真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 實用醫學

實用醫學

時間:2023-05-30 10:08:34

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇實用醫學,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

實用醫學

第1篇

英文名稱:Journal of Practical Medical Imaging

主管單位:山西省衛生廳

主辦單位:中華醫學會山西分會;山西省人民醫院

出版周期:雙月刊

出版地址:山西省太原市

種:中文

本:大16開

國際刊號:1009-6817

國內刊號:14-1281/R

郵發代號:22-195

發行范圍:國內外統一發行

創刊時間:2000

期刊收錄:

核心期刊:

期刊榮譽:

聯系方式

第2篇

長期以來在中國的英語課程設置和教學實踐上一直存在重輸入、輕輸出的問題。如何在外語課堂上實現兩者的有機結合成為亟須解決的問題。2008年,我國外語教育家文秋芳在Swain理論基礎上提出“輸出驅動假設”,其內涵包括:第一,從心理學角度看,輸出比輸入對外語能力發展的驅動力更大。一個沒有輸出的學習過程,即便有高質量的輸入,其習得效率也有限。第二,從職場英語需要出發,培養學生的說寫譯表達性技能比培養聽、讀接受性技能更具社會功能。第三,從外語教學角度看,以輸出為導向的綜合教學法比單項技能訓練法更富成效,更符合學生未來就業需要。輸出是目標,又是手段。以輸出作為驅動,既能夠促進產出能力的提高,又能夠改進吸收輸入的效率。且在具體教學中,針對英語學習中“聽說讀寫譯”的五項技能,提出聽是輸入,說是輸出;讀是輸入,寫和譯是輸出。

二、實用醫學英語教學內容

1.醫學視頻及會話。

在這一模塊中,醫學視頻屬于輸入型教學內容,為會話輸出提供依托,同時也為課本學習提供借鑒和補充。將入院、診斷、查房等醫院日常工作場景與醫學會議、學術交流、專業知識介紹等專業場景相結合,為醫學英語交流提供常用表達、語言結構及交際策略。學生可分組進行會話編寫、模擬醫院就診各環節及醫學會議等進行操練,將所看所學的知識外化為口語交流能力。英語會話教學的目的是為了培養醫學生在醫療環境下的交際能力、有效地提高醫學英語口語交際的水平。

2.醫學閱讀與術語。

閱讀是醫學專業學生拓展專業知識、了解國外最新醫療進展的基本途徑,而在擁有基本閱讀技能的基礎上,專業術語仍然是醫學學生面臨的最大難題。因此醫學閱讀部分以人體系統為線索,既涵蓋對每一系統的主要內容的介紹,也涉及該系統常見的疾病及治療方法,如中風、帕金森綜合癥、結核病和抑郁癥等。文章均選自英語原版文獻資料,注重可理解性和可接受性,強調基礎和前沿的結合,語言表達規范地道。文獻閱讀部分著眼旨在幫助學生初步了解了英語文獻的特點,提高其詞句理解能力、結構分析能力以及判斷推理能力。醫學術語部分則提取閱讀材料中重點詞匯,從語言學入手,重點介紹醫學詞匯的構詞方法,讓學生系統、全面地認知醫學英語常用詞匯及詞根和詞綴知識,為閱讀打下基礎。醫學閱讀與術語知識的輸入和內化,無疑最終也是為醫學翻譯與寫作服務。

3.醫學翻譯與寫作。

翻譯是建筑在文獻閱讀這一輸入基礎之上的技能。主要側重英漢語言對比,醫學專業詞語及長難句的翻譯。幫助學生了解和掌握語言的靈活性,初步培養醫學英語翻譯的思維,為日后工作及專業研究中的求職英文和文獻翻譯打下基礎。與此同時,可以在深入學習翻譯技巧提高翻譯技能過程中,促進口語表達技能和醫學英語寫作能力的提高。寫作則是醫學生日后專業發展過程中必不可少的輸出型技能。在沿承文獻閱讀內容的基礎上,主要加強學生對英文摘要、臨床報告、病歷和藥品說明書等實用技能的了解和訓練。依據教材中提供的專業文獻的體例講解各部分的基本格式和寫作要領。同時注重對學生語言表達基本功的培養,從詞句入手再到段落,最后整體把握,由淺入深,最終使學生能夠寫出內容切題、條理清晰、語言正確的醫學英語短文和修改英語摘要的能力。在當下外資管理醫院涌現、中外醫學交流頻繁、出國進修增多的大環境下,醫學英語寫作課程需幫助學生掌握更多的實用寫作技能。

三、課程評價體系———形成性評估

第3篇

一、從詞匯角度分析

1.醫學英語大量使用了來源于希臘語和拉丁語的醫學術語。由于古希臘與古羅馬文化曾先后對醫學的發展產生過巨大的影響, 而且希臘語與拉丁語詞匯豐富, 詞匯意義單一,構詞原則簡單, 構詞能力較強, 所以我們今天所見到的絕大多數醫學英語術語都是由希臘語詞素和拉丁語詞素合成的。來源于希臘語和拉丁語的醫學英

語術語具有以下兩個方面的特點:直接來源于希臘語和拉丁語的醫學專業詞匯, 仍然保留了希臘語和拉丁語的原型, 例如來自拉丁語的詞匯: cerebrum( 大腦)、uterus( 子宮)、stupor( 昏迷) 等; 來自希臘語的詞匯: thorax( 胸) 、pharynx ( 咽) 、stasis( 停滯) 等。利用希臘語和拉丁語的詞素( 詞根或詞綴) 通過派生的方法組合成醫學術語, 這些派生詞在醫學英語詞匯中數量最多, 例如: electrocardiogram ( 心電圖,electro-電, cardio-心,-gram 圖) 、bactericide ( 殺菌劑, bacterio-細菌,-cide 殺) 、hypertension ( 高血壓,hyper-高,-tension 緊張) 、uterography ( 子宮造影術, utero-子宮,-graphy 造影術) 等。

2.醫學英語詞匯經常使用兩棲詞匯。醫學英語詞匯的另一來源是借用普通英語的詞匯。在醫學專業文章中有許多普通詞匯用作醫學專業術語時, 具有與普通意義不同的醫學涵義, 這些詞匯簡稱為兩棲詞匯。兩棲詞匯大約有800~ 900 個,它們在醫學英語中使用頻率較高, 所占地位也很重要。兩棲詞匯大體上可以分為兩種類型, 第一種為引申詞匯, 這類詞的醫學含義與普通意義之間有直接的關系, 是普通含義的引申或轉化, 容易被理解與掌握, 例如delivery( 投遞, 交貨-分娩)、appendix ( 附件-闌尾) 、attack ( 襲擊-發作) 等; 另一類是獨立詞匯, 這類詞匯的醫學含義與普通意義沒有顯而易見的聯系, 不是普通含義的引申, 所以不能從普通含義推斷其醫學意義, 例如: culture(文化-培養) 、pupil(小學生-瞳孔)、stool(凳子-糞便)、humor(幽默-體液)、complication( 復雜-并發癥)等。

3.醫學英語較多使用縮略語和專有名詞轉化來的詞匯。從構成上看, 醫學縮略語主要包括以下幾種形式: 由組成該縮略語的每個單詞的首字母大寫順向或反向構成, 例如:AIDS( acquired immunodeficiency syndrome, 獲得性免疫缺陷綜合征);由組成縮略語單詞的小寫首字母加圓點構成, 例如:t. i. d.( 拉丁語處方用詞, 一日3次) 等;由單詞中的幾個字母大寫或小寫構成, 例如: f lu( influenza, 流感) 、 ECG( electrocardiogram, 心電圖)等。縮略語的使用節約了時間和篇幅, 使得醫學英語詞匯與詞組的表達簡潔明了, 易于記憶。

二、從語法角度分析

1.多用一般現在時。醫學文章多數是陳述客觀事實, 如敘述某個系統的結構、功能, 某種疾病的癥狀、病理、預防等, 所以一般現在時較為多見。

Immunization is the process whereby a person is made immune or resistant to an infection. (Unit 7, Text 2)

2.被動語態使用相對較多。醫學文章以敘事為主, 主動語態屢見不鮮, 但科技文體常為顯示其客觀性, 避免感彩, 句中常不用象w e, you, I 等主語, 有時為了強調所說的事實( 動作的承受者) , 有時并不知道或無需知道動作的執行者, 基于這些原因, 醫學英語中被動語態的使用頻率較高; 秦秀白等作過統計, 科技文體使用被動語態的句子要比文學文體多5~ 6 倍,如下列句子:

(1)Seasonal influenza is characterized by a sudden onset of high fever, cough, headache, muscle and joint pain, severe malaise, sore throat and runny nose. (Unit 2, Text 2)

(2)An ear infection means that the middle ear is infected. (Unit 5, Text 1)

3.用one, person,代替you或we 來表示泛指的概念如:

(1)Being bitten by someone who is infected.

(2)A liver of a person infected with hepatitis B swells. (Unit 8, Text 2)

4.句子完整, 復雜句和并列句多, 簡單句少。有人統計過在醫學英語中簡單句占15%, 并列句占35%, 復雜句占50% ; 所以醫學英語中長句多, 短句少, 含有定語從句、狀語從句、同位語從句、賓語從句的這些長句能表達較多的信息, 且能表示信息之間說明、解釋等內在關系, 也體現出醫學文體富有的邏輯性。例如:

(1)Ischemic stokes are ultimately caused by a thrombus or embolus that blocks blood flow to the brain. (Unit 15, Text 2)

(2)One defining feature of a cancer is the rapid creation of abnormal cells that grow beyond their usual boundaries, and which can then invade adjoining parts of the body and spread to other organs. (Unit 9, Text 1)

5.頻繁使用插入語。醫學文章中句子的容量較大, 含有的信息較多, 除使用主從復合句外, 也常用插入語的形式對敘述的事物進行補充說明使表達更全面。如:

(1)Particularly common times for women to become depressed are after childbirth (postnatal depression) and the menopause. (Unit 17, Text 1)

(2)The blood vessels become narrower and less flexible, also known as atherosclerosis (or hardening of the arteries.) (Unit 6, Text 1)

三、從文體修辭角度分析

醫學文章多是說明性的, 而不是描述性的, 它的語言風格重在準確嚴謹, 而不追求表達的藝術價值, 故在文學作品中多見的修辭手法如比喻, 擬人, 夸張等在醫學英語中十分少見。

1.漢語用動詞的地方,在醫學英語中往往用名詞來表示,如:

(1)Carbon dioxide retention is a major restriction to the use of sedatives,tranquilizers,or narcotics in heart failure.

二氧化碳蓄積是對心力衰竭限制使用鎮靜、安定或麻醉等藥物的主要原因。

(2) The occurrence of peptic ulcer in some patients with hiatal hernia may necessitate consideration of both diagnosis.

對一些裂孔病患者,出現消化性潰瘍時,須考慮兩種疾患的診斷。

2.醫學英語還廣泛地使用名詞詞組,簡潔而確切地表述某一概念或事物。如:ear cough(耳性咳)、heart failure(心力衰竭)、serum bilirubin levels(血清膽紅素值)。

四、小結

筆者通過分析教材《新編實用醫學英語教程》,簡單介紹了醫學英語在詞匯、語法、文體修辭方面具有的一些語言特點。由于語言具有的復雜性及多產性,還有更多的特點, 如語法方面的否定、定語移位等特色有待于語言教學工作者去研究和探討。醫學生在學習專業英語過程中,通過語言的不同角度了解,便能更好地掌握醫學英語,借此工具去閱讀國外醫學書刊、雜志,從中獲得更多更新的專業知識和信息,不斷提高醫學專業水平。

參考文獻:

[1]李永安.新編實用醫學英語教程[M].西安:西安交通大學出版社,2013.

第4篇

隨著社會經濟的發展和人民生活水平的不斷提高,特別是2003年“非典”后,人們對健康和疾病預防給予了更多的關注,這對公共衛生專業隊伍建設和公共衛生專業人才的培養提出了更高的要求。如何適應我國新的公共衛生體系,以及應對突發性公共衛生事件的需要,培養預防醫學實用型人才,已成為公共衛生本科教育中急需解決的問題[1-2]。實用型人才,首先要求具有深厚的基礎理論知識,即專業素質高;同時,又要了解現狀,具有解決和處理實際問題的能力;而且要有較高的非專業素質,包括思想道德、心理、身體、人文素質等。

當前的預防醫學高等教育處于封閉半封閉狀態,預防醫學的專業課教師一般是由沒有疾控控制、衛生監督等實際工作經驗的教師擔任,他們脫離衛生防病一線工作,缺乏預防醫學實際工作經驗,即使有,也只是通過一些研究課題,一般現場工作實際很少;加之在預防醫學專業教學中,往往存在著“重理論、輕實踐”的傾向,在教學過程中較少培養學生進行現場調查的能力和分析問題的能力[3],使學生畢業后,難以在較短的時間內適應工作環境,不能將學到的書本知識很好應用到實際工作中去,造成預防醫學教育與預防醫學實際工作相脫節。特別是SARS的暴發流行,更突出反映了我國現行預防醫學教育已經不能適應現代公共衛生事業發展的需要。因此,在新的形勢下,應該考慮結合高校教學改革把預防醫學專業學生的培養模式從知識型教育向知識、能力和素質型教育轉變。預防醫學專業的教育應該走出學校,與衛生監督和疾病控制機構密切合作,采用走出去、請進來的辦法,加強理論與實踐的結合,使培養的人才能盡快地適應公共衛生和疾病預防控制實際工作的需要。為此提出以下建議:

1 聘用衛生防病一線專業骨干擔任教學任務

借鑒臨床醫學專業的課程一般由有臨床實踐經驗的中級以上醫師擔任的模式,聘任實踐經驗豐富、具有副高級以上職稱的兼職教師,從擔任預防醫學的實習開始,帶領學生到企業、醫院、學校、公共場所等各種現場實習,根據公共衛生實際工作的需要,教學調查、現場監督和檢測、實驗室檢驗等訓練學生的實際工作能力。并通過有償聘用機制,要求聘用教師參加學院的理論教學工作,開展與預防實踐有關的講座等,通過兼職教師能不斷提高學生對預防醫學專業的認識,鞏固理論知識,提高教學適應衛生防病的需要。

2 派送預防醫學教師參與一線衛生防病工作

為增加預防醫學教師的衛生防病實際工作經驗,學院選派具有3~5年以上預防醫學教學實踐,基本熟悉預防醫學教學基本情況的中青年教師,到疾病控制中心、衛生監督所相應的科室參與衛生防病的日常實際工作,尤其是參與疾病控制部門的一些國際、國家、省、市、縣的疾病控制項目工作,并進行一些基礎的科研活動。通過這一系列活動的開展,使中青年教師熟悉衛生防病一線的基本內容和方法,了解所從事專業的實際工作的基本任務,開拓視野,培養他們的專業實用意識和創新能力,使他們的教學思路融入濃厚的衛生防病實踐意識,能結合衛生防病一線的實際需要組織教學,培養實用型人才的意識增強。

3 緊密預防醫學教學單位與衛生防病部門的聯系

大專院校預防醫學教學部門應與疾病控制中心、衛生監督所建立緊密的聯系,相應專業部門結成對子,建立友好聯系,彼此介紹專業情況,通過舉辦兩單位聯誼會、學院的專題報告會及衛生防病一線的經驗交流會等活動。一是要求學院的教授定期在疾病控制部門作學術報告,目的是讓衛生防病的一線的工作人員了解學科的新進展、新技術、新方法,一線衛生防病工作者了解所從事專業的發展方向,鞏固提高專業理論水平;二是請疾病控制中心、衛生監督所、醫院等單位的專家為學院的教師舉辦講座,內容主要為疾病控制和衛生監督實際工作體會、工作流程、突發公共衛生事件的應急處理等。目的主要是為教師和學生在理論知識和實際工作之間架設橋梁,提高教師對專業實際工作的了解,提高學生對專業學習的興趣,同時也能讓他們畢業后能夠盡快適應工作。

另外,通過學院教師與衛生防病一線工作人員的交流,通過雙向選擇,彼此感興趣的內容可進行科研和實際工作的合作。如有重大突發公共衛生事件,學生也可隨時隨地了解其應急處理過程,參與調查、預防和控制工作。學生通過接觸實踐、接觸社會和接觸人群,培養了他們的組織協調、人際溝通能力和吃苦耐勞精神,鞏固理論知識,提高專業實踐能力,同時也讓他們了解了國情、民情,激發了他們對社會的責任感,增強了他們對所學專業的熱愛。這樣可充分利用疾病控制中心、衛生監督所的現場、實踐、人群優勢,學院的知識、人力、優勢,克服彼此的弱勢,達到預防醫學培養實用型人才的最優、最經濟模式。

參考文獻

[1] 孫要武,祁艷波,董艷梅,等.創建實踐平臺培養預防醫學應用型人才[J].齊齊哈爾醫學院學報,2008,29(16):2017-2018.

第5篇

一、職業實用性體育的內涵和意義

職業實用性體育是將原有的體育教學模式和職業崗位知識和技能相結合,對教學內容、教學方法、教學形式進行全面的改革,建立健全的職業體育教學體系,以全面提高學生的職業素養,使其能夠滿足職業崗位的實際需求,從而在崗位上發揮出最大的力量。職業實用性體育打破了傳統體育教學理念,遵循的是終身體育訓練的原則,通過教授學生實用性體育的知識和方法,同時在實踐訓練中讓學生將所學的技巧得到循序漸進的鞏固和提高,這樣學生在步入工作崗位后也能按照在校期間養成的體育鍛煉習慣繼續進行系統、合理的訓練,長此以往不但學生的身體素質越來越好,還有助于培養學生堅韌不拔的品格,這對于學生的就業發展而言大有助益。

二、醫學類高專院校體育教學的現狀

1、課程設置不合理

醫學類高專院校的最終目標是為了培養醫護人才,在課程設置上過于傾向職業知識和技能的傳授和訓練,對于體育教學卻沒有給予足夠的重視。學生對于體育課程的認知也存在一定的偏頗,不少學生都認為體育教學可有可無,與崗位需求關系不大,很難主動投入到體育訓練中,學習積極性普遍較差。實際上,體育訓練是一項長期性、系統性的活動,需要學生持之以恒的進行練習才能取得一定的效果,但是目前的體育課程在課時上明顯不能滿足體育訓練的要求,導致教學效果不是十分理想。

2、教學內容和手段落后

除了課程設置不合理之外,醫學類高專院校體育教學的內容和方法也比較落后,與職業崗位的聯系不夠緊密,教師往往照本宣科,自顧自的進行體育教學,反而忽視了學生的實際發展需求,與學生的互動非常有限。這種體育教學模式過于刻板,難以引起學生的學習興趣,體育教學質量因而無法得到保障。學生對于體育知識和技能的掌握不到位,學生的動作也不夠規范,嚴重削弱了體育教學的實效性,醫學類高專院校體育教學改革已然勢在必行。

三、醫學類高專院校體育教學改革中職業實用性的創新策略

隨著我國醫療事業的發展改革不斷深化,對醫學類專業人才的培養要求不斷提高。作為我國醫護人才培養的一個重要力量,醫學類高專院校的人才培養質量提升已經成為一個重要發展方向。而體育教學作為高等職業教育的一個重要組成部分,擔負著培養堅實身體基礎的高素質復合型人才這一重要使命。面對醫學類高專院校學生的職業特點和未來的工作環境,如何充分發揮體育教學的優勢,在體育教學中突出醫護工作的職業性實用性,全面提高學生的職業準備素質,已經成為醫學類高專院校體育教學改革中的一個重要問題。

1、醫學類高專院校實用性體育教學內容的設計

根據現有的大學體育課程的新標準和時展對現在體育教學的新要求,學校體育教學內容的選擇和開發迫切的需要與學生的未來職業發展相聯系,在體育課程的教學過程中融入職業實用性的元素。使體育教學目標不僅僅是單純的增強學生的身體素質,而且還要注重學生的職業素養和職業身體素質以及職業技能的相關培養。針對醫學類高專院校臨床和護理專業準職業特點,在體育教學內容的設計中應設置運動處方,運動醫療和運動保健鍛煉的內容,不僅可以豐富學生的醫學知識還可以提高學生的職業素養和業務水平,讓其在未來的工作中更加有效的指導患者進行運動康復。

2、醫學類高專院校實用性體育教學方法和手段的創新

在體育課程中采用滲透的教學方式進行職業身體素質的練習。比如在體育課程教學中,在傳統的培養學生身體素質的運動基礎上,以課課練的方式以及課內與課外相結合和情景模擬的教學手段,有針對性的加強學生的職業身體素質練習,以達到提高學生職業素養的目的。在職業實用性體育教學中同時開展理論課和實踐課的教學。現有的體育課教學往往忽視了理論課的重要性,可以在陰雨天氣時或者實踐課的間歇時間來進行理論課的講解。主要是讓學生了解職業實用性體育的意義、基本知識以及相關的原理,加強學生對職業實用性的認同和提高興趣。在實踐課中應以身體素質練習和保健康復體育為主,不僅保護和促進醫學生的身體健康預防職業病,還能在未來的職業過程中指導病患進行康復。

四、建議

(1)教師主動的引導學生,讓學生了解職業實用性體育的內涵和意義,培養學生的興趣。然后老師在體育教學中有計劃的融入職業實用性的場景或者是有針對性的鍛煉學生的職業身體素質和職業技能,這時學生才能夠更加投入到職業實用性體育教學的環境中去,從而達到職業實用性體育應有的教學效果。

(2)加強師資培訓,提高體育教師的教學水平和學歷。同時還應增強體育教師對所授課學生專業的了解,這樣才能在體育教學中有的放矢的進行職業實用性相關內容的開展。

(3)為了更加有效的進行職業實用性體育教學的改革,醫學類高專院校在場地建設方面還應加大投入。傳統的體育場館已經不能滿足多樣化的需求,還要建設一些符合醫學類高專院校開展職業實用性體育教學的場地和器材。

第6篇

正因如此,心身整合診療模式在以多病共存、強調危重、多重治療、注重保健為特點的老年臨床醫學中具有較為廣泛的運用。老年醫學是一門綜合性學科,與生物學、基礎醫學、臨床醫學、康復醫學、預防醫學、精神心理學和社會學等密切相關,而心身整合診療模式提出了心理、社會和環境狀態(A)與大腦(B)、信號傳導系統(C)和支配器官或疾病(D)相關模式,通過對4個水平的分析,整合多學科知識體系,對外把人作為自然、社會體系的一部分,對內將人看成心理、生物相結合的有機整體,這種整體性和全局觀恰恰符合老年醫學對于綜合和多學科協作的需求[1]。

另外,心身整合診療醫學模式中的理論與中醫的眾多觀點不謀而合,形神合一論、五臟情志論、中醫體質論、三因論、平衡觀都是體現整體和融合的智慧,傳統的中醫學說也在方方面面表現出了心身整合診療醫學模式的態度和觀點。中醫在中國老年群體中的廣泛接受度也為心身整合診療模式在老年醫學中的推廣和發展奠定了基礎[2]。心身疾病是指那些因心理因素引發的軀體疾病以及軀體疾病引發的心理障礙。在臨床中,心身疾病多達68種,常見的高血壓、冠心病、類風濕性關節炎、帕金森綜合征等其實都可以歸屬其列[3]。因此,大多數的老年病都屬于心身疾病的范疇。心身整合治療(mind-bodyintegrativetherapy,MBIT)根植于古代東方傳統哲學中,旨在尋求思想、身體和精神之間的平衡,從而改善老年人的心身健康[4]。心身整合診療模式為老年心身疾病的預防、診斷、治療等提供了新的思路和方法。在預防方面,孤獨感是老年人非常常見的一種內在感受,它通常通過影響老年人群的健康狀況、認知功能和心理疾病來降低其主觀幸福感和生命質量,增加死亡的風險。老年孤獨是中國老年人群常常需要面對,但在傳統疾病預防保健中最容易忽視的問題[5]。

其次,在診斷方面,很多老年病常常以軀體不適癥狀就診,診斷治療以某一專科的疾病為終止,而忽略了老年群體本身的特殊性,其疾病診斷思路應該拋開局部看整體。另外,一些老年人群的軀體不適癥狀在進行了詳細的體格檢查或輔助檢查后,結果卻無異常或異常微小,病人、病人家屬甚至各科臨床醫生都感到困惑,變成了疑難雜癥,而這些疑難雜癥有1/3可能就是心身相關疾病,由此可見,在老年疾病臨床診斷中認識心身疾病的重要性[6]。最后,治療上,老年病常常需要兼顧“心”和“身”兩個方面,因為老年群體往往患有多種軀體疾病,使用多種藥物,更易患上或共患心身疾病[7]。反過來,心身疾病可能會在一定程度上加重老年人的軀體不適,進一步增加用藥種類、用藥劑量以及用藥困難程度,嚴重影響病人的預后。而心身整合醫學模式下的治療方法不僅僅是單一的藥物治療,還涉及到了物理治療、心理治療、中醫理療(針灸、推拿等),包含了諸如佛教禪修冥想、正念療法、中醫唱歌治療、催眠療法、芳香治療、瑜伽太極等不同形式的綠色治療技術,可調節老年病人軀體與情緒的平衡,輔助治療,從而推進老年疾病治愈的良性循環[8-9]。

今年第七次人口普查數據顯示,60歲及以上人口已超2.6億,中國已經不可避免地進入了一個人口老齡化時代。面對基數越來越大的老年人群體,怎樣保證其心身平衡,提高生活的質量和水平,是現代老年醫學面臨的一個亟待解決的問題。傳統的醫療模式已經不再能夠滿足現代老年群體對于健康的需求,作為新一代的老年醫學踐行者,我們也許能從心身整合診療醫學模式中尋求答案。

[參考文獻]

[1]吳愛勤.心身醫學整合模式:探討心身交互發病機制[J].實用老年醫學,2021,35(11):1111-1114.

[2]梅妍.中醫學心身整合治療觀[J].實用老年醫學,2021,35(11):1115-1117.

[3]劉曉云,胡嘉瀅,吳愛勤,等.心身相關障礙的分類與處置[J].實用老年醫學,2017,31(10):903-905.

[4]袁勇貴,李英輝.心身整合治療技術簡介[J].實用老年醫學,2020,34(11),1107-1110.

[5]孫金鳳,袁勇貴.老年孤獨感與心身健康[J].實用老年醫學,2021,35(11):1121-1125.

[6]袁勇貴.心身醫學新理念[M].南京:東南大學出版社,2018.

[7]袁勇貴.前言———提高對老年心身相關障礙的識別與治療[J].實用老年醫學,2017,31(10):901-902.

[8]袁勇貴,辛曉蕓.前言———綠色心身治療技術在老年心身疾病中的運用[J].實用老年醫學,2020,34(11):1105-1106.

第7篇

[關鍵詞]需求分析 專業英語 教材

[中圖分類號]H319[文獻標識碼]A[文章編號]1009-5349(2011)05-0045-02

引言

隨著我國經濟的發展和學術交流的不斷深入,社會對大學生外語水平要求越來越高,用人單位不僅要求畢業生具有扎實的英語基礎,還提出要有運用英語為專業技術服務的交際能力。根據新課程要求,大學生在完成基礎階段英語課程學習后,應進入應用提高階段,結合各自專業進行專業英語學習。在這種形勢和要求下,我國對大學英語教學進行了一系列的改革,取得了很大成績,但是應用提高階段的專業英語尤其是醫學專業英語的教學還是很薄弱。對此許多學者認為大學英語教學的改革需從根本上找到問題的關鍵所在,而研究專業英語教材有望給教學改革取得突破性發展提供依據。

開展此項研究,旨在通過實證調查來探索專業英語教材尤其是醫學英語教材的編寫,為改善大學生的英語學習提供實證依據,為大學英語教學的改革和調整提供參考和借鑒。

一、研究設計

本研究選取140名醫學院學生作為主要的需求調查對象,采取Hutchinson和Waters的需求分析模型,以最新版《大學英語課程教學要求》為標準,結合問卷和訪談分析他們的目標需求和學習需求,并以此為基礎探討教材醫學英語教材的編寫。

二、研究分析

(一)目標需求

Hutchinson和Waters(2001)指出“目標需求”是將來目標場合使用語言的客觀需求,可以分為三小類:需要,差距和愿望。筆者對調查問卷進行了百分數分析,得出數據如下:

結果分析:60.72%的學生認為學習醫學英語有利于未來的工作,56.43%的學生認為醫學英語可以幫助他們繼續學習,譬如讀研、留學等。從調查結果我們可以發現,越來越多的大學生對專業英語學習開始明確,不再局限于為了通過考試或者順利畢業拿學分而學習英語,四、六級考試在學生心目中地位已開始下降,更多的學生逐漸把英語作為未來的生存和交流的一種手段。這有望使英語教學盡快擺脫培養人才“高分低能”的困境,為社會培養實用人才,所以專業英語教材應該突出實用性。

結果分析:大部分學生希望加強閱讀和聽說能力,閱讀能力的培養一直是專業英語教學的重心所在。但調查顯示,單一的注重閱讀能力不能滿足學生的需求,專業英語教材更應該兼顧其他能力尤其是聽說能力的培養,保證學生聽、說、讀、寫、譯五種語言技能的均衡發展來滿足社會對人才的需求。

(二)學習需求

Hutchinson和Waters(2001)指出“學習需求”是在學習過程中需要的條件和需要做的事情,包括物質條件、心理條件和知識技能條件。下面主要從教材選材、練習任務安排及編寫原則來探討學生的學習需求。

結果分析:78.57%的學生希望教材能包括醫學優秀期刊論文,體現動態和最新的信息。同時59.29%的學生認為應用文體材料也很重要,在未來工作中具有很強的實用性。因此醫學英語教材可以考慮從期刊論文、國際交流文獻及經典醫學文獻中選取應用體裁和科普作品作為教材的文本。

結果分析:84.29%的學生期望教材中可以呈現個案分析,閱讀理解仍然是受到大部分學生(59.29%)的喜歡,同時錯題研究和角色扮演也十分受歡迎。調查結果給教材編輯者提供了很好的建議:教材中練習任務的形式和內容要與真實世界、學生需求、交際動機相關。

結果分析:82.14%的學生對教材的實用性給予了很大的肯定,專業英語教材編寫目標應該密切聯系培養目標,適應社會和使用者的需求,實用性原則是專業英語教材與普通大學英語教材最重要的區別之一。同時時代性、科學性、多樣性和真實性等原則也是教材編寫過程中應該把握和體現的重要原則。

三、發現與結論

本研究基于學生的需求分析對醫學專業英語教材編寫進行了調查研究,主要發現如下:

1.大部分學生意識到醫學英語有利于未來工作,但對目前的醫學英語教材不太滿意。

2.大部分學生認為需要加強閱讀與聽說技能訓練,期待專業教材能突出英語綜合能力而不是單一地注重閱讀能力。

3.醫學英語教材選材應考慮從國外優秀期刊論文,醫學國際交流文獻和經典醫學文獻中選取應用體裁和科普作品。

4.教材中練習任務的形式和內容要與真實世界、學生需求、交際動機相關。

5.教材編寫應該遵循實用性、真實性、時代性、多樣性、科學性原則。

四、對醫學專業英語教材編寫的建議

醫學專業英語教材有其特定的培養目標和培養模式,所需的教材也應該有其自身的特色,基于學生的需求分析對醫學專業英語教材的調查研究,希冀能給醫學專業英語教材編寫乃至其他專業英語教材編寫提供一定的參考意見。

1.專業英語教材編寫應該遵循以培養實用型人才為目標,打破傳統著重傳授語言基礎知識的做法,緊密聯系社會需求。

2.在選擇語言材料時要突出語言材料的實用性、時代性和真實性。最新的,貼近生活,來源于生活的語言材料是激發學生的學習興趣,培養學生語言實際運用能力的有效手段。

3.提供真實的、多形式的練習任務。束定芳(2004)指出:“學生渴望在真實的語言活動中學習語言,渴望在真實的交際環境中展示和鍛煉自己的語言交際能力。”其中個案分析、角色扮演、錯題研究等練習能有效地保持學生的興趣,一定程度上做到理論聯系實際。

4.專業英語教材編寫是一個動態、持續發展的過程,具有鮮明的社會和時代特征。教材的質量取決于編寫的質量,所以教材的編寫要符合實用性、真實性、時代性、多樣性、科學性原則,尤其是實用性和真實性原則。

五、結語

教材的編寫在教學實踐中占有十分重要的地位,直接影響著教學的質量和效率。本研究調查從學生的需求分析出發,希望能擺脫教材編寫脫離實際、脫離學生需求的困境,為專業英語教材進一步開發提供實證依據,為專業英語教學的改革和調整提供參考和借鑒。

【參考文獻】

[1]Hutchinson &Water.English for Specific Purposes[M].Shanghai:Shanghai English Language Education Press,2002.

[2]束定芳.外語教學改革問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

第8篇

《實用臨床醫藥雜志》獲新聞出版總署批準在保留“揚州大學”為第一主辦單位的基礎上,增加“中國高校科技期刊研究會”為第二主辦單位,為期刊發展提供更寬廣的平臺。期刊將逐步設立在線投稿系統,建立全媒體教育培訓平臺系統,實施期刊全流程數字出版,在期刊出版轉型轉制,提高競爭力和影響力的過程中取得新的成績。為了更好地配合各衛生技術人員學習現代醫學科學技術發展中的新理論、新知識、新技術和新方法,提高繼續醫學教育質量和實效,《實用臨床醫藥雜志》每期安排一個學科,設置相關欄目和組織命題,解讀最新進展與指南,涵蓋了醫學各重點臨床和護理學科領域,在內容上更側重于其可操作性和實用性,在每期講座之后刊出思考題,參加者收到雜志后須認真學習并將答題卡寄回,編輯部將根據答題情況,對學員成績進行評定。從2003年至今,《實用臨床醫藥雜志》編輯部開展繼續醫學教育培訓,學員從當初180多人發展到15000多人,受到了廣大醫務工作者的關注與喜愛,并獲得上級部門的鼓勵與認可。

獲獎情況:《實用臨床醫藥雜志》目前為中國科技核心期刊,中國科技論文統計源期刊,已連續三年獲教育部頒發的"中國高校優秀科技期刊"稱號,是ASPT來源刊,中國期刊網來源刊。期刊影響因子和被引頻次均逐年上升,2010年統計數據總被引頻次2280,影響因子0.958,核心影響因子為0.688,位列全國臨床醫學類核心期刊前列,學術影響力遍布全國。中國高校科技期刊研究會對外聯絡委員會近期通知,《實用臨床醫藥雜志》已經被美國化學文摘社(CAS)、波蘭《哥白尼索引》(IC)等國際著名檢索系統收錄。

【實用臨床醫藥雜志主要欄目】特約專稿、專家述評、研究綜述、專題論著、技術方法、臨床藥學、實踐經驗、急診急救。

國外數據庫收錄:《化學文摘(網絡版)》、《哥白尼索引》、中國科技論文統計源期刊(中國科技核心期刊)

館藏:國家圖書館館藏、上海圖書館館藏

雜志類型:醫藥衛生綜合類雜志-R

【實用臨床醫藥雜志入口】

第9篇

醫學論文是醫學科研工作的最后階段,通過文字形式記錄醫學研究的最新結果。因此,撰寫醫學論文要把握醫學論文的基本要求、選題方法及一般體裁,從而達到主題和形式的和諧統一。

1 醫學論文的基本要求

1.1 創新性 醫學論文的創新性是指文章要有新意,要發展醫學成就,破解醫學問題。醫學論文有無創新,選題是關鍵。選題創新是醫學論文寫作的靈魂,是衡量醫學論文價值的重要標準。可體現在[1]:①理論方面的選題應有創新見解,既要反映作者在某些理論方面的獨創見解,又要提出這些見解的依據;②應用方面的選題應有創新技術等,也就是要寫出新發明、新技術、新產品、新設備的關鍵,或揭示原有技術移植到新的醫學領域中的效果;③創新性還包括研究方法方面的改進或突破。

1.2 可行性 所謂選題的可行性,是指能夠充分發揮作者的綜合條件和可以勝任及如期完成醫學論文寫作的把握程度。選題切忌好高鶩遠,脫離實際,但也不應過低,影響主客觀的正常發揮,降低了醫學論文的水平。影響選題的可行性因素有:①主觀條件,包括作者知識素質結構、研究能力、技術水平及特長和興趣等;②客觀條件,包括經費、資料、時間、設備等。

1.3 實用性 撰寫醫學論文的目的是為了交流及應用。要從實際出發,選擇能夠指導科研、指導臨床、造福人類的主題,因此,選題的實用性尤為重要。

1.4 科學性 醫學論文是臨床和醫學科學研究工作的客觀反映,其寫作的具體內容應該是取材客觀真實、主題揭示本質、科研設計合理、論證科學嚴謹、表達邏輯性強、經過實踐檢驗。所以,嚴格遵守選題的科學性原則,是醫學論文寫作的生命。

1.5 前瞻性 要選擇有研究價值及發展前途的主題,應積極開發研究新領域、新學科和新理論。

2 選題的基本方法[1]

2.1 根據課題研究的結論來確定主題 這是常用的方法,可分為:①以科研的結論或部分結論作為醫學論文的主題;②科研結果與開題時預測不一致,待查出原因后,再尋找主題;③科研達不到預期結果,可總結經驗,從反面挖掘主題。

2.2 在科研過程中選題 醫學科研的過程中,有時會出現意外的現象或問題,作者如果能夠細心觀察、及時發現,可以在這些偶然中獲得新的選題。

2.3 在臨床實踐中選題 臨床工作是醫學論文寫作取之不盡的源泉,作者在臨床中會經常遇到許多需要解決的實際應用問題或理論問題,對此,只要從本學科實際出發,用心思考,會從中產生很多好的主題。其包括:①探討發病機制與預后情況;②分析臨床癥狀與表現;③研究診斷方法和治療方法;④疾病的多因素分析等。

2.4 從文獻資料中選題 醫學文獻是人們長期積累的寶貴財富,是醫學論文選題的重要來源。閱讀最新文獻資料,可以了解當前醫學科學研究的進展情況,開拓思路、激發靈感,從而挖掘提煉出好的醫學論文主題。

3 醫學論文的一般體裁[2,3]

3.1 實驗研究 一般為病因、病理、生理、生化、藥理、生物、寄生蟲和流行病學等實驗研究。主要包括:①對各種動物進行藥理、毒理實驗,外科手術實驗;②對某種疾病的病原或病因的體外實驗;③某些藥物的抗癌、抗菌、抗寄生蟲實驗;④消毒、殺蟲和滅菌的實驗。

3.2 臨床分析 對臨床上某種疾病病例(百例以上為佳)的病因、臨床表現、分型、治療方法和療效觀察等進行分析、討論,總結經驗教訓,并提出新建議、新見解,以提高臨床療效。

3.3 療效觀察 指使用某種新藥、新療法治療某種疾病,對治療的方法、效果、劑量、療程及不良反應等進行觀察、研究,或設立對照組對新舊藥物或療法的療效進行比較,對比療效的高低、療法的優劣、不良反應的種類及程度,并對是否適于推廣應用提出評價意見。 轉貼于

3.4 病例報告 主要報告罕見病及疑難重癥;雖然曾有少數類似報道但尚有重復驗證或加深認識的必要。

3.5 病例(理)討論 臨床病例討論主要是對某些疑難、復雜、易于誤診誤治的病例,在診斷和治療方面進行集體討論,以求得正確的診斷和有效的治療。臨床病理討論則以對少見或疑難疾病的病理檢查、診斷及相關討論為主。

3.6 調查報告 在一定范圍的人群里,不施加人工處理因素,對某一疾病(傳染病、流行病、職業病、地方病等)的發病情況、發病因素、病理、防治方法及其效果進行流行病學調查研究,給予評價,并對防治方案等提出建議。

3.7 文獻綜述 以某一專題為中心,查閱、收集大量國內外近期的原始醫學文獻,經過理解、分析、歸納、整理而寫出綜述,以反映出該專題的歷史、現狀、最新進展及發展趨勢等情況,并做出初步的評論和建議。

3.8 專題講座 圍繞某專題或某學科進行系統講授,介紹醫學發展新動向,傳播醫學科研和臨床上實用的新理論、新知識、新技術、新方法,更新傳統的理論、知識和技術,改善知識結構,推動醫學科技進步。根據對象不同,可分為普及講座和高級講座。

參考文獻

1,強亦忠,范裕華,主編.醫學寫作.北京:中國協和醫科大學北京醫科大學聯合出版社,1994.36-37,50-52.

第10篇

1.突出“說”和“聽”,注重培養實際交流能力

強調實用的醫學檢驗技術詞匯,并用英語講解其內涵。用啟發式教學法激勵學生在教師的英語描述中得到答案。授課時,簡單的專業詞匯使學生了解內容,鼓勵學生用英語描述,增加課堂互動,提高學習興趣。培養學生“說”英語的能力,如醫學檢驗崗位上的常用詞語,leukocyte(白細胞)、erythrocyte(紅細胞)、platelet(血小板)、serum(血清)、plasma(血漿)和bacterium(細菌)和virus(病毒)等。普通生詞用英文一般講解。本校近幾年接連舉辦過4次國際檢驗醫學高峰論壇和轉化醫學等國際性會議,有國外大牌知名學者參會,學生以志愿者身份參與國際會議中,主動和國外科學家進行無縫對接和交流,無形中培養學生“聽”和“說”的能力,以國際學術交流英語為基礎,圍繞專業內容選取討論交流演講主題。

2.教學內容多樣化

教學計劃打破傳統的單一按照臨床檢驗與血液學、臨床生物化學、臨床免疫學及臨床病原微生物學四個子學科進行組合教學的計劃安排,重新按照語言學習規律,以教授醫學詞匯、專業詞匯為前提;以加強學生閱讀能力為基礎;以提高學生聽說能力為目標;著重從內容上注重新穎性、知識性和學生的接受性,注重醫學詞匯的講解;注重聽說能力訓練。將“立足實用、強化能力”的口語式教學方法貫穿整個課堂教學中。從國外HealthReport、NatureMedicine等主流醫學資訊媒體選取,從網絡搜取國外大學的公開課程有聲課件、國際大會會議錄像。截取編輯一些醫務短劇的片斷,如美國的《ER》、《HouseM.D.》、《Grey’sAnatomy》等,這些資料和片段的截取都注重和專業結合,如新的檢測禽流感病毒、埃博拉病毒等方法的介紹,床旁診斷的推廣,儀器原理及檢測流程,實驗室介紹等。充分挖掘身邊教材,寓教于樂。

3.完善考核機制,激發學習動力

不定期進行隨機課堂小練習,進行同學間自評與互評,強化學習動力,每次測驗成績作為平時成績納入總評。另外,針對實用需要,結合專業特色,將操作說明書、試劑說明書、項目檢測原理等與專業相關的應用文翻譯作為考點,突出實用性。鼓勵學生學習專業知識,多看原版教材,瀏覽英文網站,閱讀英文報摘,看原聲電影,培養學生用英語收集信息的能力,通過自我學習提高語言技能和專業知識技能,從而達到專業英語教學更高層次的目的和要求。

4.到醫院檢驗中心實驗室現場教學

醫學檢驗專業是一門動手能力要求很高的專業,所以作為檢驗專業的專業英語教學必須和檢驗專業的教學特色結合起來才能收到良好的效果。我們安排開展實驗室現場教學,將課堂搬到醫院檢驗科,帶領學生到附屬醫院的檢驗醫學中心,由檢驗科從國外留學回來的老師現場講解檢驗儀器,重點介紹常用檢驗儀器的英文操作界面及檢驗儀器中常見的生詞,如檢驗項目、參數設置、系統維護和質量控制等。課堂英語教學中注意師生互動,同時邀請國外留學生在必修實驗診斷學的實驗課時和中國學生一起上課,創造條件讓學生進行口語交流。可以圍繞課堂內容,讓學生表達他們熟悉的專業知識,活躍課堂氛圍,增強學生在英語學習、口語表達中的自信。

作者:季敬璋 李敏 單位:溫州醫科大學仁濟學院 溫州醫科大學驗醫學院

第11篇

英文名稱:Radiologic Practice

主管單位:中華人民共和國教育部

主辦單位:華中科技大學同濟醫學院

出版周期:月刊

出版地址:湖北省武漢市

種:中文

本:16開

國際刊號:1000-0313

國內刊號:42-1208/R

郵發代號:38-122

發行范圍:國內外統一發行

創刊時間:1986

期刊收錄:

核心期刊:

中文核心期刊(2008)

中文核心期刊(1992)

期刊榮譽:

Caj-cd規范獲獎期刊

聯系方式

第12篇

學時最少的維生素相關內容卻是目前社區衛生院臨床醫師最常用的知識點(圖1)。經典的三大代謝不僅常用也是臨床工作者希望詳細了解的知識點。社區醫院最大的患者群是退休的老年患者,患者群中糖尿病發病率居高不下,所以糖代謝、脂代謝等基本原理在社區臨床應用中占很大比重。其次常用的是與生理相關的水電代謝及酸堿平衡,與生理學內容有交叉與重復。癌基因與抑癌基因是醫學專業工作者目前最希望了解的知識點。腫瘤的高發,腫瘤標志物檢驗技術在社區衛生院的普及與開展,使臨床工作者迫切希望學習癌基因、抑癌基因這方面的知識,這也表明在教材編寫過程中要與時俱進,及時編入最新的醫學研究進展。

免疫及病原生物學知識點需求。

抗感染免疫是社區醫生最常用到的知識點(圖2)。社區醫院處于傳染病、地域性疾病、突發疫情的前沿陣地,對傳染病和突發疫情早發現、早隔離、早治療,對地域性疾病進行篩檢和治療,是其重要職責之一。而比較出乎教師意外的是即使是在農村,由于目前生活水平的穩步提高,寄生蟲學這一章節臨床醫生并不常用,對其要求不高。抗體與補體是臨床醫生最希望詳細了解的知識點。臨床上不少檢測手段都需要用到免疫學的基本概念和原理,由此免疫學的應用和技術需要做些概括性的講解,使學生在實際工作中遇到相關問題不至于太茫然。

細胞生物學知識點需求。

細胞生物學最常用的和希望了解的知識點均集中在細胞的活動上,即細胞水平的增殖、分化、衰老、壞死和凋亡。這些知識點與腫瘤的發生、發展、轉歸密切相關,也與不少藥物的作用機制相關。總體而言細胞生物學與基層的醫學工作者并不是很密切。

課程整合初步大綱。

根據社區衛生院臨床醫師對生物化學、病原生物學、免疫學、細胞生物學知識點的實際應用情況和知識點的需求量,我們擬針對臨床專業(社區醫學方向)學生開設實用醫學生命科學課程,涵蓋以上學科部分知識點,力求達到在有限的學時內,傳授綜合性強,實用性強的知識點。

傳統的課程結構將臨床專業的課程分為公共基礎課、專業基礎課和專業課。這一模式系統性強,但各課程各自強調系統性、完整性,彼此之間缺乏聯系。由于面向農村社區臨床醫學人才培養不要求學生有十分寬廣的基礎理論知識,根據夠用、適度的原則,需要調整專業基礎課程,如細胞生物學、分子生物學的設置。目前的趨勢是社區醫生的培養重點在于大力發展全科醫學教育,這就要求教師在教學過程中將不同學科的知識點融會貫通,進行課程的重組,整合。江西醫學院上饒分院推行面向農村社區全科醫學教育改革,其專業基礎課程模塊中對課時進行了調整:生物化學與分子生物學占67學時(理論55+實驗17學時)、病原生物學與免疫學占66學時(理論54+實驗12學時)、細胞生物學占20學時(理論14+實驗6學時);遺傳學內容作為選修課程。目前,我校臨床醫學專業生物化學72學時,病原生物學與免疫學81學時,細胞生物學未開課。由此,我們在社區醫學專業課程設置上,擬將這三門課程進行整合并適當增加遺傳學的內容,形成一門貫穿一學年的153學時的實用醫學生命科學。

從而有效避免各課程為了強調自身學科的系統性和完整性而導致課程之間內容重復,相互重復的內容可統一在某一課程中單獨講述。除了課程結構上進行改革,還要根據培養目標重新編寫教學大綱和教材,刪除或弱化課程中對基層社區衛生工作無太大實際意義的內容,如本次課程整合過程中,弱化生物化學相關的蛋白質空間結構、等電點等,加強三大代謝的講授力度;即強調基本概念、生理意義等,而不是代謝步驟和調控。

同時增設代謝相關疾病的檢測等臨床實用操作實訓課,強調農村常見病、多發病的診斷。其次,不能一刀切地取消分子生物學和遺傳學課程,或者只作為選修課,而是在生物化學教學中融入這些內容,比如在蛋白代謝章節中強化分子病。有研究表明88.1%的人認為,社區醫院的診療水平值得改進,提高社區醫生的疾病診斷和大病發現能力尤為重要。

主站蜘蛛池模板: 万安县| 西宁市| 吉隆县| 远安县| 沂南县| 武冈市| 体育| 南雄市| 楚雄市| 托克逊县| 延寿县| 金乡县| 三穗县| 塔城市| 台北市| 上杭县| 威海市| 东城区| 栾城县| 玛纳斯县| 平武县| 丹寨县| 平阴县| 唐河县| 旌德县| 桐城市| 丹东市| 板桥市| 沅陵县| 文成县| 金山区| 中卫市| 独山县| 乐安县| 泊头市| 雅江县| 苍南县| 东莞市| 太仓市| 呼图壁县| 华安县|