時間:2023-05-30 10:45:27
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇傳奇好名字,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
我是一個四歲孩子的父親。記得女兒將出生時,我翻遍四書五經,尋章摘句,力求為女兒取一個響亮而又富有內涵的好名字。但幾個月過去了,仍一無所獲。我陷入了沉思,到底什么樣的名字才是好名字?名字寄托了父母對子女的殷切期望,承載著父母希望子女將來長大以后要做一個怎樣的人。仰望星空,扣問中華民族五千年的文化傳統,一個詞在我腦海中久久縈繞——誠信??鬃釉唬喝硕鵁o信,不知其可也。誠信是立身之本,我希望我的女兒無論富貴貧窮,無論顯赫卑微,都要做一個誠實守信,無愧于心的人。我的女兒名字叫王X諾,取一諾千金之意。
我們每個人身邊都有很多關于誠信的故事。
我記得剛畢業進入銀行工作時,我的崗位是儲蓄柜員。一天上午,一位本地村民拿存折過來要求我把三筆定期銷掉,然后取兩萬元現金。手忙腳亂了半個多小時,業務辦完,送走客戶。中午碰庫時,發現少了兩萬元。在主管的耐心引導下,終于查明,原來是幫這位客戶銷完定期后,沒有做取款交易,直接就給了現金。但客戶開戶很早,系統里沒有記錄聯系方式,平時基本不來銀行,我頓時手足無措,情緒異常低落。下午一上班,只見客戶已經在柜臺前等我,手里還拿著那本存折,我真是喜出望外。客戶說,我把存折拿回家給老伴看,老伴說上面怎么還有這么多錢?我一看,估計是你忘了取了吧?我至今還記得這位客戶叫陳美娣陳阿姨,她為我上了工作中的誠信第一課。
今年國慶期間,校友聚會,大家感慨現在商品經濟風起云涌,道德淪喪如決堤之水,誠信缺失隨之泛濫成災。一位校友卻給我們分享了一個故事。一位商人在和一位外商洽談生意時,雙方很快達成共識,外商率先在合同上簽字,輪到這位商人簽字時,他卻猶豫不決。外商很生氣,問他為什么在合同簽訂前的最后幾分鐘還在算計別人。這位商人說,這份合同得重簽。因為經過我的算計,你得到的利潤遠遠沒有我得到的多,我必須讓利。我要把給你的價格提高。這個商人就是香港首富,李嘉誠。
最近朋友送我幾本關于華爾街的書。不可否認,華爾街在美國崛起并最終稱霸全球的過程中發揮了舉足輕重的作用。但08年金融海嘯以來,針對華爾街的指責就一直沒有停息,甚至爆發了聲勢浩大的“占領華爾街運動”。在金融自由化的的外衣下,由于資本的逐利性和人性的貪婪,華爾街雖然創造了無數的傳奇和神話,但它一直無法擺脫自身的硬傷——缺乏誠信。當經濟與政治糾纏不清,當金融創新脫離實體經濟,甚至有意欺騙公眾的時候,華爾街周而復始的金融危機也就不難理解了。
誠信時刻就在我們身邊。誠信之于個人,是贏得尊重、收獲友誼的不二法門;誠信之于企業,是樹立品牌、打造百年老店的先決條件;誠信之于生活,是品味人生、享受內心寧靜的秘訣;誠信之于工作,是贏得依賴,成就事業的基石。乘風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。只有我們每個人都以誠信為榮,“誠信立業,穩健行遠”才不只是一句口號;只要我們每個人都堅信誠信無價,XX的明天就一定會更美好!
黃蓉年方15,聰明絕頂。不幾日便把什么聊天室、BBS搞了個一清二楚,于是開始了和網絡的親密接觸。
黃蓉先給自己取了一個美麗的名字:桃花仙子。果然是個好名字,一進聊天室就有無數人獻媚。尤其是一個叫風流倜儻白駱駝的,夸他自己武功蓋世,英俊不凡,還飽讀詩書。說得黃蓉芳心大動,細問之下白駱駝竟然還是外國人,這下黃蓉可真的動情了。兩人聊得天昏地暗,簡直相見恨晚。沒有多久就到了實質階段,兩人開始談婚論嫁了。商量見面的時候白駱駝才說他乃西域人氏。黃蓉倒吸一口冷氣,差點沒有暈過去。西域啊,蠻荒之地??!黃蓉真乃女中豪杰也,立馬利劍斬情絲,跟白駱駝斷了聯系。
黃蓉并不死心,她知道如今往外嫁是潮流,很多沒有什么本錢的女子都靠嫁個老外發達了。沒幾天黃蓉就又認識了一個自稱是華僑,名叫金刀老實小笨的,一開始就說要把自己的什么汗血寶馬、什么貂皮大衣送給黃蓉,還說什么他原來是要當駙馬的,現在為了桃花仙子什么都不想當了,一心要回來建設桃花島。黃蓉樂得心花怒放,不過這次她學乖了,必須把一切都打聽清楚。結果那金刀老實小笨竟然是經濟不太發達的M國華僑,這下黃蓉傷心欲絕,從此斷了網戀的念頭。
黃蓉馬上開辟了另一個戰場。沒有多久桃花仙子就成了聞名網絡的女作家了。尤其是她的處女作《迷失在西域和M國之間的愛情》,成為網絡最經典的煽情作品,驚醒了無數沉迷在網絡虛幻愛情中的人。黃蓉初戰告捷,再接再厲,又寫了一系列傳記作品:《黑白雙煞傳奇》、《醉生夢死酒的由來》、《王重陽和林朝英的恩恩怨怨》等等。這些作品內容詳實,文筆生動,轟動一時。
黃蓉的火爆引起了著名文學網站老螃蟹的注意,專門邀請她到該網站做編輯。黃蓉拒絕了,她想自己搞創作。可沒料到該網站竟然從此對黃蓉進行了封殺,黃蓉氣憤不過,經過仔細調查搞明白了原來該網站的頭頭是西毒歐陽鋒。于是黃蓉請了世界著名黑客洪七公出馬黑了該網站,總算出了心頭這口惡氣。在之后的網絡原創文學大獎賽中,黃蓉又請了朱子柳為她設計了一個投票程序,結果黃蓉以最高票數當選網絡文學之星的稱號。從此桃花仙子成為網絡最著名的美女作家,炙手可熱
香湯泡飯 火爆全國
在長春“天香味神”又隆重推出“雄霸”酒伴侶之際,記者又來到了“味神”總部,在“味神”推向市場一年來的時間里,打到雜志社的咨詢電話就數不清,我想也會有很多經銷商從“味神”產品上獲得了巨大財富!
“味神”總部張總對記者說:“‘味神’在面向全國推廣至今,已有近200家經銷商,其中90%的經銷商銷售勢頭越來越好,也有個別經銷商停滯不前?!痹诖?,他本人鄭重地向全國各地的新老客戶致歉,因為這段時間業務量太大了,每天從上到下都忙得不可開交。特別是從“雄霸”酒伴侶推出之后,訂貨的客戶絡繹不絕,經常要加班。不過以后我們要更多的關心商,更多的支持商,我們會及時地把最前沿的銷售方案貫穿給商。就像新疆總余女士創意的“香湯飯”就是非常實用、非常受歡迎的一個好點子,公司借鑒之后傳達給了部分商,沒想到這一下就迅速提升了“味神”的銷量,在各地形成了無論是大、小飯店,快餐店,還是校園附近學生餐廳,就連原來賣盒飯的都改招賣上了“香湯飯”,場景火爆!
“香湯飯”到底有什么特點,為何市場接受如此之快,這里面有很多的奧妙和技巧。在這里篇幅有限,不能全面地介紹給讀者朋友,大家可通過電話了解細節??傊?,“味神”萬元懸賞要進行到底。如有超越者,當場兌現,絕不食言。樣品包括快遞100元,每袋可做出200―300斤特色美味。
激情時刻 有求必應
男性至尊 雄霸天下
“雄霸”酒伴侶上市就火!一直加班加點生產還是供不應求,一個月當中就簽訂了32家經銷。更有趣的是有好幾個城市同時有幾個人在差不多的時間來搶做同一區域。就說黑龍江大慶市的周先生,一直在做“紅高粱”散酒專賣,在當地有三十多家門店,與張總電話溝通之后,便匯款郵寄了十套樣品。周先生收到了樣品,立即泡上了,第二天就親自鑒定了“雄霸”酒伴侶的神奇效果,他覺得相當滿意。他心想,9塊9的價格,可泡半斤或一斤白酒,(根據個人的酒量大小)可分五次引用,喝一次管三天,這樣物美價廉的神奇產品,再配合自己的“紅高粱”專賣,一定會賺大錢的。做好一個大慶市,也會有百八十萬的利益,周先生當即便給張總打來電話,說:“張總,我這兩天就去你那里簽訂大慶,我試了,效果太好了”。話音未落,就聽張總說:“周先生,很抱歉,就在昨天已經有人簽訂了大慶的”。周先生一聽就急了,說:“有人簽了我怎么辦呀?我一點時間也沒耽擱,看到了廣告就郵寄了樣品,樣品到了我就試驗,試驗之后就給你打電話,怎么有人比我還快?”“說來你可能不信,就是有人比你還快呀,這靠的是眼光和判斷力?!敝芟壬鷨枺骸斑@個人是大慶的嗎?”“這個人是大慶的張國利?!睆埧傉f?!鞍?!張國利我還認識呢,他簽了,我沒戲了,太上火了?!边^了好一會兒,周先生又問:“齊齊哈爾有人做嗎?”張總說:“現在還沒有”。周先生說:“好,好!你一定給我留著,大慶做不成了,我一定要把齊市簽下來,你可不能給別人了?!薄肮?!留給你!”張總說。
機會均等,先行者勝!像“雄霸”酒伴侶這樣神奇的小產品之所以能讓大家立刻產生好感是因為“雄霸”酒伴侶首先有個好名字,凡是喝酒的人看到產品后都為之一振,欲意明了,深入人心。第二是,包裝創意獨特,絕無僅有,不求如何高貴典雅,只求迅速提升品牌認知,快速對產品形成購買。第三是,“雄霸”酒伴侶是為當前男性開發的一種絕妙產品,選用優質特種植物結合現代生物科技,泡入酒中24小時即可飲用,飲后激情無限,有求必硬,喝一次,管三天,價格超低,重復消費,市場需求之大,成就商百萬財富夢想!第四,配套服務完善,促銷配置經典,為商提供相關證件及市場運營指導,讓商無憂經營,快速賺錢!
“雄霸”酒伴侶不是保健品,不屬藥品,是按食品級別生產的一種泡酒產品。它銷售終端廣泛,大、小酒樓飯店,食雜店,超市,酒產品專賣店等均可銷售。商需要些時間和努力做先期市場導入形成銷售網絡,之后便可以坐收漁利。樣品10套120元,快件郵寄。
在這里,張總也真誠地向本刊的廣大讀者再說上幾句。本人從事營銷策劃十幾年來,看到了很多成功者,也看到了很多失敗者。其實本人也曾經失敗過,總結的經驗就是:別好高騖遠,要腳踏實地,持之以恒,天道酬勤?!靶郯浴本瓢閭H也不例外,也不是說誰做都能賺百萬。所以,在此提醒選項的朋友們,選擇項目要根據自己的特長因素,市場開發能力,資金狀況,量力而行,規避競爭,降低投資風險,穩中取勝。我更衷心的祝愿廣大求富者都能擁有一份理想的事業和美好的錢途!并期待2008年10月10日在山東濟南的“讀者節”上能與參會的讀者朋友們見面,分享創業的快樂!
(吉林長春)天香味神
咨詢電話:0431―89064678
關鍵詞: 商標 原則 商標翻譯 方法
商標,即商品的“牌子”,是企業宣傳和推銷產品的利器,也是消費者認識或者購買商品的向導,其廣告效應已經為越來越多的企業所重視。正如美國學者艾?里斯所言:“一個較好的名字在銷售成績上能有千百萬美元的差異?!诓涣济Q上只有負的財產價值。當名稱不好時,事物有變壞的傾向。而當名稱變好時,事物有變好的趨勢?!币虼耍瑥V告設計師們在設計商品名稱時,無不慎而又慎,想方設法地尋找能給消費者留下深刻印象的名稱,以期能在商場上戰勝競爭對手。翻譯這些名稱是一個更為復雜的過程,涉及市場學、廣告學、顧客心理學、美學及跨文化交際學等。若想在開拓海外市場上獲勝,好的譯名至關重要,譯時亦須費盡苦心。例如,風靡世界的名牌飲料“Coca-Cola”之所以能夠與西方文化有較大差異的中國消費者所接受,除了其簡潔的商標設計和獨特的口味之外,其中文譯名――“可口可樂”亦功不可沒,既諧音,又符合飲料的產品特征,具有極強的誘惑力,使人一睹之下便想開懷暢飲。再如全球零售商排名第二的法國Carrefour,在法語里是“十字路口”的意思因為它最初開在十字路口。但中國人對這一歷史不了解,直譯顯然不好。如根據英文讀音音譯,則是“卡里福”,這時再想到為體現超市的服務宗旨,把超市同家聯系起來,則有了“家樂福”。這種譯法起到了充分的促銷作用,體現了該超市給家庭帶來的歡樂和幸福。這樣的商標譯名已被公認為翻譯的典范。
隨著世界經濟全球化進程的加快和中國加入世界貿易組織,我國的產品越來越多地打入國際市場。為了幫助中國的企業在國際市場上樹立更多的名牌,除了產品自身的質量和改進商標本身的設計之外,研究商標的翻譯方法,提高商標的翻譯質量也是極為重要的一環。本文將就用英語翻譯中文商標時應遵循的原則和方法,以及英譯商標時應注意的問題進行探討。
1.商標翻譯的原則
從語言上看,商標的構成極為簡單,同其他語際間的轉換形式相比,其翻譯過程顯然不受句子、段落、篇章等較深語言層次的影響。然而,由于功能上的特殊要求,商標的翻譯在一定程度上也表現出復雜的現象,也需要運用翻譯理論和原則加以指導。在一切翻譯理論中,對等原則(Principle of Equivalence)可以說是最切入商標翻譯的方方面面。商標翻譯中要注意兩個對等:第一,文化信息對等。作為社會意識形態的文化滲透到現代社會的許多方面,商標詞的構成也不例外。商標不管是由文字還是圖形構成,它們都傳遞一定的信息。尤其是當商標由文字構成時,商標詞就能反映一個民族的悠久歷史和文化。因此,在翻譯商標時就尤其要強調文化信息對等。如“帆船”地毯,是傳統出口產品,開始譯成Junk,但Junk除了帆船之意外,還有垃圾、破爛的意思,后改譯為Junco才立足于國際市場。由此可見,文化信息對等在商標翻譯中的重要性。第二,商標翻譯靈活對等。靈活對等意味著商標翻譯在其他因素無法兼顧的情況下,應首先考慮商標的基本功能。如:Polaroid是美國一款一次成像照相機的商標,在“寶來得”“寶麗得”“寶麗來”“波拉羅伊德”“拍立得”幾種漢譯中,“拍立得”最好,因為照相機是用來拍照的,Polaroid照相機的特點是拍照后,立等可取?!芭牧⒌谩奔饶茏屓寺撓氲秸障鄼C,又能對該相機的特點一目了然。將漢語商標翻譯成英語時同時應該采取靈活對等的翻譯手法。再如:我國生產的“樂凱”牌膠卷,翻譯成英語Lucky。這兩個詞在發音上極為接近,在意義上也有相似之處?!皹穭P”,“快樂凱旋”的意思;而Lucky,“幸運”之意。再者,人們外出旅游觀光,都希望一路平安,幸??鞓?。因此,Lucky一詞也正好滿足了消費者的這種心里要求。
2.商標的常見譯法
2.1直譯法(Literal Translation)
直接將字面意思譯出。像人們熟悉的“Apple”服裝就是直譯為“蘋果”牌,而不是“艾波”,這樣顯得可愛誘人;還有Fairchild半導體商標譯為“仙童”,它悅耳動聽,而不是譯成“費爾柴爾德”;還有尼桑公司的Blue Bird汽車譯為“藍鳥”等都是同出一轍。直譯法可保留原名的特點,直接、準確地傳達原名的信息及情感。比如:Pioneer(先鋒)音響,象征這種產品是音響行業的先驅;Tide(汰漬)洗衣粉,既說明洗衣粉的泡沫豐富,又暗示這種洗衣粉是一種潮流和趨勢;Balance(均衡)咖啡奶,象征營養均衡;太陽神(Apollo)口服液,象征喝了這種口服液之后將會變得力量無比;Accord(雅確)表,象征這種手表精美準確;Pony(小馬)超小型轎車,象征這種轎車小巧快捷。這些譯名可謂配合產品的身份,十分傳神。
當然直譯也要首先考慮目的語文化,否則造成東西方文化的碰撞時對該品牌的國際化進程將會造成不可彌補的影響。如:“白象”牌電池,最初翻譯成“White Elephant”,在西方市場遭到冷遇,原因是“White Elephant”的英語意思是“費錢又累贅的東西”,而改譯為“Bishiny”,意思是“兩倍的亮度”,正好與電池的功用相符,又諧“白”的音,不失為好的翻譯。
2.2音譯法(Transliteration)
音譯法是商標翻譯中常用的方法,適用于以下幾種情況:1.直接以人的姓氏或姓名命名的品牌,如Ford(福特),Louis Cardi(路易?卡迪),PierreCardin(皮爾卡丹)等。2.該品牌用的是杜撰詞語或該詞語在目的語中找不到對應的意義。如:Aiwa(愛華),Casio(卡西歐)等。3.雖在目的語中有對應的意思,但音譯更能體現該品牌的功用性,如:“Nike”原意為“勝利女神”,音譯名“耐克”,短小精干,瑯瑯上口,更能體現此運動用品的經久耐用性,符合中國人的消費心理。4.中國品牌的音譯則主要使用漢語拼音標示法,如海爾(Haier),與higher諧音,象征著更高更好;雅戈爾(Youngor),與younger諧音,象征著更年輕。有一點要注意的是,音譯名一定要符合譯入語國家的風俗習慣,不能引起文化上的沖突。比如在品牌翻譯中有一個引以為戒的例子就是中國的化妝品品牌“芳芳”的翻譯?!胺肌痹跐h語中有很好的意義,使人聯想到美麗、可愛的少女,但是音譯名“Fang”在英語中的意思卻是“犬牙,蛇的毒牙”等意思,一個fang不夠,還要再加上一個,豈不令人毛骨悚然,望而生畏。筆者以為,可以改變一下讀音,譯成“Fun Fun”(開心、開心),這樣既滿足了消費者用化妝品都想要開開心心的心理,也在最大程度上與原來的商標讀音相匹配。
2.3意譯法(Paraphrase)
或稱釋義性翻譯,根據原商標的讀音展開聯想或從商品的性質入手,擺脫原商標字面意義束縛,開拓新的思路,創造出有特色并符合中國人的審美觀念的譯名。這類翻譯立足于本國文化,側重一個方面的文化內涵。諸如世界級的名車BMW,她的創始人是吉斯坦?奧托(Gustan Otto)。吉斯坦?奧托最初是研制飛機,所以該公司原名BFW(Bayerische FlugZeug-Worke)即巴伐利亞飛機制造廠。后來吉斯坦?奧托改造汽車,并于1917年7月20日正式將公司改名為BMW(Bayerische Motoren-Worke),英文是Bavarian Motor Works(巴伐利亞汽車制造廠)。“BMW”是字母縮寫,在漢譯時如直譯則太長,既不簡潔易記也無任何美感;如保留“BMW”的稱呼,則不符合中國人的語言習慣,也沒有發揮出語言能傳達信息的作用。從英文字母“B”入手,聯想到中文里它作為聲母的發音[b],創造出了“寶”字,“寶”即寶貴、珍貴,體現了車的昂貴價值;再看看它的第二個字母“M”,中文里由[m]聲母開頭的字很多,怎樣把它同車聯系起來呢?大家都知道,在汽車還未發明出來時,人們常用的交通工具就是“馬”?!癇MW”的譯名“寶馬”可使人把車和這種可珍貴的馬聯系到一起,并把這款汽車的外表和功能發揮得淋漓盡致。其他的例子還有如:熊貓(Panda)電子、雙星(Double Star)運動裝、三槍(Three Gun)內衣、白貓(White Cat)洗潔精、英雄(Hero)鋼筆、花花公子(Playboy)服裝、鱷魚(Crocodile)T恤、生命核能(ENERGY)口服液、芬格欣(Function)口服液、肛泰(Anti-hemorrhoids)藥片,以及一些進口藥品的翻譯:Varemoicl(為痔謀),Legalon(利肝靈),Asverin(安嗽定),Zantac(善胃得)等。用意譯法翻譯廠商及品牌名可以很形象地表達出產品的效用,直觀清楚地陳述其特性,引起消費者共鳴,有利于獲得好感及牢固的記憶印象。
2.4音意結合法
此譯法既要表達出原商標的含義,又要有與原名相似的讀音,所譯出的商標名往往獨特生動,給人留下深刻的印象。如“海信”牌電器英譯為Hisense(英文意思是高靈敏),這與電視所追求的高清晰、高靈敏正好相符合?!癙entium”譯作奔騰,形象生動地刻畫出以電子計算機為文體的電子科技信息時代滾滾而來的趨勢。Bowling是人們喜愛的運動器材,譯者將其巧妙譯為“保齡球”,運動可以健身,“保齡”是“延長益壽”的同義詞語,保齡健身的好名字符合廣大消費者的心理誰會不喜歡?又如德國名車Mercedes Benz,它是汽車發明的鼻祖卡爾?費利特里奇?本茨和戈特利布?戴姆勒在1926年合并為Daimler?Benz公司后向其客戶Emil Jellinek獻上的以Jellinek女兒的名字Mercédes(祥和、溫文爾雅)命名的轎車,譯為“梅賽德斯?奔馳”。該譯法即遵從了原英文的讀音,又可從“Benz”譯為“奔馳”的漢字面上體現該車的優越性能,使人還未能乘坐,便已體會到乘坐該車奔騰馳騁的感覺,這就比香港譯為“平治”要形象得多。再如護膚品Clean & Clear,意思為“干凈清爽”,它的源語信息是:如果您用了該產品,您的肌膚將會干凈清爽。源語讀起來朗朗上口,給人一種干凈利落的感覺。如果直接譯作“干凈清爽”,它帶給人的那種十分舒服的感覺就消失了。如果譯作“可伶可俐”,定會受到少女們的青睞,因為它讓人聯想到聰明伶俐的小女生形象。
音意結合法如能用好,將是品牌翻譯中的妙筆,但是一定要首先顧及該譯名在目的語國家是否已經被占用或此譯名是否有獨特性和可識別性。比如“聯想”牌電腦的譯名,一開始譯為Legend(傳奇),一度成為譯界的佳話。但是打入國外才知道“Legend”早已被別的商家注冊為商標名稱,后來“聯想”只得改譯為“Levono”,英文新標識“Lenovo”中的“le”取自原先的“legend”,繼承“傳奇”之意;“novo”是一個很古老的拉丁詞根,代表“新意、創新”的聯想,可謂“創新傳承聯想”。
2.5轉換法(Transformation)
由于英漢兩種語言文字特點和中西文化的差異,以及漢語民族和英語民族審美心理的不同,更重要的是由于商標詞翻譯中的審美客體之一――商標詞的特殊性,許多出口產品都選擇了這種方法。因為商標詞譯作的最終裁判必須是目的語顧客的審美感受,而且從某種程度上來說,只要譯名能達到好的商業效果,它可以棄原文之美而代之以另一種美。David Crystal在其“The Cambridge Encyclopedia of Language”中說,翻譯人名、商品名時,可能會因不了解其隱含意義(connotation)而出現不良結果,并以中國農機產品名稱“East Wind”(東風)為例進行了說明。對于這種譯法,王以鑄先生曾說過:“由于中英地理環境不同,英國人筆下的‘西風’是溫暖的、生意盎然的風,而不是我國的‘昨夜西風凋碧樹’中的‘西風’。錢歌川先生認為,英國的西風相當于中國的東風,英國的東風是中國的西風或朔風,這話是有道理的?!弊g者不了解這種地理環境的差異,其譯文不受英國人歡迎是自然的了。著名品牌“美加凈”得益于漢語“單字表意”的特點,取“美麗更添干凈”之意,若譯為“beautiful & clean”就顯得拖沓冗長,不符合商標名簡潔的審美特點。譯名“MAXAM”在發音上接近于原商標名,而且其發音效果和“maximum”接近,有“最高、極致”的意思,況且譯名拼寫簡短,首尾都是“M”,在形態上也產生平衡美感,是一個很成功的商標名,具備商標名內容美和形式美的統一,只是它的內容美和形式美換了一種方式。有一種酒叫“杜康”,如忠實于其讀音可譯為Dukang。這對西方人來說,只是字母的組合,不產生任何效果。而中國人看到“杜康”商標,會聯想起酒的發明人,再聯想到好酒。如何使西方人也產生類似的聯想呢?如譯為Bacchus,希臘神話中酒神的名字,則容易使西方人聯想起美酒。這樣,“杜康”一詞欲起的作用――暗示好酒,就由Bacchus擔任了。再如,我國的“玉兔”商標并不譯成“Jade Rabbit”,而是譯作“Moon Rabbit”。這是因為玉兔是我國神話中陪伴嫦娥生活在月宮桂花樹下的兔子,所以它又成為月的代稱?!癕oon Rabbit”這一譯名既體現了我國的古老文化,又避免了誤解,使人不會誤認為是玉做的兔子。
最后再談幾個應注意的問題。漢語商標譯成英文后,要查查字典,看是否有不好的含義。中國有些商品用數字商標,如555,999等,但出口英國的商標最好不要用666,因為它在圣經里象征魔鬼。上海臺的《國際望》節目曾報道,英國人要求除去車號上的666,認為它是導致車禍的根源??傊虡嗽~的翻譯看似簡單明了,實則包含著許多翻譯的“玄機”。譯得好,譯得到位,無疑會增添許多商貿契機,因此譯者應該在了解商品的性能的基礎上,洞察市場上商品銷售的走向和揣摩消費者的心理特點,恰到好處地靈活運用語用學、社會語言學、民俗學、文化語言學、營銷學、顧客心理學、美學、廣告學及跨文化交際學等原理,既要遵循“等效性”的翻譯原則,又要了解不同文化的差異,并利用這些差異,使源語商標所承載的所有信息及功能最大限度地在譯語商標中體現出來,從而幫助本國商品成功進入目標國的市場。成功的商標詞互譯中,譯者一般都抓住了英漢語言和文化的共核部分,從語言文化學和社會語用學的角度注意到不同語言和民族文化的特點,從而使譯名在譯語的文化、修辭、語義和美學各方面具有豐富的表現力。一種好的商品,加上一個動聽的名字,無異于錦上添花,魅力無窮。在品牌意識已經深入人心的今天,我們應該在商標翻譯上多下一些功夫。
參考文獻:
[1]艾?里斯著.劉毅志譯.廣告攻心戰略――品牌定位.中國友誼出版公司,1994.
[2]安亞平.中國名牌產品商標詞譯名分析及其翻譯方法.上海科技翻譯,2004,(4).
[3]倉蘭菊.廠商與品牌名稱翻譯漫談.中國科技翻譯,1999,(2).
[4]胡開杰.試論商標名稱英漢互譯文化意義的轉換.中國科技翻譯,2001,(4).
[5]蔣磊.文化差異與商標翻譯的語用失誤[J].上??萍挤g,2002,(3):52-56.
[6]李貴生.論商標的翻譯.中國科技翻譯,1996,(9).
[7]梁曉東.民族心理差異與商標翻譯[J].上海科技翻譯,1997,(3).
[8]劉法公.論商標漢英翻譯的幾個關鍵問題[J].中國翻譯,2003,(6).
皇族少女,成長是一場華麗的盛宴
1986年,北京的長胡同和古老的四合院。
一個女嬰嘹亮的哭聲,沖破四周的高墻,開始了她的人生之旅。自她出生之日,身上就流淌了納蘭皇族的血液。父輩已經為她起好名字――納蘭格娜,在滿族語里是“高貴”的意思。她還有個小名:拉拉。拉拉拉拉,像一首快樂的歌謠,媽媽希望她和普通孩子一樣快樂地長大。
拉拉出生于富貴之家,父親是納蘭皇族第十世孫,家族擁有大量的產業,在北京東四和后海有四合院三處,其中,后海四合院帶山水,其物業價值5000萬人民幣。優質的家庭背景為拉拉的成長提供了良好的條件。拉拉自小有一名專職保姆陪伴,5歲時,爸爸還專門聘請四位家庭教師教授拉拉英語、鋼琴、繪畫、書法等門類的課程。
7歲那年,拉拉穿著帥氣的馬裝,和爸爸一起去北京最大的馬場學騎馬。當家人牽出一匹駿馬,年僅7歲的拉拉站在這個龐然大物面前,看著它對自己吐氣,嚇得哭出聲來,蹬著小腿,掙扎著,無論如何也不肯上馬背。最后,拉拉還是被爸爸強行地抱上了馬背。爸爸隨之跳了上來,他教拉拉如何收放韁繩,控制馬奔跑的速度。漸漸地,小拉拉不哭了,而且,在爸爸的指導下,玩得饒有興致。
在回家的車上,爸爸對拉拉說:孩子,你要記得,是草原賦予了我們民族寬廣的胸襟,挑戰困難的勇氣。拉拉似懂非懂地聽著,殊不知,這兩種品質,將在她以后的成長歲月中,成為最寶貴的財富。
1993年,拉拉進入北京一所重點中學學習。冰雪聰明的她在班上一直保持著優異的成績,而且,拉拉對音樂的悟性尤其強,任何一首歌,她只要聽一遍,便能哼出調來。她的鋼琴也彈得很好,流動、空靈,情感充沛,老師說,拉拉是天生的音樂胚子。音樂,在拉拉單調的童年生活中,成為最好的調味品。
成長對拉拉而言,無疑是一場華麗的盛宴。然而,隨著年齡的增長,拉拉對這種奢華的但卻被一一安排的生活感到厭倦。納蘭家族的人對國家依然有著很濃厚的使命感和參與意識,拉拉的大叔父、二叔父、大哥,都作為宗教或民主人士,在中央擔任一定職務。他們希望拉拉將來能進入文化研究機構,為民族文化交流與發展做出貢獻。因此,拉拉要不斷地學習民族語言與文化,為以后做準備。
一次,在課堂上,老師問同學們長大后想做什么,有人想做一名出色的設計師,有人想做芭蕾舞演員,也有人想做工程師,當老師笑容可掬地問她,“拉拉,你呢?”拉拉站起來,一臉迷茫,她從沒有想過自己要做什么。那天晚上,拉拉靜靜地躺在床上,眼淚順著眼角緩緩滑下,奢華的生活如何能掩蓋內心的空虛,單調的使命感怎能壓抑靈魂的自由,她多希望自己只是一個普通女孩兒,能隨心所欲地做夢……這時,窗外傳來貝多芬的《命運》的曲子,拉拉想到自己最喜歡的音樂,一個愿望從心里悄悄萌發:她要選擇自己想要的生活,做一名歌手,通過音樂,進入神秘而純凈的精神世界。那一夜,拉拉久久不能入睡,血液,因為夢想而沸騰,青春,因為夢想而散發異樣的光彩!
他鄉尋夢,抹干淚水盡顯絕代風華
拉拉是一個敢想敢作的個性女孩。自從有了音樂的夢想,拉拉的生活變得有聲有色。她讓爸爸給她請來專業的聲樂老師,學習唱歌,家人以為這只是拉拉一時的熱情,并沒有在意。誰知道,這個機靈古怪的小女孩正在策劃一場小小的“陰謀”。
高二那年,拉拉和學校幾個愛好音樂的同學共同組建了一個“紅色”樂隊。拉拉是樂隊的主唱,每天放學,他們都會在琴房里練歌。一次,一群人練歌忘記了時間?;丶視r,拉拉一看表,差點嚇昏過去,已經晚上8點鐘了!不管有什么事,爸爸規定她6點必須回家。拉拉不敢想象自己回去后將會面對怎樣的場面,大伙就紛紛給拉拉出主意,幫她編造不能按時回家的謊言。
回到家,拉拉戰戰兢兢地對爸爸說:“爸爸,對不起,在放學的路上,我的一個同學突然暈倒了,我們把她送到醫院搶救,并留在醫院里陪她,一直到她的父母趕過來,我才回來。請爸爸原諒?!?/p>
她抬起頭,小心翼翼地瞄了一眼爸爸。爸爸一言不發,讓家人從拉拉的書房找出她的同學聯系方式,一個個打電話去問有沒有人生病暈倒。打了50通電話后,他得到同樣一個答案,當晚沒有人進醫院!
這樣,拉拉被罰在客廳里跪了整整四個小時。若非媽媽說情,拉拉可能要跪上一個晚上!
第二天,爸爸開始調查拉拉在學校的學習和生活,當他知道拉拉居然去樂隊唱歌時,勃然大怒,將拉拉幾大本厚厚的樂譜沒收,每天派人按時去接拉拉放學,禁止她參加樂隊的一切活動。
在家族的壓力下,拉拉有種窒息的感覺,一心想擺脫這樣單調無趣的生活。2000年,拉拉中學畢業,大伯父給拉拉聯系了英國劍橋、美國哥倫比亞大學等幾所世界知名學府留學。然而,在家庭宴會上,拉拉婉轉地拒絕了大伯父,她說:“我已經有打算,我要去韓國學音樂。”爸爸青筋突暴,大聲地說,不準去,別丟納蘭家的臉!拉拉的眼淚奪眶而出,她搖著頭,對爸爸說:“阿瑪,我是你女兒,不是木偶,如果不能決定自己的未來,我寧愿不是納蘭家的孩子。”“啪!”一個巴掌,拉拉的臉蛋上頓時浮現五個清晰可見的手指印,火辣辣的感覺像一把火焰在燒。所有的人都驚呆了。如果不是哥哥姐姐拉住爸爸,拉拉可能還要被打。她撫摸著臉,傷心地跑回房間……
為了爭取自己的權利,固執的拉拉和家里持續冷戰,每天幾乎不吃東西,把自己關在屋子里,不和任何人說話。一個星期后,拉拉已經憔悴得不成人形。媽媽去勸拉拉,可是,媽媽說著說著,拉拉的眼淚就流了下來,她哽咽著說:“媽媽年輕時也有夢吧,應該理解我的感受啊,如果不能實現自己的夢想,我這一生都不會甘愿的!”在拉拉的苦苦哀求下,媽媽心軟了,她為她聯系了韓國的朋友,偷偷給拉拉買了機票,將她送到機場。
飛往韓國的那天,拉拉剛滿17歲。
來到韓國,拉拉先住在媽媽的一個好朋友家,拉拉叫她李姨。李姨去韓國的時間不長,也正在創業階段,一家三口擠在一室一廳的房子里,只好在陽臺上為拉拉搭了一張臨時的床。屋子里的暖氣明顯供應不足,在最冷的晚上,她一個人蜷縮在單薄的被窩里,直打哆嗦。這樣的生活環境,與拉拉在國內的生活簡直是天壤之別。而爸爸知道拉拉到韓國的事后,一氣之下,凍結了她的經濟來源。
媽媽給的錢只夠拉拉支付一年的學費,但是執拗的拉拉拒絕向家族低頭,一邊在餐廳打工掙錢一邊在音樂學院學習。從來沒干過粗活的拉拉應聘到一家中國餐館洗碗。當拉拉被領到廚房時,看著油膩膩的碗筷,地上撒滿了流著油的飯菜,胃里頓時如排山倒海般翻騰,跑到衛生間大吐特吐。但是,為了生活,拉拉不得不強忍住惡心,將堆積如小山般高的碗一個個洗凈。一次,她被走過身邊的同事碰了一下,“哐啷”一聲,手中的盤子掉到地上,碎掉了。拉拉趕忙蹲下去,收拾碎玻璃,手卻不小心劃出一道深深的印記。耳旁,卻傳來廚房管事一連串的叫罵……
漸漸地,拉拉習慣了白天上學,晚上打工的生活,在很短的時間內,她系統地學習了西方不同風格的音樂流派的發展歷史和風格,并進行了實際的演練,音樂造詣突飛猛進。在那段生活中,拉拉身上另一種品質被激發,那就是反抗,她開始意識到自己是納蘭一族的好女兒,她絕不允許自己輕易地向艱難的生活低頭。實在太辛苦,拉拉就哼著自己編的歌曲,在最艱難的環境中,是音樂支撐著拉拉一路走來。
這一切,拉拉都沒有在電話里告訴媽媽。直到半年后,媽媽飛到韓國來看她,媽媽從拉拉的生活細節中看出端倪。
在媽媽的逼問下,拉拉終于交代了自己在韓國的真實生活。媽媽給拉拉換了個新的環境,將拉拉安排到韓國知名的音樂制作人崔哲浩,也是拉拉所就讀的音樂學院老師的家中。崔老師家有三個兒子,沒有女兒,待拉拉如同親生一樣。拉拉在崔老師家,幾乎每天都和音樂、舞蹈生活在一起,快樂得如同一只小鳥。經歷過生活的艱辛,拉拉成熟了,也更加懂得珍惜生活。她主動打電話與父親和解,父女倆徹夜長談。她對父親說,她需要三年的時間來實現自己的音樂夢想,三年后,她將回國肩負起家族的期望。
遇見心上人,演繹公主與王子的童話之戀
在韓國,拉拉享受著皇族少女所能享受的一切。一到假期,她就會飛到各地學習和旅行,隨身帶著一個DV和錄音機,收集不同地區的民族音樂,以尋找音樂的靈感;身處“韓流”之中,拉拉也是時尚的弄潮兒,她的衣櫥里有不少LV、香奈爾這樣世界級的名牌衣服,鞋柜里有50多雙不同色系和款式的涼鞋,拉拉17歲的生日禮物,是一輛耀眼的紅色的法拉利跑車。媽媽爸爸在力所能及的范圍內,為拉拉提供更好的條件,當然,這不僅是出于愛。當時,爸爸知道拉拉早期在韓國的遭遇,曾對她說,你是納蘭家的公主,過體面的生活,既是個人尊嚴的需要,也關系著家族和民族的尊嚴。
2004年,拉拉學成歸國。爸爸征求了拉拉的意見,希望她能繼續深造,并安排她到清華或北大等名校去讀碩士。作為納蘭家的公主,拉拉已經意識到自己肩上不可推卸的責任。不過,現在的拉拉成熟了,她懂得如何在現實與理想之間尋找平衡點。于是,拉拉開始一邊學習文化課為深造做準備,一邊寫歌,繼續著自己的音樂夢想。
2005年6月,拉拉開始接觸網絡音樂,在各種音樂制作人網站和論壇,性格開朗的張拉拉認識了不少制作網絡音樂的朋友,他們在現實中,有各種身份,有在“地下”奮斗的搖滾歌手、音樂學院的老師、音樂雜志編輯等等。不過,在網絡中,這些身份統統隱去,他們只有一個共同的名字:網絡音樂愛好者。
拉拉長的美麗動人,兼有財富與地位,身邊追求者無數,很多都是富家公子哥,只會用鮮花與珠寶追求女孩,拉拉覺得他們非常淺薄無聊,從來未曾動心,甚至感到厭惡。一個偶然的機會,在音樂制作網上,拉拉認識了一名和她同樣對音樂癡迷的中央音樂學院學生――他的網名很好玩,叫豬八戒。兩人聊天從音樂開始,交流音樂制作的酸甜苦辣,也談到旅游、舞蹈、藝術和人生,在網上,他們成了無話不說的好朋友。
一次,他把自己制作的網絡音樂《關于愛》發給拉拉聽?!斑h處的燈光,是我祝福你的目光,相隔千萬年,仍執迷不悟地守在你必經的路旁,關于愛的諾言,我們一遍遍地唱,美麗的女孩,你在天的那一方……”她與他素未謀面,但是,他的聲音,仿佛深情的訴說,讓拉拉的心撲通撲通的跳個不停,那一瞬間,拉拉有了戀愛的感覺。
拉拉是那種敢愛敢恨的女孩。她覺得既然喜歡就應該說出來。她輕輕地敲出一行字,我喜歡你,我們見面吧!然而,網絡那邊的他卻沒有反應了。也許,她只是自作多情而已,想到這里,拉拉有些傷感。音箱里一遍遍地放著他的音樂,他充滿磁性的聲音久久在空曠的房間里回蕩。
第二天,拉拉驚訝地收到“豬八戒”的E-mail,她欣喜若狂地點開信件。
“拉拉,我要出國了,到英國去學音樂。雖然未曾見面,但你的身影,已在我的夢中出現過千百回。從你的音樂里,我能感受到你的真誠可愛,你對音樂不變的熱情,我喜歡你。然而,見面的時機還不成熟,現在無法對對方承諾什么。等我們都實現了自己的夢想,再相見,好嗎?――對你的想念永遠不會改變的豬八戒?!?/p>
讀著電子郵件,拉拉的內心百感交集。他們多么相似,為夢想甚至遠走他鄉。靈感從腦海中閃過,拉拉拿出信紙,迅速寫下一行字“我愛豬八戒”,新歌在這樣的心境下寫成了。
2005年9月,受到紅遍全國的“超級女聲”影響,搜狐網站舉辦網絡“超級女聲”――“我音我秀”選秀比賽,提出“我唱歌、我快樂”的口號。張拉拉在音樂制作網上看到了這條消息,一個念頭在腦海閃過,她要參加網絡超女的選拔!
拉拉說服了家人后,報名參加比賽。2005年10月中旬,拉拉帶著自己創作的的網絡歌曲《我愛豬八戒》參加“網絡超女”的評選,憑著自己的音樂才華和謙遜積極的個人風格,拉拉迅速地贏得了廣大網友和大眾評委的青睞,在網上獲得超高的人氣,而搖滾歌手崔建還專門為拉拉寫來賀詞,贊美她的才華。這樣,拉拉公主在網絡上一夜成名。
2005年10月15日,一家中韓合資的知名唱片公司聯系到拉拉,之后經過幾次接觸之后,拉拉于17日 正式簽約正茂唱片,她簽約的要求是,親自參與制作并全部用自己的作品。
2006年上半年,除了在學校繼續深造,拉拉所有的休息時間都花在為錄制自己的第一張音樂專輯上。