真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 蝸居語錄

蝸居語錄

時間:2023-05-30 10:08:44

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇蝸居語錄,希望這些內容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

第1篇

滕華濤是一位出色的導演,出色的作品有裸婚時代失戀33天蝸居心中有鬼。在10月19日開講啦第65期節(jié)目里,滕華濤等上了演講臺為我們開講,主題是:停下來,做點無用事。下面我們一起去看看開講啦滕華濤經(jīng)典語錄

1、你若等待,清風自來。等待可能是一陣風,等待的有可能是一個機會,等待的有可能是一個人,但你終歸你得等,你不等,那個風是不會來的。

2、我覺得這過程當中的事,你跳不出去這個過程,這也是必經(jīng)的一條道路,應該享受一點這樣的一個過程吧,因為這個,未來你終歸有一天回過頭來去看的時候,你一定會覺得說,我沒有那個時間段的一些焦慮和我到處做一些亂七八糟,看似沒有頭腦的一些事情的話,我到不了今天現(xiàn)在在做的這件事情。(坦然面對焦慮,堅信“無用”終有用)

3、我從雙面膠這個小說里面,看到的不僅僅是一個婆媳打架,一個婆媳斗爭的這么一個小說。我看到的是一個,它在寫2000年左右的,一個中國都市的一個變化,這個變化包括了兩代人之間不同觀念的一些沖突,包括了南北文化的一些差異,也包括了一些年輕人該怎么生活的一個想法。

4、我必須得做同樣的事比別人做的更好。

5、10年試錯,看似無用的事兒,成就今天的我。

6、裸婚時代是獻給你們這些80后的一個成長的故事。

7、美車沒房沒鉆戒沒存款,但是他有一顆愛你的心。

8、可能那些東西看似對你現(xiàn)在在找工作,沒有任何幫助,可能對你交下一個PPT也沒有任何的用處,但是你如果真心喜歡的話,你的興趣所在的話,它終歸有一天,這些是會對你有用的。(那些“無用”的事兒,看似無用,實為大用)

9、我當時就跟他們說,我說別的可能條件,我都可以談,但是我希望,這次用我認為合適的演員。

10、父親領進門,修行在個人。

11、停下來,做點無用的事。

12、越功利,越焦慮。

13、去找一個我喜歡的故事,那么演員呢,其實是不是明星無所謂,但是他一定要合適我的這個劇本里面的人物,那我相信有了這亮點,還是有可能成功的。

第2篇

“我本是農家子弟”

1964年3月26日,海子出生在父母的婚床上。查灣村有個說法,頭胎的男孩命硬,既和家族中其他人犯克,又將親屬的精氣獨聚一身。

5歲那年,查灣村的“背誦語錄”大賽上,海子作為個頭最矮、年紀最小的選手,登臺背誦語錄48條;下半年他就被牽著手坐進了查灣小學的課堂。10歲跳級轉入高河中學。1975年,高河中學因為遠離政治中心,并沒因“”停課,改造河道、半工半學倒一樣兒沒拉下,海子的中學同學李智提起初中升高中的一道考題:“24小時等于多少分鐘?”他們所獲得的最大教益,是讀書,可以離開鄉(xiāng)村。

他以懷寧縣文科第一名的成績接到了北京大學的錄取通知書。為了給家里掙工分,那天海子做工上了樹,村頭有人喊他考上大學了,他蹭蹭爬下來,一口氣跑到幾里地外的高河中學。家里的歡慶儀式極為盛大,請來了街坊鄰居和遠房親戚,殺了頭200多斤的老母豬,“來的人比今天都多呢!”父親查正全至今仍很驕傲。那年海子15歲。

北京:詩人誕生

1979年夏天,海子到北京大學法律系報到。臨走前一天正好趕上查灣村放露天電影,演的《鐵道游擊隊》,查正全用全村都聽得到的聲音對兒子說:“今天你看火車,明天就坐火車嘍!”海子從合肥火車站出發(fā),穿著父親縫制的嶄新中山裝,拎著母親做的花布棉被,查正全掉淚了,海子看不出一點傷感,對未來躍躍欲試。

同班同學劉廣安第一眼瞅見海子,他混在興奮嘈雜鋪蓋床褥的新生里,如果非說有什么特別,個頭真小,年紀也小,幾乎是個孩子,還有他的花布棉被在一群綠色的行軍被中十分扎眼。

1983年,海子剃了個光頭。已是大四,他只有19歲,娃娃臉,架了副眼鏡,總被當成小孩。于是,他隨著同宿舍的同學把頭剃了。有人去找他,一排光頭從晾曬的褲子里鉆出來,海子是個頭最小的那個。

那一年北大組織了一次校園詩歌朗誦會,能裝1700人的禮堂,站的站擠的擠涌進了2000人。北大時?!傲鞲Z”來一些各地的“天才詩人”,83級中文系的藏棣接待過一些,大吵大鬧牛氣烘烘。還有幾位合印一本《西風?沉誦?太陽節(jié)》,癲狂傲慢,慷慨激揚,宣布要打破一切傳統(tǒng),在廢墟上建立起現(xiàn)代詩歌的殿堂。海子在側,總安安靜靜來,悶聲不語走,如同配角,非常不“詩人”。

那時候他還被稱為“查海生”,他驕傲的詩歌理想暫時蟄伏,他不夠瘋狂,過于謙遜,在回憶畫面里近乎透明。被叫做“海子”,是后來的事了。

“在這城里,有我的一份工資,

一份水”

畢業(yè)后分配到中國政法大學校刊做編輯的海子,在偏遠的昌平度過了孤獨的五年。海子是唐師曾在政法大學的第一個朋友。他也來自北大,“愛國衛(wèi)生委員會”開會時,見到了那個趴在桌子上萎靡不振的圓臉校友。

唐師曾只覺海子也有點懦弱,不會來事兒。北大畢業(yè)也沒用。會寫詩也沒用,愛拍照也沒用,社會鯊魚的大嘴已經(jīng)張開,把你吞下去,滅掉你的銳氣。

起初在校刊發(fā)表詩歌時,海子用了個筆名“扎卡”。沒過多久,便自稱“海子”,取意青海的高原湖泊。

在昌平蝸居的五年是海子創(chuàng)作的高峰期。就像一只桔子,他沒辦法把自己從里往外全翻給人看,表現(xiàn)出來的僅僅是布滿凹洞的圓殼。有一年從貴州來了位狂放詩人,聽過海子大名,頗有興致地提議去游覽十三陵。在大紅門,海子留下了日后流傳最廣的一張照片:陽光下他伸展雙臂,頭高高昂起,帽子捏在手上,陽光穿透他在地上留下陰影。孫理波是這張照片的拍攝者,他說,也許叫人失望,海子生性內向,不擅表現(xiàn),這姿勢是那位狂放詩人的主意,海子學樣來了一張。

時代的晚上

1989年3月25日,海子自殺的前一天,他清晨6點半坐上了從昌平開往北京市里的班車,穿著那件被校領導批評太花哨的紅毛衣,外面套著灰夾克,背包里放了四本書:《新舊約全書》、《瓦爾登湖》、《孤筏重洋》和《康拉德小說選》,還有幾只桔子。他也許依然感到“肺要壞了,嘴里充滿著爛蘋果的味道”。

海子到達學院路后,步行去西直門火車站坐火車。好多人努力回憶,說那天早晨陽光明媚,風和日麗,是那個季節(jié)中典型的美好三月風光。在路上,他碰見了騎自行車上班的西川母親,她遠遠看著海子,不大敢確定,沒有打招呼。

海子的最后一位戀人,直到海子去世前夕才為人所知。她是政法大學的一位女教師,已經(jīng)成家,她在不被知曉中陪伴海子走完人生。有張流傳廣泛的海子照片,印在《海子詩全集》的書脊上:他眼睛半彎盯住鏡頭,手舉在半空,愉快地笑著。照片正是那位戀人所拍。

第3篇

我們不預測,我們只揣測。

那些做“預測”的經(jīng)濟學家最后都淪為了笑柄。請到網(wǎng)上百度一下,“經(jīng)濟學家”詞條的評論基本是負面的,并且與“利益集團”相關。好像他們是權貴豢養(yǎng)的京巴狗,讓你汪汪就汪汪,讓叫幾聲就幾聲。聽他們“預測”2010,還不如貝利大叔預測本年南非世界杯,圖一樂而已。

聽經(jīng)濟學家“預測”你肯定樂不起來,因為你得反著聽。所以我們不預測,怕“被”當成經(jīng)濟學家。我們只揣測,憑自己的常識揣測2010年運程。

首先,哥本哈根協(xié)議不會順利執(zhí)行,爭吵還會延續(xù)下去,討價還價無休無止,人類沒本事跟老天討價還價,就只能在彼此之間討價還價。

對普通中國人來說,氣候是個貴族話題。在前年半月談雜志社做的8省市問卷調查,和氣候沾點邊的污染問題,在國人的重要性排序里,也只排第七:1、收入差距擴大;2、看病貴、上學貴、買房貴;3、就業(yè)難、勞動者維權難;4、社會保障滯后:5、反腐倡廉亟待加大力度;6、道德規(guī)范待完善;7、環(huán)境污染未有效遏制。總之,哥本哈根關心的氣候問題在中國仍屬于“后現(xiàn)代”。

2010年的國際爭端中,會加入氣候因素。西方尤其歐洲會站在道德至高點上,向中國產(chǎn)品征收碳關稅,名正言順地打起貿易戰(zhàn)。

第二,股市漲、房市跌。這是兩個美好愿望。

網(wǎng)民早就預測了2010年流行句,其中有“礦難在檢討中繼續(xù),樓價在控制中上升”。細品政策腔調,“控制房價過快增長”,控制而已。房價綁架著GDP,綁架著利益集團的權益。房價跌,地價跌,沒了房地產(chǎn)稅收和地王財政,政府靠什么養(yǎng)那么多人?貪賄渠道靠什么來打通?河南網(wǎng)友王欽欽曾發(fā)帖預測2010年房價會人跌,否則將在鄭州市二七廣場上裸奔三圈。12月4日午夜,夸下海口的王欽欽,聲明預測失敗,提前履行自己的承諾,但行動卻大打折扣,裸奔變?yōu)榘肼?,他留了條內褲。善良的蝸居者們,抱怨歸山抱怨,房子還是要住的,2010年下半年,能下手還是下手吧。

股市不可能大漲,而是在調控中起伏。有人從易經(jīng)預測2010年股市,說什么牛年即將逝去、迎來威猛的虎年。中國股市從來不是威猛的虎,而是只馬戲團的猴子,在政策調控的皮鞭下跳舞。而創(chuàng)業(yè)板是只失控的猴子。

醒目網(wǎng)友推斷2010年度漢字是:“漲”!這是4萬億砸出的必然結果,任憑經(jīng)濟學家怎么抹稀泥都掩蓋不了。請不要學老太太,擔心水價暴漲把自家浴缸里儲滿了水。

第三,聯(lián)合國報告預測2010年中國經(jīng)濟將增長8.8%。但這與我們有什么關系?人家有預測的快樂,我們還是要把這份日子過下去。就像預測2010年世界杯小組賽,只有一點是確定的,那就是與中國隊無關。

第四,中國城市化過半,這是鐵定的事實。中國將在2010年某個時段城市化率超過50%。按過去的說法,一半以上中國人“吃上了商品糧”。吃商品糧得花錢。50%城市化并不代表一半中國人都有城市戶口,其中仍有20%的“城里人”仍是農村戶口,這意味著他們既要花錢買商品糧又享受不到城市人的養(yǎng)老保險。這20%人口就成了城市不安定因素,找不到出路的“農二代”們將鋌而走險,成為刑事案的主角。

第五,看病難、上學貴的難題仍得不到解決。這方面你最好親自去體驗,不能光聽廣播里說、電視上播、報紙上登的。你能用《義務教育法》去跟校長討論不交贊助費、擇校費嗎?你能用《醫(yī)務人員規(guī)定》去跟醫(yī)生就紅包一事討價還價嗎?就像《物權法》出臺,曾一片歡呼,可還是出了一個個唐福珍。

第六,最牛官語錄還將翻新。你就聽著樂吧。但總的來說在新的一年里官員們將謹言慎行,“網(wǎng)絡猛于虎啊”。廣州番禺垃圾焚燒項目叫停。但這并未解決垃圾圍城的困境。中國垃圾分類習慣與系統(tǒng)的落后將困擾每一座城市。

美國《外交政策》調查百名思想家來預測2010:中國的社會動蕩、美元可能陷入危機、亞洲資產(chǎn)泡沫破碎以及全球瘟疫流行等都被認為可能發(fā)生。過我們的日子,讓別人去說好了。

第4篇

關鍵詞:中國英語;中式英語;漢英轉換

筆者在教學過程中,常在糾錯過程中聽到學生稱錯誤原因為“Chinglish”,那這個合成詞Chinglish 到底是China 和 English 的合成詞還是Chinese 和English 的合成詞呢?Chinglish對應的漢語是“中國英語”還是“中式英語”抑或是“中國式英語”呢?大部分學生含糊其辭,或者根本沒考慮過這個問題。因此,筆者試圖借此篇文章,對這些問題進行解答。

我們首先區(qū)分這兩個概念:“中國英語”(China English)和“中式英語”(Chinese English)。

1 “中國英語”

“中國英語”這個概念首先由英語慣用法研究先驅葛傳誠壬于1980年在其《漫談由漢譯英問題》一文中提出:“英語是英語民族的語言,任何英語民族以外的人用英語,當然要依照英語民族的習慣用法來使用英語。不過,各國有各國的情況,就我國而言,我們講或寫英語時都有些我國所特有的東西要表達,我們把那些具有中國特色的事物翻譯成英文就可以被稱之為是“中國英語”。 汪榕培先生于1991年在其《中國英語是客觀存在》一文中給“中國英語”下了一個定義:“它是中國人在中國本土上使用的、以標準英語為核心的、具有中國特點的英語。”李文中(1993:19)認為“中國英語是指以規(guī)范英語核心,為表達中國社會文化諸領域特有事物,不受母語干擾和影響,通過音譯、譯借及語義再生諸手段進入英語交際,具有中國特色的詞匯、句式和語篇。” 諸位大家對中國英語表述不一,但是對中國英語存在以及構造的合理性做出肯定。

隨著英語在世界范圍的傳播和普及,英語在當?shù)厥褂眠^程中不可避免要用以表達本土特有之事物,因而具有本土化色彩。本土化后的英語成為英語的變體,擴大了英語的詞匯量,也豐富了英語的句式表達,并已獲得英語母語者的認可及使用。我國自改革開放以來,經(jīng)濟、政治飛速發(fā)展,國際影響力日益提高,越來越多的中國特色說法譯成英語,從而讓世界了解中國,讓中國走向世界。在英漢語言文化交流過程中,勢必要將表達中國社會諸領域特有事物,具有中國特點的漢語譯為英語,即中國英語。由此可見,中國英語以規(guī)范英語為基礎,能夠進入英語交際,推動傳播中國文化,是對英語的有益補充。

中國英語的主要來源有如下幾個:

1.1 基于普通話或粵語的發(fā)音音譯而來((transliteration)

(1)有關歷史文化:Confucius孔夫子,TaoTeChing《道德經(jīng)》,Tao道教,Lao-tzu老子,

Kowtow磕頭,fengshui風水;yinyang陰陽

(2)有關文體娛樂:wushu武術,gongfu功夫,Tai Chi太極拳,mahjong麻將;

(3)有關衣食住行:由于歷史原因,此類大部分來源自粵語音譯,如cheongsam旗袍(即粵語中的“長衫”),jiaozi餃子,chow mein炒面,won ton餛飩,dim sum 點心,litchi荔枝,ginseng人參, Kung Pow Chicken宮保雞丁, tofu豆腐等;

1.2 按照漢語的形態(tài)結構和構詞原理借譯而來(borrowing translation)

(1) 具有時代政治特色、經(jīng)濟特色的中國英語:laid off workers下崗工人,two civilizations兩個文明,F(xiàn)our modernizations四個現(xiàn)代化,One China policy一個中國的政策, family contract responsibility system,township enterprises鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè),knowledge economy知識經(jīng)濟,one country two system一國兩制, ,paper tiger紙老虎,Great Leap Forward,Cultural Revolution,Little Red Book語錄等。

(2) 具有互聯(lián)網(wǎng)時代傳播特色的新詞/句:裸考 naked exams,隱婚 hidden marriage,蝸居 snail-shell-size shelter,剩女 left girls,人肉搜索 flesh search,卡奴 card slaves,憤青 young cynic,閃婚 flash marriage,剁手黨hands-chopping people, 土豪the vulgar rich, 且行且珍惜 Cherish what you have at the moment, 漲姿勢broaden horizon或open up eyes等。

2 中式英語(亦稱為中國式英語)

隨著英語在中國的廣泛學習和傳播,不可避免地出現(xiàn)一些漢語化的英文短語或結構。葛傳訟壬指出中式英語是“在語法和用詞方面基本上不能算錯而意思也還明白,可是明顯地從漢語思維產(chǎn)生而英語民族的人們并不那么說的那種英語”。李文中教授于1993年在《中國英語與中國式英語》定義“中國式英語”為“中國的英語學習和使用者由于受母語的干擾和影響,硬套漢語規(guī)則和習慣,在英語交際中出現(xiàn)的不合規(guī)范英語或不合英語文化習慣的畸形英語”,并指出“中式英語是一種畸形語言現(xiàn)象,將隨著英語的普及和中國英語使用者的自我審視而逐步減少或消亡”。由此可見,中式英語是受中國語言和文化對英語語言文化干擾的產(chǎn)物,對英語學習和國際交流有消極作用,明顯帶有中式的思維和漢語的痕跡的特點,具體體現(xiàn)在:

2.1 受漢語表述的影響,機械套用。

如:我一個小時后回來。A. I will be back after an hour. B. I will be back in an hour.

我想這樣不行。 A. I think it will not do. B. I don’t think it will do.

我歌唱得不好。 A. I don’t sing very well. B. I am not good at singing.

你電話是多少? A. How many is your phone number?

B. Can I have your phone number?

我喜歡吃豬肉。 A. I like eating pig meat. B. I like pork.

小心碰頭 A. please bump your head carefully B. Mind your head(或Caution Low Clearance).

上述漢英轉換中,A句都是典型的漢語負遷移,因受到漢語思維的影響,將需表述或句子結構進行生搬硬套的轉換,這種轉換是字面意思逐一對應的翻譯,結果令人輕則令人啼笑皆非,重則引發(fā)誤解和矛盾。B句才是符合英語表述習慣的翻譯。

2.2 搭配不當

如:擁擠的交通 A. crowded traffic B. heavy traffic

參加考試 A. join/take part in an exam B. sit for exam

打開電視 A.open the TV B. Turn on the TV

受到漢語字面的影響,翻譯中往往不是犯語法錯誤而是更深層次的搭配不當?shù)膯栴}。

2.3 詞語冗余

漢英轉換中,保留過多的修飾詞,范疇詞,導致英語表述累贅。

如:新發(fā)明 A. new invention B. invention

加快經(jīng)濟改革的步伐 A: to accelerate the pace of economic reform

B: to accelerate economic reform

促進和平統(tǒng)一事業(yè) A: promoting the cause of peaceful reunification

B: promoting peaceful reunification

上述表述中,A句因受中文重復的影響,譯為英語時也造成不必要的重復表達。

2.4 濫用擬人法

漢語中經(jīng)常出現(xiàn)的擬人化主語,也是導致負遷移的原因之一:

如:精神文明建設取得新成果。

A. The construction of spiritual civilization has made new achievements.

B. New achievements have been made in promoting spiritual civilization.

拉動經(jīng)濟增長 A. pull economic growth B. boost economic growth

3 結語

中國英語是以標準英語為核心,不受漢語干擾和影響,具有中國特色的詞匯、句式和語篇,并已獲得英語母語者的認可及使用。而中式英語(中國式英語)是漢語向英語發(fā)展過程中產(chǎn)生的一種中介語,明顯帶有中式的思維和漢語的痕跡的特點,具有必然性和過渡性。

如何避免中式英語呢?呂叔湘先生指出:“我相信,對于中國學生最有用的幫助是讓他認識英語和漢語的差別,在每一個具體問題――詞形、詞義、語法范疇、句子結構, 都盡可能用漢語的情況來跟英語作比較,讓他通過這種比較得到更深刻地領會。”只有通過大量閱讀,經(jīng)常練筆,培養(yǎng)語感,不斷提高英漢語的熟練程度,同時注意文化背景知識和詞匯積累,才能有效地避免中式英語。

參考文獻

1. 葛傳.漫談由漢譯英問題[J].翻譯通訊, 1980(2):37.

2. 賈毓玲.從政府工作報告的翻譯談如何克服中式英語的傾向[J].上海科技翻譯, 2003, 14(4):27-30.

3.李文中.中國英語與中國式英語[J ].外語教學與研究, 1993, (4) : 18- 24.

4. Pinkham J. The translator’s guide to Chinglish[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

5. 汪榕培.中國英語是客觀存在[J].外語學院學報, 1991,26(1):7-1.

6. 王弄笙. 漢英翻譯中的CHINGLISH [J].中國翻譯, 2000, (2) : 31- 35.

7. 莊繹傳. 也談中式英語[J].中國翻譯, 2000, (6) : 7- 10.

第5篇

走近她,你會發(fā)現(xiàn),主婦中難得有她如此灑脫幽默的,作家中難得有她如此開朗奔放的,而主婦加作家的身份重疊,溫柔加才情的完美契合,在這網(wǎng)絡發(fā)達的傳媒時代,她若想躲在小角落獨自偷著樂,那簡直比登天還難呢!

最不認真的暢銷書女作家

介紹六六時,常見這樣的字句:原名張辛,合肥人,1995年畢業(yè)于安徽大學國際貿易系,畢業(yè)后從事多年外貿工作。1999年隨丈夫到新加坡,從事幼兒教育。閑來無事,以“六六”為筆名開始在網(wǎng)上撰文,一時間,風傳雷動,網(wǎng)友熱捧。2005年,以描寫婆媳關系的小說《雙面膠》一舉成名,其多部作品被改編成影視劇。

提起女作家,跳進人們腦子里的畫面就是熬夜的雙眼,多愁善感的面孔,還有形跡可疑的私生活。可是,六六絕對不吃這一套。她并不具備這些特征中的任何一條。她有穩(wěn)定的工作,美滿的家庭,一切都是如此正大光明,不需要“無意”曝光自己的私生活贏得大批觀眾朋友特殊的關注。

她和我們身邊的許多女人差不多,說她是成功的職業(yè)女性吧,她說算不得,因為她的樂趣就是與孩子們打交道,而不是絞盡腦汁在職場上登峰造極。說她是聰明的家庭主婦吧,她又絕對算不得正宗,畢竟她還有工作,有自己獨立的生活圈,不甘心整日圍著灶臺老公孩子轉。她一天到晚喜笑顏開,叫嚷著怎樣減肥,到哪兒去好吃好玩,還時不時和老公斗智斗勇,把兒子、公婆哄得團團轉。至于當編劇寫小說,她并沒有將這些看得有多么了不起,也絕不會矯情得見人就大說特說自己如何如何嘔心瀝血。最讓你大冒鼻血的是,她常常是在飯后抱著個電腦就在沙發(fā)上或是床上寫開了,其速度絕對打破世界記錄,一部膾炙人口的《雙面膠》只寫了30天。

對于寫作帶來的生活恩惠,六六沒心沒肺地說:對我而言,寫作占一,生活占九,我是用一分心力成就九分生活。夠氣人的吧,敢放出如此狠話的女人,你奈她何?所謂無心插柳,也不過如此吧。

婚姻幸福有偏方

六六的老公陳某,是她的青梅竹馬。兩人在國內結婚,1999年一起赴新加坡。

學理科的老公,看事情冷靜。和別的男人一樣,他也有缺點,比如懶惰,比如懈怠,也有自己的初戀,乃至克制不住的春心萌動。但是,六六自然有對付他的辦法。

一日,老公偷偷背著六六去與自己的初戀見面。六六得知后,只在心里起了一點小波瀾,并沒有大動干戈。之后,六六開始不動聲色地做親友的工作,讓所有的人都覺得她是個特體貼特賢惠的好媳婦。尤其在公婆面前,六六又是送禮物又是干家務。

時隔5年,老公的初戀女友再度邀約他,此次輪到他自己先不好意思起來,畢竟不是那么光明磊落啊。善解人意的六六頓時看出端倪,不僅替老公買好了飛機票,而且再三叮囑他問候對方,還違背心意地假裝說些“玩得盡興,不用急著回來”之類的話。明明心里酸酸的,但還是笑靨盈盈地送老公出了門。結果可想而知,5年沒見,彼此都是有家室的兩人,縱然見面又能有什么好談?老公完好如初地回來了,此后再無二心。

有人說,女人與女人談智慧,實際上是在攀比較勁。也許在男人那里,愚蠢一點的女人更顯可愛。六六當然明白這一道理,所以她常裝傻。那日,六六與老公理論:“賢惠,就是把自己收拾得特干凈,香香地躺著?!崩瞎珔s說:“香香地躺著要光光的才算數(shù)。”于是,“傻大姐”六六得出一結論:“賢惠就是要香香地躺著,躺著還得光光的?!?/p>

為了達到賢惠這一目的,六六開始堅決貫徹減肥之舉,結果最終宣告失敗。某日,老公喝得醉醺醺回來,污七八糟吐了六六一身,六六忙不迭地伺候,又是擦洗又是端茶倒水,卻被對方一句“怎么突然變賢惠了”給鎮(zhèn)住了。這才發(fā)覺,賢惠其實與減肥無關,只與親情體貼有染,否則干嘛那么傻了吧唧地忍氣吞聲、貼身伺候?

有一陣子,老公單位鬧裁員??吹嚼瞎珶o精打采的樣子,向來不問明天的六六這回可是真急了。六六著急,并不在表面,而是在心里。晚飯后,她將兒子托付給婆婆,拉著老公出門散步。走到一僻靜處,她撲進老公懷里:“親愛的,你知道,我最見不得人犯愁了,你別愁眉苦臉的好么?大不了,回國!我就不信我這海龜婿還能被尿憋死!”老公頓時忍俊不禁,想想,天又塌不了,何必愁成這樣。還好,老公最后避過裁員。

被稱為婚戀作家,六六名不虛傳。雖然只經(jīng)歷過一段短暫的初戀和一樁穩(wěn)定的婚姻,但她對男女之事見解頗深。她認為,男女之間一定要認清自己所扮演的角色,男人不要期望老婆同時也是紅顏知已?!拔矣袀€男性朋友,和我關系挺好,很多話題我們倆討論得針鋒相對又津津有味,可他說他老婆不愿參與分享。其實,他老婆聰明絕頂又才學過人,可你讓她帶兩個小孩,每天跟孩子做伴,與家務為伍,回來還要跟你搞點形而上,她又不是超人。我?guī)瓦@位男性朋友分析清楚后,他無限感慨地說,‘我對她,要感恩啊!’我一聽,完了,夫妻情分變成感恩戴德了。”

有關于婚姻幸福的話題,六六深有感觸:“婚姻幸福有點像牛頓的自然哲學之數(shù)學原理,物體在沒有外力的情況下,要么保持靜止,要么保持勻速直線運動,幸福就是這樣一種東西,生活是一種狀態(tài),只有在理論狀態(tài)下才會不變,正常狀態(tài)下,它就是反復變化的,這才是生活的魅力所在,任何痛苦與幸福,都不是永恒的?!?/p>

如今,老公悉心干自己的事業(yè),六六也樂于輔佐,有時住在國內,有時飛去新加坡與老公團聚,日子過得隨心所欲。

忘了煩惱是什么

兒子陳偶得是六六最大的欣慰,也是她的開心果。身為人母,她樂得與兒子分享她生命里最重要的一切。

如今,有了豐厚的稿酬,她不再需要為柴米油鹽生計發(fā)愁,灑脫的她大部分時間都在度假。用她的話說,實在熬不過(意即無聊了),就去工作。在她看來,度假是人生必需的,工作只是補償。因為寫作是漫長而艱苦的工作,所以補償?shù)臅r間也特別長,為此,她給了自己足夠充分的理由和足夠充沛的旅程在路上。豐富不絕的寫作題材,也在行走的路途中撲面而來。

2007年,她大部分時間都在上海,光旅游就花掉了上海房子的首期。每次旅游,她必然帶著孩子保姆公婆,到哪里就是一大幫。陳偶得從小就跟著媽媽浪跡天涯,小小年紀啥都懂,常有妙語令媽媽啼笑皆非。六六跟老公訴苦,對方一句“有其母必有其子”令她噴血又無可奈何。

六六小說中的很多故事都來自于自己的生活,《雙面膠》里的婆婆很多地方就是六六以自己的婆婆為原型。她小時候與婆婆同住一個家屬院,二人親如母女。婆婆一邊看《雙面膠》一邊大笑:“你這是以我為原型的吧?”六六開玩笑地回答:“您還不如這里的婆婆呢,您連西瓜皮都不舍得啃,要留下來炒菜。”

自古婆媳關系最難處,六六不拍婆婆的馬屁,卻能讓婆婆立場堅定地站到她的陣營里來,甚至與兒子對陣?!耙驗槲乙恢币砸活w感恩的心對她老人家的啦,她養(yǎng)育了我兒子的老爸,又給了我美滿幸福的小家庭,我怎么能不待她如親娘呢?”瞧六六這嘴,可真甜。

如今六六已是身價倍增,《蝸居》首發(fā)時,給她站臺的已是國內數(shù)一數(shù)二的編劇大腕王海翎與萬方。即使如此,六六從不囂張示人,該謙虛時就謙虛,該交貨時就交貨――“我要嚴格遵守行規(guī)?!?/p>

美滿的婚姻,成功的事業(yè),自由寫作,盡興旅游,徜徉青山綠水間,忘情彩云白帝城,這個滿腦子創(chuàng)意的熱情女子,快要忘了煩惱是什么了吧?

六六經(jīng)典語錄:

人生若有一絲缺憾,也好。至少還有奮斗的目標。若人生已臻完美,就無欲無求了,比四大皆空還糟糕。到那時,我就該皈依佛門了,法號“五空”。

主站蜘蛛池模板: 晋州市| 卓资县| 和平县| 克什克腾旗| 洪洞县| 修武县| 酉阳| 胶南市| 岗巴县| 皮山县| 西乌| 怀来县| 延寿县| 泰兴市| 乃东县| 千阳县| 大化| 吉木乃县| 天津市| 大厂| 泸溪县| 桓台县| 航空| 安康市| 东莞市| 磐安县| 通河县| 赫章县| 济源市| 阿克| 陆良县| 水城县| 凯里市| 安国市| 宜兰市| 浦县| 沈丘县| 吕梁市| 禹州市| 六枝特区| 汝州市|