時間:2023-05-30 09:35:29
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇蒹葭原文,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
1、白露為霜意為晶瑩露水結(jié)成霜。
白露為霜出自《國風·秦風·蒹葭》是《詩經(jīng)》篇目。
2、作品原文
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
(來源:文章屋網(wǎng) )
《讀少陵孤雁詩》第三句是:蒹葭連十月,砧杵逼三更。
原文:
《讀少陵孤雁詩》朝代:清 作者:于震
朔風吹廣漠,古塞一星橫。
湖海憐形影,風霜隔弟兄。
蒹葭連十月,砧杵逼三更。
倍歷凄清意,寧堪老此生。
“蟹鰲新酒及霜前”上半句是:雁足寄書懷歲晏
原文:
《長沙夾夜泊》朝代:明 作者:甘瑾
漠漠蒹葭斷渚連,烽亭亭鼓報更傳。
回風吹樹纜初系,斜月照蓬人未眠。
雁足寄書懷歲晏,蟹鰲新酒及霜前。
滄茫遠浦寒燈外,尚有漁郎夜扣舷。
清平樂?候蛩凄斷
(宋)張炎
候蛩凄斷,人語西風岸。月落沙平江似練,望盡蘆花無雁。
暗教愁損蘭成,可憐夜夜關(guān)情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲!
【注釋】
清平樂:唐代教坊曲名,后用為詞牌。又名《清平樂令》《憶蘿花》《醉東風》等。
蛩(qióng):蟋蟀。
練:素白未染之熟絹。
蘆花:蘆絮。蘆葦花軸上密生的白毛。
愁損:愁殺。
蘭成:庾信的小字。庾信是南北朝時期詩人、文學家。
關(guān)情:動心,牽動情懷。
梧葉:梧桐之葉,其最易引發(fā)秋感。
【經(jīng)典背后】
春風秋雨,這一切本應(yīng)帶給人以喜悅。然而自古以來,愁苦的詩人總是能在任何時候找到悲傷的理由。秋天,百花凋殘,眾芳蕪穢,詩人在冰涼的雨夜嘆老嗟卑,那滴瀝三更的雨水,就這樣聲聲入耳,打在不眠不休的人心上。
秋天是一個適合感傷的季節(jié),一個人的內(nèi)心在經(jīng)歷了夏天的狂熱之后,進入了一種沉淀似的狀態(tài)。夏天過于炎熱,人們心緒不寧;而在秋季,花朵已經(jīng)凋殘,絢爛的一切已經(jīng)歸于沉寂,只有那霜葉楓樹不失時機地點染了有些蕭瑟的景物,它那比花朵還要鮮艷的顏色被詩人看在眼里,得到了深沉的愛賞。
【關(guān)鍵詞】語文學科;語文課堂;靈性美
語文學科不僅是一個單純的工具學科,它還充滿和人性一樣的靈活性和創(chuàng)造性,是最具靈性的一門學科。回首過去的語文教學,我們確實在一定程度上扼殺了學生的創(chuàng)造性、靈動性。因此,我們要呼喚“靈性語文”,努力使學生在獲得知識的同時能豐富情感,獲得智慧,擁有靈性。讓我們學生的生命在靈性語文中涌動。
筆者認為,語文課堂的靈性美體現(xiàn)在聽、讀、說、唱、寫五個方面。
靈性美之一:激發(fā)“聽”的興趣
要想激發(fā)學生聽的興趣,使之坐得住,聽得進,邊聽邊思考,真正成為一個“會學、樂學”的學習主體。教師要從以下兩方面努力:
1、富情趣,讓學生想聽。現(xiàn)代心理學已經(jīng)證實,即使是同一個人,在不同的時間,不同的背景下,其注意力保持的時間長短及注意點分布情況也不同。我們面對的是十五、六歲的孩子,自控能力還不是很強。因此語文課堂教學目標及教學內(nèi)容的設(shè)計要根據(jù)學生年齡特點,要想方設(shè)法吸引孩子的眼球,激發(fā)學生學習的興趣,使他們樂于傾聽。
2、善評價,讓學生愛聽。沒有哪個孩子不希望被鼓勵、被表揚。正確、適當?shù)卦u價是調(diào)動學生學習積極性的重要因素,也是培養(yǎng)學生“傾聽”的重要手段,因而在“聽”的培養(yǎng)中,身為教師,千萬不要吝嗇你的贊揚,一定要讓學生能夠品嘗到成功的喜悅,獲得成功的滿足感。尤其是當孩子發(fā)表自己的看法或觀點時,我們應(yīng)專心傾聽,并及時評價。一個眼神,一句贊揚,一個微笑,不花時間,不費力氣,卻能令我們收到意想不到的教育效果。使學生在傾聽中提高,在傾聽中增智,在傾聽中創(chuàng)新。
靈性美之二:啟迪“讀”的快樂
1、在誦讀中培養(yǎng)情感的靈動美。誦讀是人的視聽感官、言語機能和心理機制和諧參與并積極作用的情感活動,是將靜態(tài)文字轉(zhuǎn)化為頗具韻味的音響的動態(tài)創(chuàng)作過程。品味語言的關(guān)鍵在于引導(dǎo)學生揣摩語言情感美。我們要引導(dǎo)學生用眼睛,用智慧去觸摸作者的內(nèi)心世界,去感受語言的豐富內(nèi)涵。我們只有全身心地沉浸在里面,用心、用情,這樣才能讀懂文字背后的聲音。
2、在解讀中張揚個性的靈動美。閱讀的一個明顯特征是張揚個性。語文課堂應(yīng)充分尊重學生的人格意義,努力發(fā)揮其個性,使其想自己所想,說自己所說,做自己所做,能夠讀出自我,讀出見解,讀出個性,讀出精彩!這樣才會表現(xiàn)出語文課堂應(yīng)有的靈性美。
靈性美之三:放飛“說”的翅膀
語文教學應(yīng)創(chuàng)造一切機會給學生說話,釋放學生積郁在內(nèi)心很久的激情,讓學生喜歡上語文,真切地感受到語文課的輕松與愉悅,從而在課堂上要發(fā)言,愛發(fā)言,并且有言可發(fā)!
課堂上教師要積極構(gòu)建一個讓學生合作探究的平臺,并允許學生在課堂上暢所欲言,積極尋找能夠讓學生活動起來的契機。不要怕他們說錯,說得不好。只要學生敢于站起來,敢于發(fā)表自己的見解我們的目標就實現(xiàn)了一半。在課堂上適時安排活動,要讓學生有不說不快之感。如上《桃花源記》一文時,擺脫傳統(tǒng)講法,讓學生以小組為單位,探究如何用路線圖來描述詩人在桃源的行蹤;如何用不同的語言模仿文中不同人物的對話;然后由各組推出兩個代表上臺進行角色表演。學生們表現(xiàn)出來的狀態(tài)超出我的想象,每個小組都分工合作,各司其職。而正是在這樣的“說” 、“導(dǎo)”和“演”的活動中,學生踴躍參與,說得主動,說得熱烈,說得盡興,彰顯了說的靈性美。后來呈現(xiàn)出來的結(jié)果雖然稱不上完美但也頗有值得贊賞之處。
靈性美之四:發(fā)揮“唱”的魅力
音樂是全人類共同的語言,當代中學生大都喜歡唱歌,而且它能于優(yōu)美的境界中陶冶人的情操,所以上語文課時如果能“投其所好”,充分調(diào)動學生的積極性,進入音樂的境界,發(fā)掘中的靈性美那一定會事半功倍,一舉多得。
如教《水調(diào)歌頭》,可先放王菲《但愿人長久》,在優(yōu)美的音樂中介紹蘇軾作《水調(diào)歌頭》緣由,使學生既欣賞了優(yōu)美的音樂,又了解了詩詞的主要內(nèi)容。教《蒹葭》一詩我們既傾聽了原文版本的《蒹葭》,又一起合唱了鄧麗君的《在水一方》,遠古與現(xiàn)代緊密結(jié)合。這些設(shè)計都看似輕松簡單,實則匠心獨運。
靈性美之五:解鎖“寫”的密碼
語文教師經(jīng)常結(jié)合閱讀教學進行適時的練筆活動――“寫”。或依據(jù)插圖馳騁想象,或在情感噴涌時抒發(fā)感受,或在空白之處著力補上一筆,如此這般豐富多彩的訓(xùn)練,都充分體現(xiàn)了語文教學對“寫”的重視。 “寫”不僅可以加深文本的理解、感悟,而且是閱讀教學過程中落實語言文字訓(xùn)練,促進讀寫結(jié)合的一項有效措施。有效的“寫”,為學生提供了放飛靈性的一片天空。因此,語文課堂上的“寫”也要具有靈性美。
1、 有的寫
“我手寫我口,我手寫我心”,重學生的獨特感受和個性體驗,讓他們把自己看到的、聽到的、想到的或親身經(jīng)歷的事寫下來。有話則長,無話則短,表述真實的生活,發(fā)表內(nèi)心真實的感悟。
2.樂于寫
激發(fā)興趣,樂于動筆。要使寫作成為一項快樂的活動,就得讓學生對寫作感興趣,并從中獲得快樂體驗,學生的寫作熱情一旦被激發(fā)起來,就會感到“如骨鯁喉,不吐不快”。學生對寫作感興趣,就不會為寫作而苦惱了。
3、善于寫
教學實踐證明,當學生能夠真正“自由表達”時,就能“情動而辭發(fā)”,就能出現(xiàn)“有創(chuàng)意的表達”,也就是擅于寫了。所以,教師應(yīng)積極為學生營造自由表達的氛圍,激發(fā)其創(chuàng)意表達的勇氣。
1.下列詞語中加點的字,每對讀音都不相同的一組是( )(2分)
A.矚目/署名 纖細/芊芊 僵硬/韁繩 心魂驚駭/言簡意賅
B.譬喻/癖好 肴饌/編撰 差錯/差勁 諄諄教誨/風俗淳樸
C.舟楫/作揖 憎惡/饋贈 星宿/露宿 妄自菲薄/霪雨霏霏
D.攢積/攢聚 晦澀/教誨 包扎/扎營 鍥而不舍/生死契約
2.下列各項中沒有錯別字的一項是( )(2分)
A.妥貼 婉約 浮想聯(lián)篇 滄海桑田
B.書籍 遵循 一愁莫展 拈輕怕重
C.真諦 振災(zāi) 任重道遠 摧枯拉朽
D.閑暇 夙愿 趨之若鶩 眼花繚亂
3.依次填入下面橫線處的詞語,最恰當?shù)囊豁検牵?)(2分)
法治作為現(xiàn)實世界的最大社會共識,__也是網(wǎng)絡(luò)發(fā)展的共識,__是網(wǎng)絡(luò)健康發(fā)展的最基礎(chǔ)、最根本性保障。__,無秩序則最終導(dǎo)致每個人都可能成為受害者。不少國家和地區(qū)的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展,都是因為網(wǎng)絡(luò)法治的__,導(dǎo)致問題頻發(fā),法治已成為網(wǎng)絡(luò)發(fā)展的最迫切呼喚。
A.同樣 甚至 無法治則無秩序 滯后
B.甚至 同樣 無秩序則無法治 落后
C.同樣 甚至 無法治則無秩序 落后
D.甚至 同樣 無秩序則無法治 滯后
4.下列關(guān)于文學名著的表述,有錯誤的一項是( )(3分)
A.《朝花夕拾》是魯迅先生寫的一部散文集。《父親的病》中多次寫醫(yī)生開出的奇特藥方,目的是為了諷刺所謂的名醫(yī)實際上是誤人性命的庸醫(yī)。
B.《魯濱孫漂流記》的主人公魯濱孫熱衷于航海,性格堅毅。他在荒島上救起的土著人星期五成為他的忠實仆人和朋友。
C.《名人傳》中,貝多芬命運坎坷,備受磨難卻迎難而上。“我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理”,這句充滿豪情的名言。正是他一生的寫照。
D.《童年》中的主人公阿廖沙三歲時因喪父寄居在外祖父家,飽嘗了暴躁兇狠的外祖父給他帶來的痛苦,而外祖母用仁慈關(guān)愛喚起了阿廖沙對美好生活的信心。
5.古詩文默寫(8分)
(1)蒹葭萋萋,____。(《詩經(jīng)·蒹葭》)
(2)若夫日出而林霏開,____。(歐陽修《醉翁亭記》)
(3)《岳陽樓記》中描寫夜晚洞庭湖波光月影的句子是:___,____。
(4)詩人常常借助鮮明的藝術(shù)形象來表現(xiàn)愁苦之情。“____,____”借絲麻抒發(fā)離別之苦(李煜《相見歡》);“_____,_____”借落花、歸燕抒傷感之愁(晏殊《浣溪沙》)。
6.依次填人下面橫線處的語句,與上下文銜接最恰當?shù)囊豁検牵?)(3分)
自古以來,一切賢哲都主張一種簡樸的生活方式,目的就是為了不當物質(zhì)欲望的奴隸,保持精神上的自由。_____。
①而一個人如果安于簡樸的生活,他即使不是哲學家,也相去不遠了。
②柏拉圖也說:“胸中有黃金的人是不需要住在黃金屋頂下面的。”
③古羅馬哲學家塞涅卡說得好:“自由人以茅屋為居室,奴隸才在大理石和黃金下棲身。”
④的確如此,一個熱愛精神事物的人必定是淡然于物質(zhì)的奢華的。
⑤更或者用孔子的話說:“君子居之,何陋之有?”
A.④①③②⑤ B.③②⑤④① C.③⑤②①④ D.④①②③⑤
7.閱讀下面材料,按要求答題。(7分)
材料一 素有“戲窩”之稱的河南,除豫劇、曲劇、越調(diào)三大傳統(tǒng)劇種之外,還有40多種遍布全省各地的地方劇種。河南省列入省級以上非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目的稀有劇種就有29個,其中國家級項目14個,如宛梆、目連戲、二股弦、柳子戲等。據(jù)河南省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,目前省內(nèi)至少存在36個稀有劇種。這些劇種面臨著無戲可演甚至后繼無人的窘?jīng)r。內(nèi)鄉(xiāng)縣宛梆劇團團長劉鐵民說,老一代演員離世,新演員尚未成長起來,稀有劇種的劇目和表演技藝正在漸漸失傳。太康縣道情劇團團長張?zhí)煊∫脖硎荆缃癫簧倌贻p人甚至連道情戲是什么都不知道。“我們?nèi)绻辉诹耍瑒F也就散了”。
材料二 新華網(wǎng)河南頻道2012年12月26日電
河南省稀有劇種搶救工程24日在鄭州啟動。在未來兩年內(nèi),河南將全面完成稀有劇種的保護工作,進一步維護和發(fā)展中原文化生態(tài)的多樣性。據(jù)介紹,這一搶救工程將通過開展傳統(tǒng)劇目復(fù)排、劇本和樂譜整理出版、相關(guān)實物征集收藏、歷史求證與現(xiàn)狀調(diào)查、影像錄制等一系列活動,全面推進河南傳統(tǒng)戲劇類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護和傳承工作,
(1)根據(jù)材料一的內(nèi)容,概括出河南省稀有劇種的現(xiàn)狀。(4分)
(2)請你為河南省稀有劇種搶救工程擬寫一條宣傳標語。(3分)
二、現(xiàn)代文閱讀(29分)
(一)閱讀下文,完成第8-12題。(16分)
來自天國的小雪花
①今天早晨,隔壁病房那個9歲的女孩走了,聽說她和麥加得的是一樣的病。她說長大了要嫁給麥加哥哥,可是還不到一個星期,她就走了。她的媽媽像瘋了一樣。呼天搶地,可能整個大樓里的人都聽到了吧!她媽媽發(fā)出的聲音撕心裂肺,讓人聽了心里發(fā)緊。
②麥加想喝水,卻忽然發(fā)現(xiàn)媽媽不見了。他下床四處尋找,看到媽媽躲在走廊拐角的地方。偷偷地用紙巾擦眼淚。麥加知道媽媽是怕自己看到,所以只能躲在病房外面。
③麥加一直以為,媽媽是這個世界上最堅強、最能干的人,所有的難題到了她手里都會迎刃而解。可是今天媽媽哭了,哭得很傷心。媽媽可能是由隔壁的女孩想到他了吧?麥加心中有些難受,他不僅不能帶給媽媽快樂,反而帶給媽媽憂傷。
④……這個問題讓麥加無比糾結(jié)。
⑤因此有必要在標準中制定致病菌的指標。舊國標規(guī)定“致病菌(金黃色葡萄球菌、沙門氏菌、志賀氏菌)不得檢出”,奇怪的是新國標卻刪除了這一指標。如果要抨擊新國標“不顧消費者健康”,質(zhì)問為何刪除致病菌指標才更有道理。國標實際上只是最低標準,地方、企業(yè)完全可以在國標的基礎(chǔ)上制定更高的生乳收購標準,至少應(yīng)該把“致病菌不得檢出”列入。
⑥這場生乳國標風波隱含著巴氏奶和常溫奶之爭。巴氏奶因為沒有完全滅菌,需要冷藏保存,保質(zhì)期在一周左右。如果生乳中細菌含量過高,對巴氏奶的生產(chǎn)和保質(zhì)都不利。“中國奶業(yè)第一炮筒”認為巴氏奶保留了牛奶中的活性物質(zhì)+常溫奶只剩下“活性物質(zhì)的尸體”;巴氏奶中總?cè)榍虻鞍鬃冃月实停啬痰目側(cè)榍虻鞍讕缀跬耆冃裕チ藸I養(yǎng)成分;常溫奶中的鈣焦化了,喝的鈣沒有生命力了,喝了白喝等。
⑦這些說法都缺乏生理學和化學常識。牛奶中免疫球蛋白之類的活性物質(zhì)是沒法被人體吸收、利用的,它們的失活對牛奶的營養(yǎng)價值沒有影響。蛋白質(zhì)的變性對牛奶的營養(yǎng)價值也沒有影響。蛋白質(zhì)煮熟了就變性了。除非吃生食,否則我們吃的都是加熱變性的蛋白質(zhì)。即使食物中的蛋白質(zhì)沒有變性,進了消化道也會變性,只有消化了才能被人體吸收。至于牛奶中的鈣,本來就沒有生命力,加熱并不會影響人體對它的吸收利用。
⑧牛奶經(jīng)超高溫消毒后的確會損失一部分營養(yǎng)成分,主要是某些對熱敏感的維生素會被破壞。超高溫消毒也破壞了牛奶的風味,而且常溫奶對牛奶的品質(zhì)要求較低。因此我也提倡有條件的話喝巴氏奶。但是沒有必要妖魔化常溫奶。常溫奶的主要營養(yǎng)成分與巴氏奶并無區(qū)別,而且常溫奶也有其優(yōu)勢,例如容易保存,保存期長。如果生乳的質(zhì)量不高、細菌數(shù)過多的話,常溫奶反而更安全一些,畢竟,超高溫消毒能完全殺滅細菌,也能破壞更多的細菌毒素。
(方舟子/文,選自《中國青年報》,有改動)
13.第①段在文中起什么作用?(3分)
14.新國標下的牛奶還能喝嗎?請根據(jù)文章內(nèi)容概括說明理由。(3分)
15.第④段畫線句子用了什么說明方法?結(jié)合上下文分析其作用。(3分)
16.如果你買牛奶,會選擇巴氏奶還是常溫奶?請結(jié)合文章說明理由。(4分)
三、古詩文閱讀(14分)
(一)閱讀下面兩個語段,完成第17-20題。(10分)
[甲]臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、袢、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當遠離,臨表涕零,不知所言。
(選自諸葛亮《出師表》)
[乙]紹興戊午秋八月望前,過南陽,謁武侯祠,遏雨,遂宿于祠內(nèi)。更深秉燭。細觀壁間昔賢所贊先生文詞、詩賦及祠前石刻二表,不覺淚下如雨。是夜,競不成眠,坐以待旦。道士獻茶畢,出紙索字,揮涕走筆,不計工拙,稍舒胸中抑郁耳。
(選自岳飛《跋》)
17.解釋下面句子中加點詞語的意思。(2分)
(1)遂許先帝以驅(qū)馳__ (2)以咨諏善道__
18.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子在文中的意思。(2分)
后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
19.[甲]文中諸葛亮自敘追隨先帝、以身許國的經(jīng)歷,有何目的?(2分)
20.[甲]文中諸葛亮說道:“今當遠離,臨表涕零,不知所言。”[乙]文中岳飛則說:“不覺淚下如雨。”請結(jié)合文段內(nèi)容和他們各自的時代,分析兩人流淚的原因有什么異同。(4分)
(二)閱讀王維的《使至塞上》,完成第21、22題。(4分)
單車欲問邊,屬國過居延。征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。
21.“征蓬出漢寨,歸雁入胡天”抒發(fā)了詩人怎樣的感情?(2分)
22.試從煉字的角度賞析“大漠孤煙直,長河落日圓”。(2分)
四、作文(50分)
23.任選一題作文。(50分)
題一:一路有你相伴
要求:①除詩歌外,文體不限,600字左右;②文中不得出現(xiàn)真實的人名、校名、地名。
題二:讀下面材料,然后作文。
翻譯是將一種語言文化承載的意義轉(zhuǎn)換到另一種語言文化中的跨語言、跨文化的交際活動,意義的交流必須通過語言來實現(xiàn),而每種語言都是一個獨特文化的部分和載體,所以我們在轉(zhuǎn)換一個文本的語言信息時,也在傳達其蘊含的文化意義。[1]電影是一門綜合藝術(shù),它將多種藝術(shù)形式融于一體,表達情感,傳遞信息,反映豐富多彩的生活,給人以震撼和反思。一部優(yōu)秀的影片之所以能吸引廣大觀眾,除了獨具匠心的劇情、演員的精湛演技以及絢麗多彩、唯美真切的畫面之外,意義深刻、回味無窮的片名也起著非常重要的作用。[2]可以說片名是一部電影的精髓,也是點睛之筆,因此英文電影片名的翻譯就尤為重要。
二、從歸化異化角度看片名翻譯的審美藝術(shù)
(一)歸化和異化翻譯策略
歸化和異化策略作為兩個互相關(guān)聯(lián)的對應(yīng)概念于1995年由美國翻譯理論家勞倫斯•韋努蒂(LawrenceVenuti)在《譯者的隱形》(TheTranslator’sInvisibility)一書中提出。1813年德國哲學家斯萊爾馬赫提出翻譯有兩種取向:一種是盡可能讓作者安居不動而引導(dǎo)讀者去接近作者;另一種是盡可能讓讀者安居不動而引導(dǎo)作者去接近讀者,[5]并分別將它們稱為疏離(alienating)和歸化(naturalizing)。異化和歸化作為兩種翻譯策略,突破了語言因素,將視野擴展到語言、文化和美學等因素。按韋努蒂的說法,歸化法是“采取民族中心主義的態(tài)度,使外語文本符合譯入語的文化價值觀,把原作者帶入譯入語文化”,而異化法是“對這些文化價值觀的一種民族偏離主義的壓力,接受外語文本的語言及文化差異,把讀者帶入外國情景”。[6]總之,翻譯是一種跨文化的對話過程,更是一種文學接受和構(gòu)建的過程,翻譯作品是客體,譯者和觀眾是主體,歸化和異化策略為我們翻譯提供了理論依據(jù),合理運用翻譯策略不僅能夠提高譯文的質(zhì)量,而且也是譯者認知結(jié)構(gòu)、審美藝術(shù)的體現(xiàn)。
(二)從歸化角度看片名翻譯的審美藝術(shù)
著名翻譯家尤金•奈達提出了翻譯的動態(tài)對等原則,翻譯存在于用最接近源語的接受語重現(xiàn)源語信息,首先是意義對等,其次是風格對等。在這個概念中奈達認為翻譯是語言交際行為,主張用交際學理論詮釋翻譯過程和結(jié)果,使翻譯從語言層面擴大到使用者,用動態(tài)眼光審視譯文與原文,考慮的因素包括語言、語境。由此可見在翻譯電影片名時,盡量使譯名在語言、思維、文化和審美藝術(shù)上功能對等。
電影片名的翻譯有文化差異和審美情趣的差異,翻譯時應(yīng)結(jié)合譯入語的文化特征作相應(yīng)的調(diào)整。中國文化博大精深意義深遠,翻譯時要聯(lián)系中國傳統(tǒng)文化,突出意境,好的影片加上恰當?shù)钠谷擞^后感到意味雋永,回味無窮。運用歸化法來表現(xiàn)影片的意境美也是中國文化的精髓所在,片名的意境美在許多影片中可以深刻感受到,例如影片WaterlooBridge的譯名“魂斷藍橋”就是意境美的完美體現(xiàn)。片名“魂斷藍橋”運用了蘊涵中國文化意象中代表愛情意義的“藍橋”一詞。藍的顏色是幽靜、悲愴、沉著的象征和心理感受,與這部電影的劇情吻合,而且“藍橋”在中國古詩中是個常用的詞組,唐朝白居易的《藍橋驛見元九》詩有句曰:“藍橋春雪君歸日,秦嶺秋風我去時。”
據(jù)記載“藍橋”一詞最早出自《莊子•盜跎》:“尾生與女子期于梁橋下,女子不來,水至不去,抱梁柱而死。”據(jù)《西安府志》記載,這座橋在陜西藍田縣南西藍溪之上,稱為藍橋,從此人們把相愛的男女一方失約、一方殉情,叫做“魂斷藍橋”。因此,“魂斷藍橋”這一片名的翻譯巧妙地將影片所展現(xiàn)的悲劇性和中國觀眾在文化審美上達到了共鳴,實現(xiàn)了完美的統(tǒng)一。中國傳統(tǒng)文化以均衡勻稱為美,《文心雕龍•麗辭篇》中就提出“造化賦形,支體必雙;神理為用,事不孤立。夫心生文辭,運裁百慮,高下相須,自然成對”,這是六朝時期華美駢文的美學觀點。
這種審美心理對漢語有潛移默化的影響,突出地體現(xiàn)在四字格上。四字格字數(shù)統(tǒng)一,短小精悍,音節(jié)固定,具有結(jié)構(gòu)工整、音韻和諧、簡潔明快等鮮明的特色,四字格在文學上多以排比修辭出現(xiàn)在文學作品中,其華麗豐富的辭藻與優(yōu)美和諧的音韻正切合了中國人均衡對仗的審美心理,成為漢語中表現(xiàn)文字美感的重要藝術(shù)形式。
因此,譯者在翻譯英文電影片名時應(yīng)將影片和中國文化中的四字格相結(jié)合,將音韻美和語義美相結(jié)合,讀起來既鏗鏘有力、和諧悅耳,又能具體生動、形象鮮明地體現(xiàn)影片故事的情態(tài)與意境,增強了譯文的感染力。如愛情片“TheUmbrellasofCherbourg”被譯為“秋水伊人”,其中“秋水”一詞來自《莊子•秋水篇》,“伊人”一詞來自《詩經(jīng)•秦風•蒹葭》,如果不采用歸化法將其直接譯為“瑟堡的雨傘”,則既失去了影片的意境美,又讓人不知所云。再如電影“MyFairLady”被譯為“窈窕淑女”,這一詞出自《詩經(jīng)》:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。”上述例子中的四字詞不但準確反映了原影片的內(nèi)涵,而且片名凝練達意、對仗工整,讀來朗朗上口。
(三)從異化角度看片名翻譯的審美藝術(shù)
魯迅先生早在20世紀二三十年代就提出了要歐化的主張,“翻譯必須有異國情調(diào),就是所謂洋氣,世界上也不會有完全歸化的譯文,倘有,就是貌合神離,從嚴辨別起來,它算不得翻譯”。[3]在異化策略的指導(dǎo)下,譯者可用直譯、意譯、補譯等方法將原名原汁原味地帶給觀眾,保留原影片異域文化元素。從美學角度來看,電影既是審美現(xiàn)象又是社會現(xiàn)象,因此電影片名的美學價值也應(yīng)納入譯名翻譯研究的范疇。[4]譯者在翻譯時應(yīng)力求使譯名忠于原片名,再現(xiàn)源語的藝術(shù)魅力。為保留原片名的意義和風格,影片多采用音譯法,因為相應(yīng)的固有詞匯早已為人們所熟悉,如經(jīng)典影片“AWalkIntheClouds(云中漫步)”,片中如詩如畫的風景與浪漫感人的愛情交織在一起,將拉美現(xiàn)實主義風情刻畫得淋漓盡致。影片中的葡萄園取名“云”,原因在于取其占地廣闊、綠茵融融、云霧繚繞,猶如夢境一般,譯者采用了異化法盡量保留原英文片名的原意,譯為《云中漫步》,這一譯名通過異化處理保留了原作中的異國情調(diào),在精神上給觀眾以極大的滿足,以虛幻如仙境般場景給人以遐想,寓無限于有限,情景交融,意味雋永。
關(guān)鍵詞:楊柳 折楊柳 意境 離別 思鄉(xiāng) 傷懷
由于楊柳所含意蘊獨特,故常常被引用于傳統(tǒng)文化當中,或言志,或抒情,頗受文人墨客的青睞。但由于文化背景、政治立場、客觀環(huán)境等諸多因素的影響,楊柳之所指也不斷發(fā)生著變化。這種文化意蘊的多義性,在歷朝歷代的典籍之中都有不同程度的體現(xiàn)。楊柳是中國古代文學中重要的意象和題材,有著較為悠久的歷史,《四庫全書》子部中的類書對歷代古籍中的楊柳進行了較為系統(tǒng)的列舉。
楊柳根據(jù)所指不同,可分為兩大類,第一類中,楊柳并無特殊意義,只是作為季節(jié)指示或者單純的景物描寫;第二類中,楊柳被作為情感的寄托,用來象征思鄉(xiāng)之情和離別之苦;第三類中,楊柳被賦予人格化的特征,用來指代淑女或者君子;第四類強調(diào)的是楊柳的實際功用。下面分類舉例介紹。
一.楊柳作為季節(jié)指示或單純的景物描寫
1.楊柳作為時令季節(jié)的指示
楊柳的生長期較長,經(jīng)歷春、夏、秋三季,楊柳枝葉色彩的變化標志著季節(jié)的更替。初春時節(jié),楊柳為鵝黃嫩綠,暮春初夏則為翠綠,夏天變?yōu)樯罹G,秋天漸趨枯黃,冬天枝葉凋零。楊柳色彩由淺入深的變化,標志著從春天到秋天的季節(jié)變更。魏晉時期,對于楊柳在春天的審美形象多有關(guān)注。隋唐以來,不僅對春柳關(guān)注有加,而且還進一步開拓了楊柳在夏、秋、冬三季的獨特美感,特別是秋柳的蕭瑟和清疏之美,為楊柳形象的自然美增添了新的審美視角。
類書《藝文類聚》卷二中記載,梁吳均的《詠雪詩》中寫道:“微風搖庭樹,細雪下廉隙,熒空如霧轉(zhuǎn),凝階似花積,不見楊柳春,徒看桂枝白。”如該詩題目所示,此詩中的楊柳只是作為白雪的陪襯出現(xiàn),但“楊柳春”幾個字,從側(cè)面體現(xiàn)出“楊柳”與“春天”的關(guān)聯(lián)性。
《古今事文類聚》前集卷八中記載了志南的詩句:“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。”同樣是對季節(jié)的暗示,“楊柳風”并不寒冷,杏花雨也不會令人感到不適,此處彰顯出暖暖的春意。《記纂淵海》卷二中梁簡文帝“春風本自奇,楊柳最相宜”的描述,也是暗示出“楊柳”與“春天”的關(guān)系。從以上引言中可以看到,此處的楊柳與意象無關(guān),只是作為季節(jié)與氣候的指示詞。
2.楊柳代表盎然春意,勃勃生機
先秦到唐宋以來,人們對楊柳形象美的認識經(jīng)歷了從整體到局部、由“求形”到“求神”逐步深入的過程,楊柳的形象也由挺拔茂盛轉(zhuǎn)變?yōu)槿崛跻姿ァ?/p>
先秦時期,由于生產(chǎn)力水平低下,人們側(cè)重于從整體上關(guān)注楊柳生命力強的特征,還沒有注意到楊柳的枝、干、葉、花等局部特征,楊柳此時是一個生機勃勃、枝繁葉茂的樹木形象。
漢魏時期,楊柳在時人心目中仍然是一個生機勃勃的早春芳樹形象,不僅楊柳樹受到關(guān)注,而且楊柳的枝、干、葉也受到了關(guān)注。
六朝文人對楊柳有了新的審視,他們側(cè)重于楊柳枝葉疏朗的外形和清秀俊爽的風姿,楊柳的審美價值得到了空前的重視。
唐代以來,文人側(cè)重于楊柳望秋先零的特征,楊柳由漢魏時期的根粗葉壯變?yōu)橹殫l弱,柔弱的特征逐步定型。此時,楊柳的審美價值成為了關(guān)注的重點,人們對楊柳的觀察更為細致,不僅楊柳樹的整體美感受到關(guān)注,并且枝、葉、絮的美感也得到了最大限度的表現(xiàn)。
晉傅玄的《陽春賦》中提到“萬物樂生,依依楊柳,翩翩浮萍,桃之夭夭。”此處“楊柳、浮萍、桃花”都是春意盎然的象征,代表著勃勃生機。《御定淵類函》卷十三中記載:元劉秉忠三月詩曰“背陰花木錦成叢,幽谷鶯啼上苑中。李白桃紅楊柳綠,天涯無處不春風。”也彰顯出楊柳頑強的生命力以及勃勃生機。
3.楊柳沒有特殊的指代意義,只是作為景物描寫
北周庾信于三月三日華林園《馬射賦》中提到:“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色。”此處提到“楊柳”,并非言志,亦非抒情,只是摹景狀物,將楊柳比作春旗,凸顯春意。
類似的記載同樣見于《錦繡萬花谷》前集卷三中,如其中所錄樂天的詩句“梨花院落溶溶月,楊柳池塘淡淡風。”以及坡的“梨花千樹雪,楊柳萬條煙。”等
二.楊柳意象的情感意蘊
楊柳是中國文學中一個重要的意象,其所指也具有多重性。楊柳作為人們寄托美好情感和愿望的載體,主要用來表達悲、思、離別之情,經(jīng)歷了由相思到離別的發(fā)展過程,這跟“折柳”的民俗有著密切的關(guān)系。唐代之前多以楊柳喻相思,“折柳以寄遠”。漢唐以來,文學上由“折柳寄遠”生發(fā)出“折柳贈別”,以楊柳寓離別較多。
1.離別之情
《藝文類聚》卷三中梁沈約所著《詠春初詩》曰:“扶道覓陽春,相將共攜手。草色猶自緋,林中都未有。無事逐梅花,空教信楊柳。且復(fù)歸去來,含情寄杯酒。”離別之情無以寄托,只得以詩酒相托,此處的楊柳表達的正是離別之情。
沈約的《又春詠曰》:“楊柳亂如絲,綺羅不自持。春草黃復(fù)綠,客心傷此時。青苔已結(jié)洧,碧水復(fù)盈淇。日華照趙瑟,風色動燕姬。襟前萬行淚,故是一相思。”此詩同樣將楊柳與離情相關(guān)聯(lián),以楊柳暗喻惜別之情。
類似的記載在典籍中還有許多,比如《錦繡萬花谷》續(xù)集卷九中鄭谷的《題詠》:“揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。數(shù)聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。”又如《古今事文類聚》后集卷十七中記載的韓的詩句:“楊柳枝,芳菲節(jié),可恨年年贈離別”都表達了離別時的傷感與不舍。
在離別之情中,“折楊柳”是較為有代表性的一種寄托離情別意的方式,因“柳”與“留”諧音,故以“折楊柳”來襯托離別時依依不舍的情感。
《折楊柳》本是宋朝詩人李新的一首詩,原文如下:“東風來何時,百花已飄零。獨余堤上柳,慘淡含春榮。扁舟復(fù)何適,延客江上亭。顧無青玉案,何以送子行。攀條欲相贈,上有雙流鶯。流鶯正求友,奈此別離情”。該詩表達了送別友人時依依不舍的感情,自此詩始,后人以“折楊柳”來表達惜別之思。
2.悲傷之思
《藝文類聚》卷三十二中,梁簡文帝《詠人棄妾詩》曰“可憐淮水去來潮,春堤楊柳覆河橋。淚痕未燥詎終朝,行聞玉佩已相要。”“柳”通“留”,依依惜別之時,淚痕難干,只得以玉佩作為信物彼此寄托了。又如梁元帝《寒閨詩》曰:“門前楊柳亂如絲,直置佳人不自持。”等都無一例外地承載著深沉的思念。
元好問《歸舟怨詩》:“渡頭楊柳青復(fù)青,閨中動離情”以及程誥《春閨詩》:“畫樓紅燭黃昏,思婦啼春淚痕。楊柳輕煙別院,梨花細雨重門。”描述的都是閨中對遠方夫君深深的思念之情。
3.懷鄉(xiāng)之念
《山堂肆考》卷一百十一記載了王之渙邊塞詩:“黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。”這是典型的以楊柳表達懷鄉(xiāng)之念的例子。
4.紛擾愁緒
《錦繡萬花谷》前集卷三中,記載了李太白以楊柳襯托悲哀心境的詩句:“門前楊柳暗沙汀,雨濕東風未放晴。點點落花春事,青青芳草暮愁生。”借楊柳表達哀傷之情,是較為少見的。《錦繡萬花谷》后集卷二十五中,記載了許渾“一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀舟。溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓“的詩句,此詩讀罷,憂郁沉悶之情油然而生。又如《記纂淵海》卷八十一中,記載著駱賓王的詩句:“愁心極楊柳,搖動亂如絲。”以搖擺的柳枝來表達紛亂的愁緒,極為恰當。
三.楊柳被擬人化,作為人格象征
對楊柳美感的認識,詩人不只停留于其外在形態(tài),更著眼于內(nèi)在的神韻和人格象征。魏晉時期楊柳多用以比擬名士的秀爽風姿。陶淵明之后,楊柳又成了隱士的象征。時至唐代,楊柳越來越傾向于以青春女子擬之。漸至中晚唐,楊柳又多用來比擬妓和小人。總之,魏晉至中晚唐以來,楊柳的人格化由不同流俗的清俊之士和超然世外的歸隱之人,演變?yōu)榈匚槐跋碌那鄻歉杓撕挖呇赘絼莸谋傲有∪恕盍蜗蟮亩嘧儯沟脳盍庀蟮娜烁裣笳饕饬x非常廣泛。
《藝文類聚》卷八中,應(yīng)貞的《臨丹賦》中寫道:“楊柳婀娜乎”,此處將楊柳擬人化,以楊柳之柔美比擬女性婀娜之身姿,此為古來楊柳較有代表性的意境之一。此外,在《海錄碎事》卷七下中,也有以“楊柳小蠻腰”來形容女子妙曼的身姿體態(tài)的記載。以上諸例都體現(xiàn)出古人以楊柳形容妙曼身姿的創(chuàng)作意圖。
四.楊柳的實際功用
有些詩文中雖然提到楊柳,但此處所指的楊柳并沒有指代意義,而是強調(diào)了它的實際功用,比如《太平御覽》卷六百六十中記載:“楚國先賢傳曰:孫敬編楊柳簡,以為經(jīng)本,晨夜誦習。”以楊柳編簡,此處記載介紹了古時楊柳的實際用途,這種關(guān)于楊柳實際功用的記載在典籍中是較為少見的。《古今事文類聚》前集卷五十八的《喪事部》中,記載了楊柳在喪事中的用途:“韋書要語天子墳高三仞樹以松,諸侯半之樹以柏,大夫八尺樹以欒,士四尺樹以槐,庶人無墳樹以楊柳。”
《御定淵類函》卷四百十五中記錄了李時珍定義楊柳的來由:“本草李時珍曰:楊枝硬而起故謂之楊柳。”
古籍中記載的楊柳并非總有指代意義,如上所述,其中描寫的是楊柳的實際功用。
以上是對《四庫全書》子部類書中的“楊柳”的多種意境進行了分類匯總,古典文學中楊柳成為重要的題材和意象,對文學發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。歷代將楊柳作為描寫對象的作品不計其數(shù),構(gòu)成了古代文學的重要組成部分,其中楊柳所蘊含的獨特意蘊,也是其它物象所不能替代的。
參考文獻
1.石志鳥:中國古代文學楊柳題材與意象研究南京師范大學博士論文[D]2007
2.朱敏:傳播與接受視野下柳意象的發(fā)展流變 文教資料[J] 2008
3.[唐]歐陽詢主編:《藝文類聚》,上海:中華書局上海編輯所影宋本[M],1959
4.汪紹楹:《藝文類聚》斷句本,上海:中華書局上海編輯所[M],1965