻數(shù),但是一個詞的意義和功能往往并非單一,頻數(shù)的比較也不完全可靠,必須輔以意義分析12。語料庫方法在檢索和分析意義方面是通過分析搭配的方法來實現(xiàn)的。通過搭配詞,我們可以了解到某一個詞在特定語料庫中經(jīng)常和什么詞一起出現(xiàn),從而了解它的意義特征,便于比較該詞在另外一個語料庫中的共現(xiàn)詞情況。比較某個詞在不同語料庫中的不同搭配,在某種程度上說,這是一種語境分析。而且,搭配詞的使用是語言流利程度的標(biāo)志之一M。借助Antconc中的N~Gram功能,以最大值和最小值各為2,得出搭配詞表(表2)。

結(jié)果顯示,ACRP的搭配詞總數(shù)為6833,而CCRP的總數(shù)為5912。利用卡方檢驗方法,得出卡方值,其對應(yīng)的顯著性水平的P值表明二者具有顯著性差異。ACRP中搭配詞的出現(xiàn)頻數(shù)顯著性大于CCRP,這說明國外學(xué)者更擅長運用搭配詞來命名標(biāo)題,從而使表達更加符合英文習(xí)慣。表3是兩個語料庫中列前20位的常用搭配詞。對比發(fā)現(xiàn):兩個語料庫中存在兩處明顯差異。

一是‘‘名詞+of”和“名詞+and”兩個搭配詞。二者在ACRP中占前20位搭配詞總頻數(shù)的32.1%,而在CCRP中的出現(xiàn)頻率較高(達71.6%)。在‘‘名詞+of”結(jié)構(gòu)中,“synthesisof’,“propertiesof”和“characterizationof”三個結(jié)構(gòu)出現(xiàn)的頻率經(jīng)過卡方值檢驗,均具有顯著性差異,而且超多出現(xiàn)在CCRP中。在對‘‘名詞+and”搭配詞的對比中發(fā)現(xiàn),國內(nèi)學(xué)者使用“synthesisand”結(jié)構(gòu)的頻率顯著地大于國外學(xué)者的使用情況。以出現(xiàn)頻率最高的“synthesis”為例,在ACRP中synthesis作為中心名詞的標(biāo)題僅54個,其中“Synthesisof”作為中心名詞的標(biāo)題占9.3%(5個),“SynthesisandCharacterizationof,,開頭的標(biāo)題占7.4%(有4個),synthesis開頭,不帶有任何修飾詞的標(biāo)題占13%。其前置修飾詞種類繁多,如“controlled,,“totaf,,“divergen”,“peptide”,“highlyselectiveAmmonia”等,其中專業(yè)性形容詞占很大比例(57%)。但是,該詞在CCRP中作為中心名詞出現(xiàn)的標(biāo)題多達140個,其中,“Synthesisof”作為中心詞的標(biāo)題多達35%(49個),“Synthesisandcharacterizationof”開頭的標(biāo)題有21.4%(30個),以synthesis開頭,不帶有任何修飾詞的標(biāo)題占75%。前面的修飾詞限于“efficient”,“hydrothermal,,“convenient”,“catalytic”等少數(shù)形容詞,專業(yè)形容詞的比例較小,只占25.7%。其他高頻中心名詞如properties,characterization,analysis等也都存在類似的差異。

二是“介詞+冠詞”結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)頻率在兩個語料庫中存在顯著性差異。在ACRP中“of+a”結(jié)構(gòu)多達7個,而在CCRP中僅有一個。介詞of,in,for,on和by與冠詞的共現(xiàn)率較高,以“ofthe”和“inthe”為例,在ACRP和CCRP兩個語料庫中,介詞of在前者的出現(xiàn)頻率少于后者,但是“ofthe”結(jié)構(gòu)卻截然相反,在前一個語料庫中的出現(xiàn)頻率為66次,而在后者僅3次。同樣“inthe”的出現(xiàn)頻率在美中兩個語料庫中也分別為25和4次。顯而易見,中美學(xué)者在“介詞+冠詞”結(jié)構(gòu)的使用方面具有顯著性差異,美國學(xué)者更傾向于在標(biāo)題中使用這一結(jié)構(gòu)。下面兩個例子體現(xiàn)了這一差異。

① DensityFunctionalTheoryStudyoftheMechanismsandStereochemistryoftheRh(I)-CatalyzedIntramolecular3+2]Cycloadditionsof1-Ene-and1-Yne-Vinylcyclopropanes(AmericanT)

②Primary ResearchofImmunologicalMechanismofCombinedHepatitisA-Measles-VaricellaVaccine(ChineseT)

4分析與討論

(1)英語介詞和冠詞等功能詞在兩個自建語料庫中都占很大比例,是語言共核部分。功能詞是任何語體都不能缺少的部分,它們出現(xiàn)在高頻詞中和科技論文標(biāo)題語體的名詞特別多有一定關(guān)系。但是對比顯示,這些功能詞的使用是國內(nèi)學(xué)者的薄弱點,其功能詞的搭配呈現(xiàn)模式化,缺少多樣性。比如,國內(nèi)化學(xué)界學(xué)者們使用介詞of和on偏多,而介詞m和to的使用偏少。這不僅僅是化學(xué)界學(xué)者,也是大多數(shù)中國人使用英文介詞的普遍傾向。以介詞on為例,僅短語basedon在CCRP中占該詞頻數(shù)的24.3%(多達25次);而在ACRP中僅占10.8%(7次)。近年來國內(nèi)期刊論文標(biāo)題帶有“基于…”的標(biāo)題盛行,而該詞相應(yīng)的英文就是“basedon”;與介詞on共現(xiàn)的名詞搭配還有“effect(s)…on”,“influenceon”,“studieson”,“investigationon”,“researchon”,尤其“studieson”在CCRP中的出現(xiàn)頻數(shù)(16次)是ACRP(4次)的4倍。“effecton”在CCRP中占該詞出現(xiàn)頻數(shù)的49.5%,在ACRP中該結(jié)構(gòu)占34.5%。國內(nèi)學(xué)者對部分介詞搭配的過度使用可能導(dǎo)致另一部分介詞的過少使用。

另一個明顯的差異是冠詞的使用,高頻詞對照表(表1)與搭配詞對照表(表3)都顯示了定冠詞the使用頻率的顯著差異,國內(nèi)學(xué)者對冠詞的使用率遠遠低于國外學(xué)者的使用情況。一方面,為了標(biāo)題的簡明扼要原則,盡量減少字數(shù),只有在inthepresenceof和theanalysis等固定搭配和極少數(shù)的專有名詞前出現(xiàn)定冠詞,其他情況則盡量不使用定冠詞;另一方面,受漢語母語負遷移影響,國內(nèi)學(xué)者不習(xí)慣使用定冠詞,因此很多情況下對是否使用定冠詞確實很困惑。不定冠詞也存在類似的情況。這是國內(nèi)學(xué)者尤其需要注意的地方。只有平時多注意、多積累,才能逐漸掌握冠詞的使用規(guī)律。

(2) 中心名詞在兩個語料庫中存在顯著差異。從高頻詞及搭配詞的分析中可以得出一個共同結(jié)論,CCRP中論文標(biāo)題的中心名詞以概況性的、比較籠統(tǒng)的抽象名詞為主,如表示“性質(zhì)、特征、研究、效果”等抽象中心名詞,例如:studies,determination,application,effect/influence等。而ACRP中該類中心名詞出現(xiàn)頻率遠遠低于國內(nèi),更多情況是具體化的、論文最重要的關(guān)鍵詞首居于論文標(biāo)題,達到先入為主的效果。另外,結(jié)合兩個語料庫中總類符和標(biāo)題的平均字數(shù)考慮,更清楚地看出國內(nèi)化學(xué)界學(xué)者在標(biāo)題的選詞和長度方面都存在套用模式化結(jié)構(gòu),不能充分體現(xiàn)論文的研究焦點。

要避免概括性的抽象名詞過多出現(xiàn)在句首,使用復(fù)合式標(biāo)題是一個理想的選擇。復(fù)合式標(biāo)題在某種程度上更簡潔,更能突出研究焦點。例如ACRP中的標(biāo)題:OriginalDesignofanOxygen-Tolerant[NiFe]Hydrogenase:MajorEffectofaValine-to-CysteineMutationneartheActiveSite,該標(biāo)題避免了“effectof…on…”結(jié)構(gòu),同時,也使得研究主題具體化。

(3) 搭配結(jié)構(gòu)的差異。對名詞短語搭配結(jié)構(gòu)的統(tǒng)計發(fā)現(xiàn):CCRP中論文標(biāo)題的搭配結(jié)構(gòu)比較單一,偏正詞組式居多。在偏正詞組中,單個前置修飾詞情況較多。修飾形容詞多為表示特征的普通形容詞,專業(yè)形容詞不多,尤其“中心名詞+of”這樣的結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在標(biāo)題開頭的頻率極高,多達437個,占標(biāo)題總數(shù)的44%。而ACRP中多個前置修飾詞的出現(xiàn)頻率遠遠高于單個前置修飾詞。因此,國內(nèi)學(xué)者在

中心名詞的結(jié)構(gòu)及前置修飾詞選用方面有待調(diào)整,不能僅局限于使用概括性描述類修飾詞。多個前置修飾語能夠使表達更簡潔、更清楚,符合標(biāo)題的特征和要求,更能具體地反映研究的主題。

總之,對國內(nèi)學(xué)者存在的以上問題,一個有效的解決辦法就是上面提到的使用復(fù)合式標(biāo)題。本研究中的兩個自建語料庫都有600個標(biāo)題,但是復(fù)合式標(biāo)題的比例卻相差懸殊。ACRP中有176個(占29.3%),而CCRP僅有32個(占5.3%)。這一差異不僅導(dǎo)致了CCRP中介詞of和on的出現(xiàn)頻率過高,還造成了模式化的概括性抽象名詞短語過多,專業(yè)名詞為中心詞的標(biāo)題偏少。因此,作者建議使用復(fù)合式標(biāo)題,該類標(biāo)題既可以減少表示概括性的抽象名詞作為標(biāo)題的中心名詞,同時還可以避免介詞of與on的過度使用。例如在ACRP中的例1-2既突出了研究主題,又突出了標(biāo)題的層次感,而在CCRP中像例3這樣的標(biāo)題則比較普遍。

① Ti-DopedLiAlH4forHydrogenStorage:Synthesis,CatalystLoadingandCyclingPerformance

② UltrathinZnSSingleCrystalNanowires:ControlledSynthesisandRoom-TemperatureFerromagnetismProperties

③ Synthesis,CrystalStructureandInsecticidalActivitiesofNovelNeonicotinoidDerivatives

例3可以稍作改動,把介詞of前面的研究內(nèi)容變成副標(biāo)題,介詞of后面的中心名詞作為主標(biāo)題,即:

NovelNeonicotinoidDerivatives:Synthesis,CrystalStructureandInsecticidalActivities

這樣的復(fù)合式標(biāo)題突出研究主題和內(nèi)容,研究焦點一目了然。介詞on在CCRP中的例句:

④ LuminescenceStudiesonInteractionofanIsoquinolineAlkaloidwithCalfThymusDNAinAqueousMediumandonSolidSubstrate

⑤ EffectsofHydroxyapatiteNanoparticlesonApoptosisandInvasionofHumanRenalCellCarcinoma786-0Cells

對以上兩個標(biāo)題稍作修改,可以避免過多使用介詞on。

InteractionofanIsoquinolineAlkaloidwithCalfThymusDNAinAqueousMediumandonSolidSubstrate:LuminescenceStudies(前后兩部分的語義關(guān)系為研究主題:研究方法)

ApoptosisandInvasionofHumanRenalCellCarcinoma786-0Cells:EffectsofHydroxyapatiteNanoparticles(前后兩部分的語義關(guān)系為因果關(guān)系:前果后因)

復(fù)合式標(biāo)題的前后兩部分在語義上除了以上列舉的“主題:研究方法/研究內(nèi)容”之外,還有其他種種語義方面的關(guān)系,如“概括:具體’、“結(jié)果:原因,、“具體:概括”等等。

5.結(jié)語

第12篇

1、進行模考,掌握做題節(jié)奏,調(diào)整做題順序,計時完成題目,將錯題進行分析記錄到筆記本上。

2、尋找短時間可以提高的內(nèi)容復(fù)習(xí),比如熟記寫作的模板以及固定的句式。

3、查找自己薄弱的環(huán)節(jié)加強復(fù)習(xí),聽力反復(fù)多聽,掌握語感。

4、每天堅持精聽和泛聽相結(jié)合,泛聽做題,錯題靜聽。

5、背誦高頻詞匯,分析閱讀的答題技巧。

(來源:文章屋網(wǎng) )

相關(guān)文章
主站蜘蛛池模板: 黑水县| 鄂托克前旗| 濮阳县| 高阳县| 阳城县| 抚州市| 固始县| 沂源县| 全南县| 仙居县| 龙南县| 德安县| 连江县| 孙吴县| 阿拉善右旗| 固阳县| 姚安县| 四川省| 高唐县| 绍兴县| 梅河口市| 嘉定区| 渭南市| 高州市| 鄂州市| 龙南县| 白河县| 缙云县| 盈江县| 通辽市| 桑植县| 鄂伦春自治旗| 深水埗区| 龙陵县| 临泉县| 视频| 陆川县| 法库县| 黄梅县| 鹤庆县| 沽源县|