時(shí)間:2023-05-30 09:25:53
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇近義詞辨析教學(xué),希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
文章編號:978-7-5369-4434-3(2011)05-114-02
一、近義詞辨析的教學(xué)對策
對于漢語非母語的留學(xué)生而言,要做到正確使用近義詞,首先需要掌握近義詞辨析的方法和途徑,這樣才能從根本上避免近義詞使用中偏誤的出現(xiàn),在對外漢語近義詞辨析的教學(xué)中,應(yīng)該找準(zhǔn)“切入點(diǎn)”,從語義、語用兩大方面進(jìn)行辨析。
(一)辨析語義,通過近義詞語義上的細(xì)微差別來區(qū)分近義詞
“科學(xué)的甄別、準(zhǔn)確的辨析近義詞語義上的細(xì)微差別,引導(dǎo)學(xué)生從本質(zhì)上認(rèn)清相關(guān)近義詞語義諸方面的異同,是學(xué)生準(zhǔn)確理解、正確使用近義詞的必要前提。”(敖桂華,2008)
1.語義側(cè)重點(diǎn)不同
“發(fā)揮”和“發(fā)揚(yáng)”都是動詞,都含有“表現(xiàn)出來并擴(kuò)大”的意思,但意義的側(cè)重點(diǎn)卻不相同。“發(fā)揮”著重把蘊(yùn)含在內(nèi)的東西盡力表現(xiàn)出來,如“發(fā)揮作用”“發(fā)揮力量”“發(fā)揮特長”“發(fā)揮主觀能動性”;而“發(fā)揚(yáng)”則著重把對過去存在的東西,在原有程度上進(jìn)一步提高和發(fā)展,如“發(fā)揚(yáng)作風(fēng)”“發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)”“發(fā)揚(yáng)民主”等。請看下列的偏誤用例:
a.發(fā)揮人與人之間的關(guān)懷與幫助。
b.我想談?wù)劯赣H和母親怎么發(fā)揚(yáng)作為老師的作用。
前一句中,人與人之間的關(guān)懷與幫助是原本就存在的需要進(jìn)一步提高的東西,用“發(fā)揚(yáng)”更為合適一些;而后一句中,父母作為老師的作用是潛在擁有的,需要表現(xiàn)出來,則用“發(fā)揮”更為貼切。
再如,“接受”和“接收”,都是動詞,都表示把事物接過來收下,但“接受”著重從思想上承受,領(lǐng)受而不拒絕,可以是具體的事物也可以是抽象的東西,如經(jīng)驗(yàn),觀念等,比如“接受禮物”、“接受思想”等;而“接收”則是著重從行為上接納,一般只用于具體的事物,比如“接收新學(xué)生”等。
a.老人和年輕人都想要用自己的方法,不愿意接收對方的想法。
b.這里的廣播很不容易接受到。
第一個(gè)例句中,方法屬于抽象的東西,只能用“接受”,而不能用“接收”;第二個(gè)句子中,廣播的信號是物質(zhì)的需要從客觀上接納得到,應(yīng)該使用“接收”。
2.詞義的輕重不同
“失望”和“絕望”都含有“愿望或希望沒有達(dá)成”的意思,但“絕望”的意義比“失望”要更為強(qiáng)烈。比如說,“對比賽結(jié)果很失望”,“對你的行為很失望”,如果這里用“絕望”,就不合適了。
a.我考試成績不好,爸爸很失望。
b.如果我們饑餓,會失去所有的欲求、希望、生命力,只剩下絕望。
前一句中,考試成績不好,爸爸的希望沒有達(dá)成,但是仍然有機(jī)會,所以用“失望”更為合適;而后一句中,對生命力的欲求的失去,是非常強(qiáng)烈的感情,應(yīng)該是“絕望”。從這兩個(gè)句子能明顯看出詞語意義輕重的不同。
再比如“渴望”和“希望”都含有“想要”的意思,但意義的輕重卻不一樣。“渴望“突出的是“如饑似渴”,進(jìn)而非常迫切想得到,語義較重,比如“渴望幸福”,“渴望婚姻”,“渴望健康”等;而“希望”則表示一般的想要得到,語義比較輕,比如說“希望一切順利”,“希望你幸福”等。但留學(xué)生有時(shí)候不能明確區(qū)分出二者的不同,經(jīng)常出現(xiàn)以下的偏誤:
a.我渴望明天下雨,這樣就可以休息了。
b.離開故鄉(xiāng)三十年,爸爸希望早日回去看看。
上面例句中的“渴望”和“希望”使用明顯不正確,第一句中想要休息是想要的事情,但并沒有到達(dá)如饑似渴的地步,用語義較輕的“希望”才是正確的表示;第二句中離開故鄉(xiāng)三十年,回去看看應(yīng)該是非常迫切想要做的事情,用“渴望”才是正確的。
3.適用范圍不同
“召集”和“召開”都是表示把人們召喚到一起開會。但是“召集”強(qiáng)調(diào)聚集,它所帶的賓語既可以是表示開會的詞語,也可以是被召集的人群。如“召集全體村民開會”,“ 召集一次重要會議”,適用范圍大。但是“召開”只指聚集大家開會,賓語只能是表示會議的詞語,如“召開村民大會”,“召開班會”等,不能是“召開全體村民”,適用范圍較小。
再如“考察”和“考查”兩詞有相同的地方:都可以指用一定的標(biāo)準(zhǔn)、手段了解和弄清事物的情況但是適用范圍卻不相同:“考察”著重指觀察、調(diào)查、研究,目的是取得材料,研究事物,如山川、地形、地質(zhì)、工程、運(yùn)動、科學(xué)研究的對象等等;而“考查”著重指依據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn)檢查、衡量,目的是評定或?qū)徍耍瑢ο蟪J欠侵卮蟮摹⒍喟胧侨藗兊乃魉鶠椋绯煽儭W(xué)習(xí)、業(yè)務(wù)、工作、活動、行動、言論等,有時(shí)也是其他事物,如年代、歷史、文物等等。
a.這次考試是為了考查你們這段時(shí)間的學(xué)習(xí)情況。
b.長白山的項(xiàng)目很重要,一定要好好考察地形地質(zhì)。
這兩個(gè)詞語不止意思相近,發(fā)音也一樣,留學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用中經(jīng)常混用誤用,一定要加以區(qū)分。
(二)深入語境,從用法差異上區(qū)分近義詞
掌握近義詞語義的不同時(shí)為正確理解和使用近義詞打開了門窗,而對用法不同的掌握才是對外漢語近義詞辨析教學(xué)的重點(diǎn)。
1.語用色彩不同
留學(xué)生在近義詞學(xué)習(xí)中的一些語用偏誤,完全是由于他們沒有能夠正確了解和掌握詞語的語用色彩而導(dǎo)致的。因此教會留學(xué)生審視語用色彩(感彩和語體色彩),對正確使用近義詞有很大的幫助。比如:“結(jié)果”和“成果”都是表示事情發(fā)展的最終狀況,但是感彩不同:“結(jié)果”泛指最終情況,可以是好的結(jié)果,也可以是不好的結(jié)果,是個(gè)中性詞,比賽,考試,測試等都可以用結(jié)果來表達(dá)。而“成果”在表示發(fā)展的最終情況是,往往側(cè)重于事情好的結(jié)局,比如“研究的成果”,“奮斗的成果”等。
再比如“高興”和“欣喜”都是表示好的事情帶給人的愉悅,但是語體色彩不同,“高興”偏重于口語,日常說話和小說等文體中會比較常用到,如“他今天很高興”,“很高興見到你”等;而“欣喜”則多用于書面語,如“欣喜萬分”等。有的學(xué)生在剛學(xué)習(xí)了“欣喜”后,會出現(xiàn)“今天很欣喜”等句子,就是沒有掌握語體色彩的差異。
2.搭配對象不同
在近義詞的教學(xué)過程,如果能對所教授的近義詞提供一些較為常用的詞語組合,也可以全面提高學(xué)生用近義詞進(jìn)行交際的能力。比如說,“解除”和“廢除”,在“除掉、消除”的意思上相同,但“解除”一般搭配的有合同,武裝,裝備等,而“廢除”一般搭配的有法令,條例,制度等。當(dāng)學(xué)生掌握了以上的常用組合時(shí),像“解除條例”,“廢除武裝”之類的偏誤便會迎刃而解。
3.區(qū)別詞性
【關(guān)鍵詞】語言習(xí)得;ESL;有效學(xué)習(xí);近義詞辨析
同義詞劃分為兩類,即相對同義詞(relative synonym)和絕對同義詞(absolute synonym)。絕對同義詞在英文當(dāng)中數(shù)量廖廖,常見的如motherland與mother country, word formation與word-building,fricative與spirant等。它們的意義完全相同,在意義的各個(gè)方面語義對等(John Lyons,2000),可以相互替代,所以也就沒有了辨析的必要。而“相對同義詞”則不然,它們又被稱為“近義詞”,每一組的近義詞之間的意義有重合的區(qū)域,也有不重合的地方,在應(yīng)用中不能相互替換。所以為了力求語言的準(zhǔn)確性,對它們的辨析也就成了必然。
國內(nèi)對近義詞的辨析有多個(gè)角度,如基于楊百翰大學(xué)的BNC或是COCA的語料庫方法;根據(jù)Leech提出的語義分類框架,著眼于詞匯間概念含義、內(nèi)涵含義、社會含義、情感含義、反映含義、搭配含義(1981)的不同而進(jìn)行辨析的方法;或是參考英語字典的英文釋義以及國外的近義詞辨析書籍(如Use the Right Word,S.I. Hayakawa)并歸納總結(jié)出的詞匯間差異。本文所倡導(dǎo)的近義詞辨析策略,與前述方法利用的資源差異不大,同樣包括一定數(shù)量的語料、意義理論的支持(利奇的意義七分法)、英語字典和近義詞辨析書籍,但是選擇了完全不同的導(dǎo)向,即 “語言習(xí)得”。既然以此為導(dǎo)向,那么在語料的選擇上,必然以英美原文語料為主且應(yīng)更貼近語言學(xué)習(xí)者的教材,數(shù)量適中;語義分類理論則以搭配意義為主;在對國外近義詞典釋義的提取上,則應(yīng)更忠實(shí)原文,少作臆測。
中國的ESL學(xué)習(xí)者按學(xué)習(xí)階段可分為小學(xué)、初中、高中、大學(xué)及以上。本文更適宜高中以及上學(xué)習(xí)階段的學(xué)習(xí)者。因?yàn)樾W(xué)初中階段習(xí)得的詞匯本身就少,且學(xué)習(xí)時(shí)間長,其他的教學(xué)方式和學(xué)習(xí)策略明顯占優(yōu)。盡管部分詞匯辨析也可以從本文中汲取思路,但優(yōu)勢不明顯,此處從略。對于高中英語學(xué)習(xí)者來說,更貼近語言學(xué)習(xí)者教材的語料首先就是各類教輔了。但當(dāng)前的教輔魚龍混雜,部分學(xué)生本身無法分清哪些文章源于英語本族語者寫的文章,哪些不是,所以這個(gè)時(shí)候教師應(yīng)該為學(xué)生挑選合適的教輔,并適時(shí)發(fā)現(xiàn)遣詞造句不當(dāng)?shù)奈恼拢皶r(shí)剔除,以免學(xué)生深受其害。大學(xué)生接觸的英語信息范圍更廣,包括英語刊物、仿英式的文章、互聯(lián)網(wǎng)英語甚至BNC、COCA的語料。在此.筆者仍是倡導(dǎo)以英語本族語者的文字或是優(yōu)質(zhì)的仿英式文章為主要語料,從中提取詞匯辨析的關(guān)鍵信息。值得一提的是,楊百翰大學(xué)提供的兩個(gè)語料庫因?yàn)槠錂?quán)威性和檢索的快捷性,已經(jīng)成為驗(yàn)證詞匯用法的有利工具。所以,大學(xué)生可對其善加利用。對于研究生,參照前者即可。總而言之,優(yōu)先選擇原汁原味的語料。
另一個(gè)詞匯辨析的重要信息來源就是權(quán)威的英文詞典,如朗文當(dāng)代英語詞典(LDCE)、科林斯合作英語詞典(CCELD)、牛津英語大辭典(OED)、牛津高級學(xué)習(xí)者詞典(OALD)以及在國內(nèi)發(fā)行的牛津高階英漢雙解詞典(OALD)。此類詞典會在其英文釋義處及英文例句處直接提供詞匯間差別的關(guān)鍵信息,不僅簡便,而且高效。
搭配意義(collocative meaning)是Leech意義七分法當(dāng)中的一類,且在原著中以adj. + n.,S + O和vi. + prep. + O的搭配形式作為事例,但英語中詞匯的搭配結(jié)構(gòu)遠(yuǎn)多于上述三種形式,所以本文所指的搭配將延伸到英語當(dāng)中所有的短語或句子結(jié)構(gòu),包括核心詞匯為名詞的det. + n. + prep. + O, prep. + (det.) + n. + prep. + O;動詞的 vt.+ O, vt. + O + prep. + O, vi. + prep. + O;以及形容詞的adj. + prep. +O等。最常見的事例即是對charge/accuse/indict的辨析。三者同表“控告”義,僅用單個(gè)詞匯的角度不易下手,但是從搭配的角度駕輕就熟,因?yàn)樗鼈僾t. + O + prep. +O這個(gè)結(jié)構(gòu)中的prep.是互斥的。即charge sb. with sth.,accuse sb. of sth.,以及sb. be indicted for sth(即常用被動語態(tài)),迎刃而解。再如exempt VS exonerate二者都可以表示“免除”,實(shí)際區(qū)別在何處?從牛津高階英漢雙解詞典的英文釋義和例句中可得知,二者在vt. + O + prep. + O這個(gè)結(jié)構(gòu)中的第二個(gè)賓語上有所差異。exempt sb. from 后面的賓語通常為義務(wù)(obligation or liability),而exonerate sb. from后面的賓語則為過錯(cuò)、罪行等(blame for a fault or wrongdoing)。
另一方面,從學(xué)習(xí)以及語言使用的角度來看,僅僅使用同一短語結(jié)構(gòu)來辨析一組近義詞不能滿足學(xué)習(xí)者的需要。如表示“暗示”之義的常用詞有imply和hint.但在表達(dá)此義時(shí),二者的詞性是不一樣的:imply為及物動詞,hint為不及物動詞,后面要接at才能接賓語。即從意義和結(jié)構(gòu)的雙重角度來看,imply與hint at才是更嚴(yán)格意義上的近義詞。另一方面,因?yàn)槎咴诮Y(jié)構(gòu)上的明顯不同,類似的事例還有表示“過分癡迷、過分喜愛”的covet,drool over及salivate at;表示“沉思”的reflect on以及contemplate;表示“A 優(yōu)于B ”的A is preferable to B, A is in preference to B和sb. have a preference for A over B等等,都屬于結(jié)構(gòu)不同意義相近的近義詞組,且從結(jié)構(gòu)本身即可區(qū)分彼此。
此外,近義詞組中某詞的獨(dú)有用法也是學(xué)習(xí)的重點(diǎn),最常用的如hope VS wish中,wish sb. to do sth., wish sb. sth.及wish后的賓語從句須用虛擬語氣這些用法為wish所獨(dú)有,而in the hope of為hope所獨(dú)有。學(xué)習(xí)到此層面的時(shí)候,對hope VS wish意義上的辨析直接轉(zhuǎn)移到了常用句法的應(yīng)用上,即利用較少的資源獲得了實(shí)用性較高的結(jié)果。
綜上,參照本族語者的文章或搜索BNC及COCA語料,參考權(quán)威英文字典的英文釋義及例句,以詞語搭配為理論基礎(chǔ),是本文提出的辨析英文近義詞的方法。盡管可行性有待進(jìn)一步的驗(yàn)證,但本方法貼近權(quán)威資料、快捷、有效的特性值得英語學(xué)習(xí)者的采納。
【參考文獻(xiàn)】
[1]John Lyons. Linguistic Semantics: An Introduction[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
關(guān)鍵詞:BNC 語料庫 近義詞 語域 語義韻
中圖分類號:H31 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-9082(2016)08-0215-02
英語作為世界上使用最廣泛的語言之一,英語詞匯量龐大,其中近義詞的辨析又成為語言學(xué)習(xí)的難點(diǎn),近義詞在英語語言中占有一定的比例,它們通過詞義、用法等方面的相同或相近構(gòu)成了龐大復(fù)雜的英語詞匯體系。近義詞辨析一直是詞匯學(xué)習(xí)重難點(diǎn),傳統(tǒng)的區(qū)分方式一般借助詞典來辨析近義詞,而詞典只能提供詞語解釋,無法提供充足的詞匯使用信息。語料庫語言學(xué)的興起無疑為近義詞的辨析提供了新的方法。語料庫是詞匯學(xué)習(xí)的一種有效的方式,本族語料庫可以提供真實(shí)的母語使用信息,幫助二語習(xí)得者準(zhǔn)確理解詞的內(nèi)涵意義,避免搭配誤用。本文以英國當(dāng)代語料庫(BNC)為基礎(chǔ),從語義韻方面研究news和information這組近義詞的搭配和使用,證明語料庫在學(xué)習(xí)中的重要作用。
一、BNC 語料庫
英國國家語料庫,簡稱 BNC,它是英國牛津出版社,朗文出版公司,錢伯斯-哈洛普出版公司,牛津大學(xué)計(jì)算機(jī)服務(wù)中心,蘭卡斯特大學(xué)英語計(jì)算機(jī)中心以及大英圖書館等聯(lián)合開發(fā)建立的大型語料庫,于1994年完成。
英國歸家語料庫是目前世界上最具代表性的當(dāng)代英語語料庫之一,可在網(wǎng)絡(luò)上免費(fèi)注冊后直接使用。該語料庫書面語與口語并重,收錄電子資源超過一億,其中書面語語料庫達(dá) 90%,口語語料庫占10% 。在應(yīng)用方面,該語料庫既可用其配套的新型 SAIRA 檢索軟件,也支持多種通用檢索軟件。本文使用的是在線檢索。
二、news和information在 BNC 中的差異分析
1.news和 information在 BNC 語料庫不同語域中的分布情況
所謂語域(register) 就是指語言隨著使用場合環(huán)境不同而區(qū)分的語言變體,是考察近義詞差異的有效方法之一。為了更加準(zhǔn)確的展示admire 和 respect 在不同語域中的分布情況,需要對“頻率”和“頻數(shù)”進(jìn)行區(qū)分,“頻率”是語料庫語言學(xué)中最重要的概念之一,它指語料庫中某一詞匯、短語每百萬詞出現(xiàn)的頻數(shù),又叫標(biāo)準(zhǔn)化頻數(shù)。而標(biāo)準(zhǔn)化前的頻數(shù)譯為“頻數(shù)” 。由于同義詞其內(nèi)在意義的差別,它們往往在不同的語域會呈現(xiàn)出不同的分布特征,所以統(tǒng)計(jì)它們不同語域中的頻率差異,有助于學(xué)習(xí)者將同義詞區(qū)分開來,掌握的地道的表達(dá)。對于news和 information在不同語域中的分布情況,筆者參照 BNC 所提供的分布數(shù)據(jù),按口語、小說、雜志、報(bào)紙、學(xué)術(shù)五個(gè)主要語域以及在不考慮語域情況下出現(xiàn)的總數(shù)進(jìn)行分類,并且根據(jù)各類的出現(xiàn)的頻數(shù)和頻率制作表1如下:
為了更加直觀的比較出news和information的分布差別,筆者表1 中五類語域的頻數(shù)以及它們在 BNC 語料庫中出現(xiàn)的總頻數(shù)繪制圖 1 并且進(jìn)行比較說明。
從總體上來看,news和 information在 BNC 中出現(xiàn)頻率相差很大,information出現(xiàn)的頻數(shù)是news出現(xiàn)頻數(shù)的3倍多。在各個(gè)領(lǐng)域 news 和information的差別比較來看,news和information在學(xué)術(shù)語域中差別最大。而且就 news和information 在五個(gè)語域的分布比較看來,在報(bào)紙語域中news的出現(xiàn)頻數(shù)最高,是information的1.5倍,其次在小說中news的出現(xiàn)頻數(shù)也比 information 多,在其他幾個(gè)語域鐘information都高于news,這就說明information相對于news來說使用頻率比較高,人們在學(xué)術(shù)文章中使用的是information,通過對比發(fā)現(xiàn),我們以后再小說報(bào)紙中應(yīng)使用news,在學(xué)術(shù)文章中盡量使用information,而傳統(tǒng)的詞典對比,就不會如此直觀,BNC也同時(shí)提供了很多例子,方便英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行對比研究。
2.news和information在 BNC 語料庫的搭配和語義韻
搭配代表了節(jié)點(diǎn)詞與搭配詞的共選關(guān)系。為了研究搭配詞的特征我們可以通過語料庫將節(jié)點(diǎn)詞的所有搭配檢索出來,然后再利用統(tǒng)計(jì)方法來計(jì)算各搭配詞與節(jié)點(diǎn)詞共現(xiàn)的顯著程度。MI 值即相互信息值 是計(jì)算詞語搭配強(qiáng)度的第二種常見的方法,計(jì)算單位為比特。類聯(lián)接與搭配的關(guān)系極其緊密,如果說搭配代表了詞匯與詞匯的共選關(guān)系那么類聯(lián)接就代表的是詞匯與語法的共選關(guān)系。一個(gè)類聯(lián)接代表了一個(gè)類別的詞語搭配。筆者在 BNC 語料庫中以 news和 information為節(jié)點(diǎn)詞,跨距為(1,0) 分別對它們的左一搭配形容詞進(jìn)行檢索,找出這組同義詞各自的搭配詞的頻數(shù),共現(xiàn)頻率(%) 和 MI 值。由于篇幅所限在表2中展示一部分?jǐn)?shù)據(jù)。
本文考察 news 左一搭配形容詞的特征,表2 選取的是 MI 值大于3 的一部分?jǐn)?shù)據(jù),據(jù)規(guī)定,MI 值大于3 具有明顯搭配強(qiáng)度并且 MI 值越大,說明節(jié)點(diǎn)詞對共現(xiàn)詞的吸引力越強(qiáng)。在檢索中與news搭配的形容詞( MI > 3. 0) 還有,等。語義韻即節(jié)點(diǎn)詞的典型搭配詞在語境中營造的語義氛圍,是以節(jié)點(diǎn)詞為中心的多詞序列組合單位的語用功能總結(jié)。語義韻可以分為積極語義韻、中性語義韻 和消極語義韻。觀察 news搭配的左置形容詞并未發(fā)現(xiàn)這些形容詞具有明顯的表示褒義或貶義的韻味,因此傾向于積極或消極韻形容詞搭配使用。
在 BNC 語料庫中以 Information 為節(jié)點(diǎn)詞,跨距為( 1,0) 對 information的左一搭配形容詞進(jìn)行檢索,找出information 的搭配詞的頻數(shù),共現(xiàn)頻率( %) 和 MI 值如表3。
通過檢索我們發(fā)現(xiàn)修飾information的都是一些相對來說比較中性的單詞,沒有特別帶有予以色彩的形容詞修飾information,通過對比我們發(fā)現(xiàn)修飾news的都是一些感彩比較濃厚的形容詞,因此,與news相比來說,information比較偏中性。
三、啟示與總結(jié)
對于news和 information這樣一對近義詞,現(xiàn)在我們手頭上必備的教科書對它們的差異性特征方面的信息往往流于空泛,學(xué)生在比較使用起來會感到困惑,因?yàn)榫退鼈儗?yīng)的漢語釋義,不能提供充分的縱深信息。盡管近義詞在中國英語課堂上是非常重要的一部分詞匯知識,大多數(shù)近義詞教學(xué)效果都不盡如人意。相對于近義詞的語法特征、語體色彩、語域限制、文化特征等信息,傳統(tǒng)詞匯教學(xué)不應(yīng)僅僅局限于對英語詞匯的形式和其漢語對應(yīng)詞的掌握。
就本文來說,通過 BNC 語料庫考察近義詞 news和 information,我們很清晰的發(fā)現(xiàn)它們在語域、搭配形容詞的語義韻類別及其分布上都存在差異。首先,在忽略語域的情況下,information出現(xiàn)的頻率要比 news 高得多,幾乎是news 的三倍。而且在學(xué)術(shù)領(lǐng)域較之 news來說,information更是頻繁出現(xiàn),出現(xiàn)的頻率幾乎是 news 的十四倍,可見差異之大。在筆者所羅列比較的五個(gè)語域內(nèi), 只news在小說和雜志語域比 information用的頻率高。教師在講授這兩個(gè)近義詞時(shí)要給學(xué)生分析兩詞的分布差異,使學(xué)生在使用時(shí)首先要有語體意識,中國學(xué)生書面語由于語體意識薄弱有很強(qiáng)的口語化傾向。另外,通過對news和information的語義韻的統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn) information多與中性語義韻形容詞搭配使用而與 news搭配使用的形容詞傾向于積極和消極語義韻。
總之,大規(guī)模通用語料庫為近義詞差異研究提供了豐富的資源。學(xué)習(xí)者可以通過語料庫對本族語者的近義詞使用情況,包括常見搭配、類聯(lián)接、語義韻和使用頻數(shù)等方面特征有更加全面直觀的認(rèn)識,必將有益于學(xué)習(xí)者對詞匯的對比分析和準(zhǔn)確把握,從而提高自我糾錯(cuò)能力。
參考文獻(xiàn)
[1]李文中,濮建忠.語料庫索引在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].外國語學(xué)院學(xué)報(bào).
[2]楊惠中.語料庫語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社,2001:10-25
[3]Sinclair,J.Corpus.Concordance,Collocation[M].Ox-ford: Oxford University Press,1991.
關(guān)鍵詞:詞匯呈現(xiàn)方式 同義詞呈現(xiàn) 短時(shí)義時(shí)間副詞
一、漢語詞匯呈現(xiàn)方式的界定和意義
在漢語的詞匯教學(xué)中,詞匯呈現(xiàn)的目的不僅僅是為了讓留學(xué)生知道目標(biāo)語的內(nèi)容,最主要的是為了讓留學(xué)生記住目標(biāo)語并能夠在實(shí)際應(yīng)用中自由地運(yùn)用目標(biāo)語。使其在學(xué)習(xí)目標(biāo)語的同時(shí)感知目標(biāo)語在不同語境中的區(qū)別和差異,使目標(biāo)語盡快地進(jìn)入長時(shí)記憶,進(jìn)而達(dá)到永久記憶。由此可以看出,詞匯呈現(xiàn)方式的作用和意義是舉足輕重的。通過選擇有效的呈現(xiàn)方式,能讓留學(xué)生一接觸目標(biāo)語就能建立深刻的感知印象,從而加深詞匯的記憶,促使詞匯的儲存和提取,增強(qiáng)詞匯的習(xí)得效果。
二、同義詞呈現(xiàn)的界定和意義
同義詞呈現(xiàn)主要是根據(jù)詞匯之間的相似性,將之統(tǒng)一呈現(xiàn)出來。使其在詞匯教學(xué)中通過對比、分析的方法得以體現(xiàn)。孟詳英(1997)總結(jié)了五個(gè)為什么留學(xué)生需要進(jìn)行同義詞辨析的原因:(1)由于漢語的外語注釋不準(zhǔn)確,漢語中近義詞的外語對應(yīng)詞只有一個(gè),給留學(xué)生留下了兩次相同的印象,留學(xué)生在使用時(shí)就常常會不加區(qū)分;(2)大部分近義詞都有相同語素,在留學(xué)生看來其形、義都很類似,在使用時(shí)會因?yàn)椴欢艄?jié)的搭配,或者不辯詞義任意選用;(3)漢語中的常用詞經(jīng)常時(shí)一詞多義,因此有一系列的近義詞,構(gòu)成了復(fù)雜的詞義交叉現(xiàn)象,給留學(xué)生使用近義詞帶來混亂,具體表現(xiàn)為,在這個(gè)句子中的兩個(gè)詞可以互換,而在另一個(gè)句子里則不能;(4)漢語中一些近義詞基本意義相同,但附帶的感彩、語體風(fēng)格等附屬義不同,留學(xué)生由于不熟悉中國人的文化心理和表達(dá)習(xí)慣,在詞語選用上會出錯(cuò);(5)留學(xué)生詞匯量有限,找不出最恰當(dāng)?shù)脑~來表達(dá)思想,便從自己僅有的詞匯儲備中找一個(gè)簡單的、詞義接近的詞來,勉強(qiáng)表達(dá)自己的意思,從而造成用錯(cuò)詞或用詞不當(dāng)。
三、對外漢語教學(xué)中短時(shí)義時(shí)間副詞辨析――“才”和“就”的同義詞辨析
(一)短時(shí)義時(shí)間副詞“才”的句式特點(diǎn)和語義表達(dá)功能
(1)“才”用在數(shù)量詞語的前面,表示時(shí)間早。例如:
現(xiàn)在才七點(diǎn)。(時(shí)間早)
(2)“才”用在動詞的前面,表示事情發(fā)生得晚、慢、不順利。例如:
我們下個(gè)星期才上課呢。
(二)短時(shí)義時(shí)間副詞“就”的句式特點(diǎn)和語義表達(dá)功能
(1)“就”用在動詞的前面,表示事情發(fā)生得快、早。例如:
這種電腦,兩天就米賣了二十多臺。
他一下子就喝了三碗。
(2)“就”表示兩個(gè)動作的發(fā)生連接得很緊。例如:
我起了床就去上課。
(3)“就”可以和“一”、“了”等詞搭配使用。例如:
①“一……,就……”表示前一個(gè)動作發(fā)生以后馬上就發(fā)生第二個(gè)動作。這兩個(gè)動作可以使已經(jīng)發(fā)生的動作,也可以是目前還沒發(fā)生,但以后一定發(fā)生的動作。例如:
我一到北京就給你打電話。(動作還沒有發(fā)生)
在“一……,就……”的格式中,“就”不能放在主語前邊,應(yīng)該放在主語后邊、動詞前邊。下面句子里的“就”位置就不對。
*早晨一起床,就他去跑步了。(早晨一起床,他就去跑步了。)
②“了……,就……”表示一個(gè)動作完成緊接著發(fā)生第二個(gè)動作。例如:
昨天我們下了課就去參觀了。
(三)短時(shí)義時(shí)間副詞“才”和“就”的辨析總結(jié)
(1)在表示時(shí)間上,“才”和“就”的意義往往相反,且在句中位置上往往用在動詞前,“才”表示剛發(fā)生,而且發(fā)生的晚或用的時(shí)間長或進(jìn)行得不順利;“就”表示將要發(fā)生,而且表示快或用的時(shí)間短。但是,如果“才”和“就”連用,則“才”一般表示時(shí)間短,“就”表示快或早例如:
他才來就走?
(2)如果前頭有表示時(shí)間的時(shí)間詞語,“才”表示晚,“就”表示早;如果有表示時(shí)段的時(shí)間詞語,“才”表示慢,“就”表示快。例如:
八點(diǎn)上課,他八點(diǎn)十分才來。
八點(diǎn)上課,他七點(diǎn)半就來了。
(3)“才”可以在后面接表示時(shí)點(diǎn)的時(shí)間詞語,表示早,而“就”不可以。例如:
才七點(diǎn)鐘,再睡一會兒起床。
*就七點(diǎn)鐘,再睡一會兒起床。
(4)用在數(shù)量詞語前面,其中包括直接跟數(shù)量詞語或者是跟“動詞+數(shù)量詞語”的形式,“才”和“就”都表示數(shù)量少。例如“
我們學(xué)校才三位同學(xué)獲得了一等獎。
我們學(xué)校就三位同學(xué)獲得了一等獎。
但是,當(dāng)“就”跟“數(shù)量詞語+就+動詞+數(shù)量詞語”的形式時(shí),如果前面的數(shù)量少于后面的數(shù)量時(shí),“就”則一般表示數(shù)量多;而其他情況下多表示數(shù)量少。例如:他這次住院,一天就花了一千多。
四、結(jié)束語
詞匯之間的相似性對留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯有其積極的一面――已學(xué)的詞語是新詞語的基礎(chǔ)和橋梁,也有其消極的一面――詞語之間的相似性給學(xué)生辨別詞義造成困難。因此,在詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)盡量運(yùn)用詞匯呈現(xiàn)方式的積極作用,使其在對外漢語教學(xué)中充分發(fā)揮其價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]方緒軍.對外漢語詞匯教與學(xué)[M].北京師范大學(xué)出版社,2008
[2]何家寧.詞匯呈現(xiàn)方式對詞匯記憶影響的實(shí)驗(yàn)研究[J].山東外語教學(xué),1998,(2)
[3]陸儉明.對外漢語教學(xué)中的語法教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,2000,(3)
[4]孟詳英.談對外漢語教學(xué)中的近義詞辨析[J].天津師范大學(xué)學(xué)報(bào),1997,(3)
[5]齊滬揚(yáng).對外漢語教學(xué)語法[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2008
【論文摘要】漢語教師應(yīng)該增強(qiáng)自身的語境分析意識,并在詞匯教學(xué)中自覺運(yùn)用語境理論,以達(dá)到有效提高學(xué)生近義詞辨析能力和語用得體能力的漢語詞匯教學(xué)目的。
ludwig wittgenstein曾在他的詞語語義“用法論”中認(rèn)為,詞的意義就是它在語言中的用法,僅從詞本身不能了解詞的意義,只有在詞被使用的環(huán)境中,才能了解詞的真正意義。這種觀點(diǎn)雖然不乏偏激,但它卻充分肯定了交際語境與語言意義之間的關(guān)系,體現(xiàn)了ludwig wittgenstein對語言在其運(yùn)用中的功能的重視。這個(gè)觀點(diǎn)對詞語意義的研究,特別是對外漢語教學(xué)中的詞語語義研究,具有一定的啟發(fā)意義。
一、何謂“語境”
語境是語言的使用環(huán)境,是在交際過程中,參與者運(yùn)用語言表達(dá)思想、理解接收信息時(shí)所依賴的因素總和。leech認(rèn)為語境就是說話人與聽話人共同擁有的背景知識。也有學(xué)者把語境理解為語言環(huán)境(即上下文)、發(fā)生言語行為時(shí)的實(shí)際情況以及文化、社會和政治。
雖然語言學(xué)家們對語境的定義沒有達(dá)成一致的意見,但從他們對語境的理解可以看出,語境的內(nèi)容十分豐富。總結(jié)一下,其對語境的理解包括以下幾類:
1、語言語境,即文章或言談中的話題的上下文或上下句。
2、情景語境,即發(fā)生言語行為的實(shí)際語境。英國語言學(xué)家萊昂斯(j. lyons)把它解釋為從實(shí)際情景中抽象出來的,對言語活動產(chǎn)生影響的一些因素,包括參與雙方,場合(時(shí)間和地點(diǎn)),說話的正式程度,交際媒介,話題或語域。
3、文化語境,談話者生活于其中的社會文化,即某一言語社團(tuán)特定文化的社會規(guī)范和習(xí)俗。即同一文化背景的人在言語活動中更容易接近、理解,其根本原因在于他們具有相同的認(rèn)知環(huán)境。這從一個(gè)側(cè)面反映了處于同一地域文化中的人的情感、心理具有相通性的事實(shí)。
二、語境對于對外漢語詞匯教學(xué)的作用
對于語言教學(xué)來說,我們知道的一些重要的語言教學(xué)法,如功能法、情景法、視聽法等,都是在充分重視語境的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,并且在實(shí)施過程中絕對離不開語境。而在把漢語作為外語的語言教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn)語境對于漢語語言的分析與表達(dá)更是有著不可小覷的作用,甚至可以說是制約作用。
1、掌握語境有利于近義詞語的辨析
應(yīng)當(dāng)說,我們漢語所有詞的語法意義和語用價(jià)值,都是在具體的上下文中體現(xiàn)出來的。尤其是近義詞語,我們以漢語為母語的人對其中的分辨困難往往習(xí)焉不察,而對于漢語能力還很差的外國漢語學(xué)習(xí)者來說,正確理解和使用近義詞的難度是很大的。
所以,一定要根據(jù)具體的上下文即語境,來理解和辨析其中的差異。上下文包括句內(nèi)和句外兩個(gè)方面。句內(nèi)的上下文指本人的一連串話語中的前言后語,句外的上下文指對話中的前言后語。
如果教師能夠在近義詞語的教學(xué)中通過與上下文之間的關(guān)系來講授、練習(xí),則可以收到事半功倍的效果。利用語境進(jìn)行教學(xué)的形式可以多種多樣,比如,可以采用例句作為詞匯語境的形式呈現(xiàn)詞匯的意義和用法。并且應(yīng)該同時(shí)注意語境例句的安排順序、語境的信息量、語境的對比性、相關(guān)性、科學(xué)性、技巧性等問題。
2、掌握語境有利于培養(yǎng)學(xué)生的語用得體能力
在教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn),高級階段的外國漢語學(xué)習(xí)者普遍存在著一個(gè)問題,即一句話單獨(dú)說時(shí)沒有什么錯(cuò)誤,可如果把這句話放在具體的語境時(shí),就會讓中國人覺得別扭。
譬如我們常會聽到外國學(xué)生這樣說:“老師,我想找您談話,您有空嗎?”經(jīng)過分析發(fā)現(xiàn),“找……談話”的用法是沒有錯(cuò)誤的,同時(shí)該學(xué)生也懂得對老師應(yīng)當(dāng)尊敬使用了尊稱“您”。可是在我們聽來就會覺得很別扭。究其原因就是整句話違背了漢語中“尊上”的語用規(guī)則。因?yàn)椤罢胰苏勗挕保跐h語交際中是運(yùn)用于“上對下”的一種言語行為。外國漢語學(xué)習(xí)者的這種語用失誤可以說是對“談話”的語用規(guī)則即它所聯(lián)結(jié)的人際關(guān)系不了解所致。
這是由于外國人不習(xí)慣用漢語思維,對漢語上下文之間“意合”的內(nèi)在氣脈沒有充分地感知和把握,因此也就不能隨著交際對象的改變而自然地選擇恰當(dāng)?shù)脑~語。
所以,利用語境培養(yǎng)學(xué)生的語用得體能力至關(guān)重要。要想讓學(xué)生做到說話看對象看場合,用詞恰到好處,對語境的分析于判斷能力起到了決定性的作用。
我們也由此可以看出,合理運(yùn)用語境學(xué)的理論能夠提高對外漢語教學(xué)的效果,能夠培養(yǎng)學(xué)生得體運(yùn)用語言的能力。而這些也恰恰是把漢語作為第二語言來教學(xué)所要達(dá)到的最終目的。因此,在對外漢語教學(xué)中,利用、優(yōu)化語境,運(yùn)用語境理論設(shè)置教學(xué)環(huán)節(jié),借助語境提高學(xué)生的語言分辨能力、加深理解記憶以取得更佳效果,已經(jīng)成為越來越多的對外漢語教師的努力方向。同時(shí),作為對外漢語教師,也要不斷提高自身的語體語境意識、語素分析意識,并在教材編寫、課堂教學(xué)和訓(xùn)練中把這種觀念外化為適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容、教學(xué)程序和教學(xué)方法,才能扎實(shí)提高教學(xué)效果,真正幫助學(xué)生掌握漢語詞匯的意義和用法。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 陳賢純. 外語閱讀教學(xué)與心理學(xué)[m]. 北京: 北京語言文化大學(xué)出版社, 1998.
[2] 崔希亮. 語言理解與認(rèn)知[m]. 北京: 北京語言大學(xué)出版社, 2001.
[3] 郭繼懋 似同實(shí)異—漢語近義表達(dá)方式的認(rèn)知語用分析[m]. 北京: 中國社會科學(xué)出版社, 2002.
[4] 黃錦章. 對外漢語教學(xué)中的理論和方法[m]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2004.
[5] 劉珣. 對外漢語教育學(xué)引論[m]. 北京: 北京語言大學(xué)出版社, 2000.
[6] 郝小明. 談對外漢語教學(xué)中的詞語釋義[j]. 太原大學(xué)學(xué)報(bào), 2003,4.
[7] 江新. 漢語作為第二語言學(xué)習(xí)策略初探[j]. 語言教學(xué)與研究, 2000,1.
【關(guān)鍵詞】英語詞匯 語境 構(gòu)詞
伴隨著全球化的推進(jìn),作為世界通用語言的英語在我們?nèi)粘I钪兴缪莸慕巧絹碓街匾谟⒄Z學(xué)習(xí)中,詞匯的學(xué)習(xí)又起著至關(guān)重要的作用。詞匯是語音和語法的載體,是構(gòu)成語言大廈的建筑材料,沒有詞匯,任何語言都是不可想象的。沒有足夠的詞匯,就不能有效地進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯,就無法有效地用英語進(jìn)行交際。基于此,本文對中學(xué)英語詞匯教學(xué)的有效性策略展開探討。
1 加強(qiáng)詞匯教學(xué)過程中直觀感受
加強(qiáng)詞匯教學(xué)過程中的直觀感受就是要求在詞匯教學(xué)中,充分調(diào)動學(xué)生們的視覺,聽覺以及動覺感受器官,建立詞匯與實(shí)物的直接聯(lián)系。在這個(gè)過程中,教師可以充分利用實(shí)物、多媒體等輔助教學(xué)工具,使學(xué)生獲得一個(gè)直觀的印象。如教book一詞,就向?qū)W生出示“書”,并用手指著書說:“This is a book.”,再拿另一本書說:“This is a book,too.”,反復(fù)讀幾遍,學(xué)生很容易明白了“book”即是書。還有其它一些學(xué)習(xí)用具如pen,bag,pencil,ruler…教室里的各種實(shí)物和用品:chair,door, window,computer…;利用圖片或簡筆畫,投影儀等直觀教具和聲光電多媒體揭示詞義,如park,tree,river,bank, plane等;利用動作表情揭示詞義,如教smile時(shí),教師做出smile的表情動作“微笑”,并且口中不停地說著smile,讓學(xué)生在看表情聽發(fā)音的同時(shí),充分領(lǐng)會smile的詞義,并且說出這個(gè)詞。這種直觀教學(xué)法可將詞的音、形、義全過程一次性完成,既生動形象又情趣濃厚。這種形象思維和情景思維的交替使用,既可營造和諧的氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又可大大提高學(xué)生的記憶效果。
2 充分利用派生法、復(fù)合法和轉(zhuǎn)化等構(gòu)詞方法
2.1派生詞綴和詞根結(jié)合構(gòu)成單詞的方法,就叫做派生法。在詞匯的學(xué)習(xí)中,通常要逐個(gè)地記住成千上萬個(gè)單詞,顯然這個(gè)工作量非常大,但是詞根、詞綴的數(shù)量畢竟有限,其中詞綴(前綴和后綴)的數(shù)量尤其小,使用的場合卻特別多。通過詞根加不同的前、后綴,可以轉(zhuǎn)換詞性、改變詞義。例如:
Dis appear出現(xiàn) disappear消失
In complete完全的 incomplete不完全的
Re write寫 rewrite 重寫
2.2復(fù)合法:把兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞結(jié)合在一起構(gòu)成新詞的方法,叫復(fù)合法。用復(fù)合法構(gòu)成的詞叫復(fù)合詞。兩個(gè)或兩個(gè)以上的獨(dú)立詞一起出現(xiàn),可能構(gòu)成復(fù)合詞,也可能只是一個(gè)自由結(jié)合的詞組或短語。鑒定復(fù)合詞的主要依據(jù)是語義。例如:a greenhouse(溫室)和a green house(綠色的房子)不同,前者是復(fù)合詞,后者是自由詞組。復(fù)合詞的種類繁多,從詞性看有復(fù)合介詞、復(fù)合連接詞、復(fù)合副詞、復(fù)合代詞、復(fù)合數(shù)詞等,而數(shù)量最多是復(fù)合名詞,其次是復(fù)合形容詞,再次是復(fù)合動詞。例如:blackboard,classroom,man-made,blue-eyed等等。
2.3轉(zhuǎn)化法:不改變詞的形態(tài),只是使一種詞類直接轉(zhuǎn)化為另一類,從而使該詞具有新的意義和作用,成為一個(gè)新詞,這種構(gòu)詞法叫做轉(zhuǎn)化法。英語的詞類轉(zhuǎn)化,如walk,to Walk; play,to Play等。派生詞通常不能轉(zhuǎn)化,因?yàn)榕缮~具有明確表示詞類的后綴。各種詞類的詞經(jīng)常轉(zhuǎn)化,如like最初是個(gè)形容詞,以后轉(zhuǎn)化成副詞、連接詞、介詞、名詞,又跟它的動詞同形。利用構(gòu)詞法進(jìn)行分析講解,歸納總結(jié),找出單詞內(nèi)部、單詞與單詞之間的聯(lián)系,能夠幫助學(xué)生產(chǎn)生聯(lián)想記憶,使他們溫故而知新地鞏固、擴(kuò)大詞匯量。一旦引導(dǎo)學(xué)生掌握了這種方法,可以達(dá)到事半功倍的效果。
3同義、近義辮析教學(xué)法
同義詞是指同一語言中意義相近或相同的詞。英語中有大量的同義詞或近義詞。學(xué)生在學(xué)習(xí)中對同義詞常會感到似是而非,因而往往誤用、錯(cuò)用同義詞或近義詞。同義詞反映一種語言的創(chuàng)造性和特征,使語言變得豐富多彩。但是英、漢兩種語言很少有完全準(zhǔn)確的對應(yīng)詞。例如漢語中“杯子”一詞,在英語中至少有三個(gè)不同的詞,即“cup”,“glass”,“ tumbler”。它們分別代表不同意義,他們的形狀、作用以及構(gòu)成的材料也不盡相同;destroy和damage都可以譯為“損害”,但有時(shí)它們卻不能互換著使用。因此,在詞匯教學(xué)中,同義詞辨析是很重要的,不可等閑視之。
4結(jié)合語境教學(xué)
從語文教學(xué)的實(shí)際來看,中學(xué)生的詞匯積累是相當(dāng)薄弱的,具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:1.學(xué)生掌握的詞匯量嚴(yán)重不足,導(dǎo)致作文中的詞匯貧乏成為一個(gè)突出的現(xiàn)象。2.學(xué)生掌握的詞匯常常不夠正確,運(yùn)用時(shí)張冠李戴的現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生;3.有些學(xué)生雖然記住了很多詞匯,但是卻不知道該怎么用,作文中的語言依然貧血,也就是說有效詞匯掌握得太少。由此可見,學(xué)生表達(dá)水平的普遍低下,固然原因很多,而能夠運(yùn)用的詞匯量的匱乏是極為突出的因素。
而學(xué)生詞匯量的匱乏又直接與詞匯教學(xué)的質(zhì)量低下有關(guān)。從小學(xué)到初中,詞匯教學(xué)應(yīng)該是受到重視的,但是隨著年級升高,詞匯教學(xué)的有效性卻不斷下降。
進(jìn)入高中,詞匯教學(xué)的質(zhì)量進(jìn)一步下降,直接對學(xué)生語言運(yùn)用能力的提高造成了沖擊,高中語文教學(xué)看似加強(qiáng)了閱讀和寫作教學(xué),但是沒有高質(zhì)量的詞匯教學(xué),閱讀和寫作尤其是寫作就成了無本之木。
在高中語文教學(xué)中,詞匯教學(xué)一般都是采用“三步法”:認(rèn)讀字音,掌握字形,記住解釋,詞匯教學(xué)便大功告成。這三步當(dāng)然是詞匯教學(xué)必須做的,但是并沒有真正地落實(shí)詞匯教學(xué)的任務(wù),詞匯最重要的是運(yùn)用。在語言表達(dá)中,詞匯是活的,是動態(tài)的,只有在語言表達(dá)中的詞匯才是真正意義上的詞匯;否則,即使記住了大量的詞匯,也只是一部詞典而已,對于提高表達(dá)水平價(jià)值并不大。因此,采用恰當(dāng)?shù)姆椒ǎ倪M(jìn)詞匯教學(xué),是當(dāng)前語文教學(xué)亟須重視的一個(gè)內(nèi)容。
那么,如何改進(jìn)詞匯教學(xué)呢?
首先,要繼續(xù)加強(qiáng)詞匯教學(xué)的“三步法”,正確認(rèn)讀、正確書寫、掌握詞匯的意思仍然需要大力加強(qiáng);特別是詞匯意思,要盡可能掌握得細(xì)致、準(zhǔn)確,不可似是而非。很多時(shí)候?qū)W生在寫作中用詞不當(dāng),原因就在于對詞匯的意思掌握得不夠清晰,模模糊糊的理解必然會導(dǎo)致稀里糊涂地運(yùn)用。
其二,要加強(qiáng)詞匯的辨析。作為語文考試必考題的選詞填空無疑是一項(xiàng)很有效果的訓(xùn)練方式,近義詞的數(shù)量是衡量一種語言是否發(fā)達(dá)的重要標(biāo)志,因?yàn)樨S富的近義詞可以更精確地實(shí)現(xiàn)表情達(dá)意。因此,加強(qiáng)詞匯尤其是近義詞的辨析,應(yīng)該作為詞匯教學(xué)的一項(xiàng)重頭戲。
其三,按類來進(jìn)行詞匯的積累,這里的類指的是詞匯表達(dá)在內(nèi)容上的類別,而不是詞性的類別。譬如說“心”,有心靈、心田、心窩、心坎、心扉等等,同樣是“心”的意思,但是表達(dá)需要不同,要選用的詞匯也是不同的,按內(nèi)容的類別積累詞匯,可以使學(xué)生在表達(dá)時(shí)恰當(dāng)?shù)剡x用,從而使表達(dá)更加豐富、更加精確。按類積累這種方式需要我們語文老師來幫助學(xué)生進(jìn)行,可以采用兩種方式:一是經(jīng)常性地要求學(xué)生按照類去積累詞匯;二是在閱讀教學(xué)中講到某些詞匯時(shí),教師要有意識地進(jìn)行拓展,幫助學(xué)生增加同類詞匯的積累。
其四,要引導(dǎo)學(xué)生在句子中領(lǐng)悟詞匯含義,積累詞匯的運(yùn)用方式,這一步是把死的詞匯轉(zhuǎn)化成活的詞匯,把知識轉(zhuǎn)化成能力的樞紐,而且,加強(qiáng)這一步的教學(xué),還可以讓學(xué)生懂得用詞的豐富靈活并不僅僅是掌握更多的詞匯,真正靈活用詞的關(guān)鍵在于把合適的詞匯放到合適的語言環(huán)境之中,即使是一個(gè)很簡單的詞匯,只要運(yùn)用得當(dāng),依然可以極富表現(xiàn)力,用詞并非一定要求新求奇。再者,整套語言材料的積累本身為語言水平的提升奠定了非常堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),著名語文特級教師洪鎮(zhèn)濤先生就非常重視成套的語言材料的積累。
其五,用連詞成段的方式幫助學(xué)生積累詞匯。這是一種既有趣又有效的詞匯學(xué)習(xí)的方法。要連詞成段,首先要掌握詞匯的意思、色彩、用法,同時(shí)在連詞成段的過程中,更好地積累了詞匯,又形成了運(yùn)用這些詞匯的能力,還訓(xùn)練了寫作能力,一舉多得,何樂不為?
【關(guān)鍵詞】 數(shù)學(xué);概念;理解;詞意;辨析
小學(xué)數(shù)學(xué)課本中有很多數(shù)學(xué)概念,而小學(xué)生年齡小,所學(xué)得的知識不多,生活經(jīng)驗(yàn)也不足,抽象思維能力差,因此對概念的理解和掌握有一定的困難. 再加上概念教學(xué)是枯燥、無味的,并且有些概念其含義接近,但本質(zhì)屬性又有區(qū)別. 如數(shù)與數(shù)字,數(shù)位與位數(shù),奇數(shù)與質(zhì)數(shù),偶數(shù)與合數(shù),化簡比與求比值,時(shí)間與時(shí)刻,質(zhì)數(shù)、質(zhì)因數(shù)與互質(zhì)數(shù),周長與面積,等等. 對這類概念,學(xué)生常常容易混淆,有些概念往往在課上掌握得很好,但綜合在一起就出現(xiàn)了概念的混淆現(xiàn)象. 借助理解詞意進(jìn)行數(shù)學(xué)概念的教學(xué),可以讓學(xué)生通過自己對詞意的分析來理解概念,找出它們的共同點(diǎn)和不同點(diǎn),從而達(dá)到真正理解數(shù)學(xué)概念,并在實(shí)際生活中正確運(yùn)用.
一、近水樓臺先得“異”:近義詞類概念辨析不同字
近義詞類概念是指概念非常接近,在概念詞的構(gòu)成上只相差一個(gè)字,如“分子和分母”、“體積和容積”等這些概念往往在同一時(shí)間學(xué)習(xí),要求學(xué)生通過一次的探究、思考和比較來掌握這些意義相近的概念,教學(xué)的效果就是大部分學(xué)生模棱兩可、似是而非,運(yùn)用起來隨機(jī)選擇,正確率也只有50%. 要使學(xué)生真正掌握這類概念,除了組織學(xué)生探究、比較外,還可以借助理解詞意進(jìn)行理解和掌握.
例如“體積和容積”的教學(xué),兩個(gè)都有“積”字,不同的地方在于一個(gè)“積”字前面是“體”,而另一個(gè)“積”字前面是“容”. 因此老師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生理解兩個(gè)不同字的含義,“體”是指物體,“體積”是指物體的體積,包括這個(gè)物體的整個(gè)部分,因此計(jì)算“體積”時(shí)應(yīng)該從物體的外面量它們的各種數(shù)據(jù). 而“容”是容納的意思,也就是指一個(gè)容器所能容納物體的體積,因此計(jì)算“容積”要除去容器外層所占的空間,只計(jì)算里面所占的空間,要從里面量取所需數(shù)據(jù).
二、兩岸青山“相對”出:反義詞概念辨析相反(對)字
反義詞類概念是指概念意義相反或互相對立的詞,如“因數(shù)和倍數(shù)”、“正比例和反比例”、“乘法和除法”等. 這類反義詞類概念,不但揭示了概念間的矛盾,還形成意思的鮮明對照和映襯,從而把數(shù)學(xué)概念的特點(diǎn)深刻地表示出來. 在數(shù)學(xué)概念教學(xué)中,通過理解詞意也可以很好地掌握反義詞類的概念. 因?yàn)榉戳x詞類概念一定是反映同一意義范圍里的詞,如:乘法和除法都是表示一種運(yùn)算,正比例和反比例都是表示兩種相關(guān)聯(lián)的量的關(guān)系,因數(shù)和倍數(shù)都是兩個(gè)數(shù)之間的關(guān)系等.
例如在“正比例和反比例”的教學(xué)時(shí),引導(dǎo)學(xué)生“正比例”是指兩個(gè)量(a與b),如a擴(kuò)大若干倍,b也擴(kuò)大若干倍;若a縮小多少倍,b也縮小多少倍;簡單來說就是方向一樣,一種量擴(kuò)大,另一種量也擴(kuò)大. 而“反比例”是指在相關(guān)的a和b兩個(gè)量中,如果其中一個(gè)量a擴(kuò)大到若干倍,另一個(gè)量b反而縮小到原來的若干分之一,或一個(gè)量a縮小到原來的若干分之一,另一個(gè)量b反而擴(kuò)大到若干倍;簡單地說就是兩種量的關(guān)系是反過來的,一種量擴(kuò)大,另一種量縮小. 這樣的話,學(xué)生就清晰多了.
三、雕玉“關(guān)”聯(lián)意乃成:關(guān)聯(lián)詞概念辨析詞義間關(guān)系
關(guān)鍵詞: 英語國家語料庫(BNC) 同義詞 區(qū)分方法
一、引言
語料庫是指經(jīng)科學(xué)取樣和加工的大規(guī)模電子文本庫。借助計(jì)算機(jī)分析工具,研究者可開展相關(guān)的語言理論及應(yīng)用研究。關(guān)于語料庫有三點(diǎn)基本認(rèn)識:語料庫中存放的是在語言的實(shí)際使用中真實(shí)出現(xiàn)過的語言材料;語料庫是以電子計(jì)算機(jī)為載體承載語言知識的基礎(chǔ)資源;真實(shí)語料需要經(jīng)過加工(分析和處理),才能成為有用的資源。
最早的計(jì)算機(jī)語料庫出現(xiàn)在20世紀(jì)60年代初,是由納爾遜(F.Nelson)和庫切拉(H.Kucera)建立的BROWN美國英語語料庫。語料庫語言學(xué)是出現(xiàn)在語言學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)邊緣上的一門新的交叉學(xué)科。它以真實(shí)語言使用中的語言事實(shí)為基本證據(jù),憑借現(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù),采用數(shù)據(jù)驅(qū)動的實(shí)證主義研究方法,對語言、語言交際和語言學(xué)習(xí)的行為規(guī)律進(jìn)行多層面和全方位的研究,從而給語言學(xué)工作者帶來了一種新的理念,提供了一種新的研究方法,開辟了一個(gè)新的研究領(lǐng)域。
英語國家語料庫(British National Corpus,簡稱BNC)是目前網(wǎng)絡(luò)可直接使用的最大的語料庫,它是英國牛津出版社﹑朗文出版公司﹑錢伯斯—哈洛普出版公司﹑牛津大學(xué)計(jì)算機(jī)服務(wù)中心、蘭卡斯特大學(xué)英語計(jì)算機(jī)中心,以及大英圖書館等聯(lián)合開發(fā)建立的大型語料庫,于1994年完成。英國國家語料庫(BNC)是一個(gè)以來源廣泛的書面語言和口語為樣本,收錄了1億字的電子資源,用以呈現(xiàn)20世紀(jì)后期以來的英式英語,涉及口語和書面英語。該語料庫書面語與口語并存,詞容量超過一億,由4124篇代表廣泛的現(xiàn)代英式英語文本構(gòu)成。其中書面語占90%,口語占10%。BNC最新版是BNC XML 2007。它采用國際通用標(biāo)準(zhǔn)化標(biāo)注體系SGML,使用三級賦碼標(biāo)注,使標(biāo)注錯(cuò)誤率由3%減少到1%。在應(yīng)用方面,該語料庫既可用其配套的SARA檢索軟件,又可支持多種通用檢索軟件,并可直接進(jìn)行在線檢索。
二、如何用語料庫辨析同義詞“appartus”和“instrument”
由于歷史原因,英語中存在著大量的同義詞。英語詞匯根據(jù)來源可分為兩大類:本族詞語和外來詞。在英語中我們常常會發(fā)現(xiàn)一對或三個(gè)一組的詞意義相近,但由于這些詞的來源不同,它們之間在意義和用法上存在著細(xì)微的差異。對于以英語作為外語的學(xué)習(xí)者來說,很難區(qū)分這些同義詞之間的微妙差異。因此,本文主要探討如何借助語料庫來辨明同義詞之間存在的微妙差異。為了更好地闡釋這種基于語料庫的教學(xué)方法,我們將結(jié)合實(shí)例來闡明如何具體借助語料庫來辨別這組同義詞“apparatus”&“instrument”的用法,在BNC語料庫輸入關(guān)鍵詞“apparatus”&“instrument”來進(jìn)行搜索,刪除無關(guān)部分。然后,研究者將得到這兩個(gè)詞的有效索引。
1.“Apparatus”
首先我們探討“apparatus”這一詞的用法。筆者在natcorp.ox.ac.uk網(wǎng)址上找到共29項(xiàng)詞語索引,從中不難發(fā)現(xiàn)“apparatus”常和“physical,chemical,tactual,sensory and experimentation”等詞語搭配使用。筆者從中隨機(jī)選擇了一些。如下所示:
(1)...y 1801,Oersted did manage to experiment with physical apparatus and reported exp eriments made with a voltaic battery o...
(2)...al terms,that the performance-capacity of the tactual apparatus,from the periphery up to the tactual centers in the b...
(3)...a lessening in the reactivity of the sensory and motor apparatus of the somatic nervous system. With the dominance of...
從以上的詞語索引中,可以看出“apparatus”用于指做某事,尤其是做科學(xué)實(shí)驗(yàn)所使用的儀器設(shè)備。詞語索引項(xiàng)中有這么一句:“...of aerial flips and twists...and apparatus work.”美國體操運(yùn)動員一度常用“apparatus”一詞指體操運(yùn)動中所使用的器械,表明“apparatus”還可指與體操有關(guān)的器械。
因此,從這29項(xiàng)詞語索引中可以得出這樣的結(jié)論:“apparatus”一詞通常用于指科學(xué)實(shí)驗(yàn)及體操訓(xùn)練中所使用的儀器設(shè)備、器械。
2.“instrument”
至于“instrument”一詞,從48條詞語索引中可以看出,其表達(dá)的意思可大致分為以下四類,即:
(1)器具;器械;儀器;
(2)樂器(如鋼琴、小提琴、笛子或鼓);
(3)(發(fā)動機(jī)等或航海、航空中用的)測量儀器、儀表;
(4)(instrument of sb./sth.)受人利用或控制的人;
“instrument”常跟這些詞“mechanism,mechanical,flying,and flight”搭配,例如:
(1)...it hit him.Bob Fogg didn’t have today’s advantages of Instrument Flight and Ground Control Approach systems. At the end...
(2)...pened the way to the sensitive use of the camera as an instrument of art as well as a mechanical recording device.
(3)...d week at sea he brought the curious melody out of the instrument and suddenly wanted to force the biwa to remain at...
(4)...us.He again began to play the violin, and tucking the instrument beneath his chin, performed soulful and romantic airs.
在前兩條詞語索引中,“instrument”表“器具;器械;儀器”,而在后兩條中表“樂器”之意。
此外,“instrument”常跟“measurement”&“measure”搭配,指諸如“pyrometers”(高溫計(jì))&“autocollimator”(自動瞄準(zhǔn)器)之類具體的實(shí)物,例如:
(1)...tial transformer pickup has been incorporated into the instrument to accurately measure film thickness. This, too, is re...
(2)...ease-removal basis as desired. A reflectance-measuring instrument may be desirable to measure cleaning, whereas Soxhlet...
(3)...on which will aid in the design of a more satisfactory instrument for the measurement of the normal pressures. Such an...
在這三條詞語索引中,“instrument”表“測量儀器、儀表”。
而“instrument”跟介詞“of”搭配表達(dá)“受人利用或控制的人(常為不自覺的)”之意,例如:
(1)...is no reason why O.E.C.D. cannot evolve into a broader instrument of union if its members so desire. Indeed it might be...
(2)...thers.Properly used,the present book is an excellent instrument of enlightenment.Let us not confuse the issue by...
(3)...go out and punish Mr.Wright.I am an attorney,not an instrument of vengeance.Miriam Noel disregarded the free advice...
(4)...tions as an instrument of self-interest rather than an instrument of national interest had two important effects on elec...
(5)...In both cases the individual tends to be treated as an instrument of the organic reality. When the reactionary respon...
由此可見,通過BNC語料庫中的真實(shí)例句,“apparatus”和“instrument”這一組同義詞之間的區(qū)別就可以被區(qū)分出來。除了BNC語料庫以外,中國學(xué)習(xí)者在英語語料庫(Chinese Learner English Corpus,簡稱CLEC)收集了包括中學(xué)生、大學(xué)英語四級和六級、英語專業(yè)低年級和高年級在內(nèi)的5種學(xué)生的語料100多萬詞,并對言語失誤進(jìn)行標(biāo)注,為英語教學(xué)提供了有用的反饋信息。使用這些語料庫區(qū)分同義詞和近義詞更加客觀和真實(shí),并且語料庫在信息化越來越發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)時(shí)代也更加容易操作。
三、結(jié)語
綜上所述,人們借助語料庫能區(qū)分“apparatus”&“instrument”這組同義詞的不同用法。在英語教學(xué)課堂活動中,辨別同義詞、近義詞時(shí),教師借助語料庫可以更有效地幫助學(xué)生區(qū)分同義詞、近義詞之間的細(xì)微差異。因此,語料庫是同義詞、近義詞教學(xué)中一種非常有效的工具。
參考文獻(xiàn):
[1]劉潤清.西方語言學(xué)流派[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[2]莫俊華.基于語料庫的非賓格動詞被動化的原因分析——兼與Hiroyuki Oshita博士商榷[J].外語教學(xué),2002(11):13-18.
[3]文秋芳,王立非,梁茂成.中國學(xué)生英語口語筆語語料庫[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[4]Oshita,H.What is happened may not be what appears to be happening:a corpus study of“passive”unaccusatives in L2 English[J].Second Language Research,2000,16:293-324.
【關(guān)鍵詞】 高中英語 課堂教學(xué) 現(xiàn)代化輔助手段
一切知識都是從感官的感知開始的。在英語學(xué)習(xí)過程中,借助多種直觀手段,可快速吸引學(xué)生眼球,刺激學(xué)生多種感官,將學(xué)生引入到學(xué)習(xí)活動中,使其交流表達(dá),這無形中又訓(xùn)練了學(xué)生觀察力、想象力以及創(chuàng)造力與判斷力。其中,多媒體等現(xiàn)代化設(shè)備是良好的教學(xué)手段,若能靈活運(yùn)用,則可豐富教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)生感知體驗(yàn),喚起學(xué)生積極思維,誘惑學(xué)生表達(dá)欲望,從而激活英語課堂。
1. 現(xiàn)代化輔助手段在高中英語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用
在現(xiàn)代教育中,多媒體等現(xiàn)代化手段融合了音形、義,可傳遞更豐富的信息,刺激學(xué)生多重感官,優(yōu)化語言環(huán)境。因此,在高中英語詞匯教學(xué)中,若能有效運(yùn)用多媒體等現(xiàn)代化輔助手段,則可強(qiáng)化教學(xué)效果,優(yōu)化詞匯教學(xué),營造互動氛圍,讓學(xué)生主動參與教學(xué)活動。
1.1情境再現(xiàn)法
在英語學(xué)習(xí)過程中,若單獨(dú)記憶詞匯含義,則易于遺忘,并且無法準(zhǔn)確運(yùn)用,正所謂“詞本無義,義由境生”。詞匯只有融入一定的語境中才能體現(xiàn)其具體含義。而多媒體等現(xiàn)代化手段,可巧妙設(shè)置豐富多樣的教學(xué)情境,可誘導(dǎo)學(xué)生在具體語境中鞏固詞匯,記憶詞匯,并準(zhǔn)確運(yùn)用詞匯。例如教學(xué)近義詞時(shí),英語教師可借助多媒體課件呈現(xiàn)形象生動、直觀具體的情景,讓學(xué)生深刻認(rèn)識詞匯,學(xué)會辨析近義詞。
1.2形象直觀法
比如借助Flash 動畫演示,刺激多種感官,增強(qiáng)學(xué)生直觀感受,加深理解,強(qiáng)化記憶。例如為讓學(xué)生區(qū)別表示路的幾個(gè)英語近義詞:expressway、subway、underground、road、path、avenue、street等,英語教師可巧妙多媒體技術(shù)設(shè)置教學(xué)情境,讓學(xué)生直觀感知。首先,教師可在屏幕左方展示上述幾個(gè)英語詞匯,而后按右下角按鈕,將一幅林陰大道的場景呈現(xiàn)出來,要求同學(xué)們大膽猜猜應(yīng)該運(yùn)用哪個(gè)英語詞匯來表示圖中的“路”,請學(xué)生回答,并將鼠標(biāo)置于所說詞匯上,倘若回答正確,則出現(xiàn)V型手指圖片;倘若回答錯(cuò)誤,則顯示出哭泣圖片。如此類推,引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合相關(guān)情境學(xué)習(xí)上述幾個(gè)詞匯。當(dāng)教學(xué)之后,教師可重新呈現(xiàn)圖片與詞匯,要求學(xué)生利用計(jì)算機(jī)自主操作,將圖片與相應(yīng)詞匯鏈接。
2. 現(xiàn)代化輔助手段在高中英語閱讀教學(xué)中的運(yùn)用
閱讀能力是四項(xiàng)基本技能的重要構(gòu)成部分,隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,信息技術(shù)也對英語閱讀教學(xué)產(chǎn)生了不可忽視的影響作用。在英語閱讀教學(xué)中,教師若能巧用現(xiàn)代化教學(xué)手段,可有效輔助教學(xué),強(qiáng)化英語教學(xué)效果。
2.1借助現(xiàn)代化手段,巧妙導(dǎo)入
在英語閱讀教學(xué)中,為了激發(fā)學(xué)生閱讀熱情,教師需要優(yōu)化導(dǎo)入環(huán)節(jié),借助多媒體、錄像等現(xiàn)代化手段,營造出生動形象的學(xué)習(xí)氛圍,喚起學(xué)生求知與閱讀欲望。例如教學(xué)Moduel 4 Unit 3 Tomorrow’s world時(shí),在導(dǎo)入環(huán)節(jié),教師可播放一首非洲音樂,同時(shí)呈現(xiàn)非洲地圖與非洲大草原圖片,出示撒哈拉沙漠、埃及、騎駱駝穿越沙漠、登山等圖片,并提出有關(guān)問題:(多媒體課件展示)比如①Can you tell me where these pyramids are located?②Is it worthwhile going to Africa for your holiday?③Do you think it is a land full of attrition,charm,mystery? 等。這樣,可給同學(xué)們補(bǔ)充一定的背景知識,喚起學(xué)生閱讀熱情,并給閱讀學(xué)習(xí)做好鋪墊。
2.2借助多媒體,巧設(shè)問題情景
在高中英語閱讀教學(xué)中,教師可播放相關(guān)的動畫、視頻、圖片等,然后結(jié)合閱讀內(nèi)容巧妙設(shè)置問題情境,以啟發(fā)學(xué)生積極思維,喚起學(xué)生探知欲望。例如教學(xué)Unit2 Wish you were here時(shí),教師可圍繞教學(xué)內(nèi)容,設(shè)置問題情境,讓學(xué)生在問題驅(qū)動下自主閱讀,合作探究,把握一定的閱讀方法與技巧。比如自讀課文,解決課文內(nèi)容,完成如下信息摘要。
2.3借助多媒體,設(shè)置合作情景
在高中英語教學(xué)中,教師可借助多媒體技術(shù)設(shè)置一定的合作學(xué)習(xí)情境,引導(dǎo)學(xué)生先獨(dú)立思考,然后合作學(xué)習(xí)。比如呈現(xiàn)語境,要求學(xué)生角色扮演,運(yùn)用鞏固所學(xué)知識。此外,教師還可利用多媒體課件呈現(xiàn)有關(guān)習(xí)題,引導(dǎo)學(xué)生鞏固訓(xùn)練。或者呈現(xiàn)相關(guān)插圖與關(guān)鍵詞,要求學(xué)生復(fù)述課文。或者借助多媒體呈現(xiàn)課文短文,隱藏部分短語、關(guān)鍵信息,要求學(xué)生填空補(bǔ)充,鞏固閱讀。
3. 結(jié)束語
在高中英語教學(xué)中,教師需要根據(jù)具體教學(xué)需求靈活運(yùn)用現(xiàn)代化輔助手段,以設(shè)置豐富多樣、生動形象、活潑有趣的教學(xué)情境,優(yōu)化知識呈現(xiàn)方式,讓學(xué)生結(jié)合語境深刻理解知識,提升能力。
[1] 卞愛斌. 淺談高中英語多媒體教學(xué)交流[J]. 理論版, 2009(03).
【關(guān)鍵詞】英語詞匯 思維導(dǎo)圖 方法 應(yīng)用
一、思維導(dǎo)圖理論概述
思維導(dǎo)圖(Mind Map)是英國著名學(xué)者東尼?博贊(Tony Buzan )在19世紀(jì)70年代初期創(chuàng)立的一種新型筆記方法,它以放射性思考為基礎(chǔ),是一個(gè)簡單、高效、放射性、形象化的思維工具,能夠全面調(diào)動左腦的邏輯、順序、條例、文字、數(shù)字以及右腦的圖像、想象、顏色、空間、整體思維,使大腦潛能得到最充分的開發(fā),從而極大地激發(fā)人們的創(chuàng)造性思維能力。
二、思維導(dǎo)圖作為教學(xué)工具的優(yōu)勢分析
思維導(dǎo)圖的構(gòu)成主要包括節(jié)點(diǎn)、連線、連接詞。通過思維導(dǎo)圖可以建立起立體思考的方式,使相關(guān)聯(lián)的詞匯、概念之間聯(lián)系更緊密,層次更加分明。同時(shí)由于思維導(dǎo)圖作為教學(xué)工具,是為了更好學(xué)習(xí)、記憶,所以圖像愈生動活潑愈好,應(yīng)使用容易辨識的符號,建立自己的思維導(dǎo)圖風(fēng)格,根據(jù)自己的思維變化對導(dǎo)圖進(jìn)行不斷的完善,達(dá)到長期記憶的效果。思維導(dǎo)圖的特征之一是使用層級結(jié)構(gòu)的方式來表述學(xué)習(xí)資源之間的關(guān)系;思維導(dǎo)圖的另一個(gè)特征是交叉連接,這是用來表達(dá)思維導(dǎo)圖中概念之間的關(guān)系,如對立關(guān)系、包含關(guān)系等。思維導(dǎo)圖的交叉連接的運(yùn)用進(jìn)一步說明了某些領(lǐng)域知識是怎樣相聯(lián)系的。
三、思維導(dǎo)圖在英語教學(xué)中的應(yīng)用
在多年的英語教學(xué)中我積極的探索了思維導(dǎo)圖在英語教學(xué)中的應(yīng)用,在英語學(xué)習(xí)中,單詞是最基本的元素,擁有相當(dāng)數(shù)量的詞匯是提高英語水平的保障,單詞學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)的根本,下面我談一下思維導(dǎo)圖在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。
1.利用思維導(dǎo)圖學(xué)習(xí)生詞。我們可以教會學(xué)生在思維導(dǎo)圖的幫助下,畫出一個(gè)相對清晰的腦像圖來更方便地進(jìn)行學(xué)習(xí)。因?yàn)樗季S導(dǎo)圖重點(diǎn)突出、聯(lián)系緊密,有助于師生提煉總結(jié)出相關(guān)知識的內(nèi)在聯(lián)系。比如在進(jìn)行care ,can的詞匯講解中,我是如下設(shè)計(jì)的:can 的講解設(shè)計(jì)為三方面:發(fā)音拼寫,詞性,解釋。發(fā)音拼寫的相似詞,是hand 一詞。詞性中對于情態(tài)動詞的詞性歸類擴(kuò)散新知should,must,may,etc. 通過句型公式和用法舉例復(fù)習(xí)所學(xué)過動詞,找出新舊知識的連接點(diǎn),復(fù)習(xí)已學(xué)舊知。而care 一詞的設(shè)計(jì)擴(kuò)散為兩方面。首先由它的詞性引出相關(guān)詞組take care of,care for,并聯(lián)系同義詞組look after復(fù)習(xí)舊知。由take care of 引出take care 及其同義詞組學(xué)習(xí)新知。由care 詞性變形擴(kuò)散其反義詞變形,總結(jié)出相關(guān)知識的內(nèi)在聯(lián)系。
2.利用思維導(dǎo)圖和語義場學(xué)習(xí)單詞。那么英語的詞匯并不是獨(dú)立的個(gè)體,他們因擁有某種共同的特征而被組建成一個(gè)語義場。語義之間的對比、相似及包含等關(guān)系可以用腦圖畫出,從而使學(xué)生能更加清楚地掌握它們。比如在教授身體部位單詞時(shí),按要求,學(xué)生必須能夠聽說、認(rèn)讀這些單詞。但對于成人學(xué)生來說,這些單詞數(shù)量之多、難度之大,學(xué)生如果能夠繪制一幅關(guān)于身體名詞的思維導(dǎo)圖,以新單詞為基礎(chǔ),根據(jù)詞形、讀音、意思等向外發(fā)散聯(lián)想已學(xué)單詞,依照規(guī)律認(rèn)讀單詞,效果必定顯著提高。
3.利用思維導(dǎo)圖辨析同、近義詞。一個(gè)人的詞匯量大小可以分為四個(gè)層次,掌握的數(shù)量依次遞增:能說的詞,能寫的詞,能讀的詞和能猜的詞。前兩層次屬于能夠應(yīng)用的積極詞匯,后兩個(gè)層次屬于不一定能夠應(yīng)用的消極詞匯(汪榕培,1997)。積極詞匯量掌握的大小,在英語單詞學(xué)習(xí)中有著至關(guān)重要的地位。用思維導(dǎo)圖的方式,引導(dǎo)學(xué)生畫出這些單詞的思維導(dǎo)圖,不僅可以提高他們的記憶能力,對其組織能力及創(chuàng)造能力也有很大的幫助。這種簡而易行的腦圖可以讓學(xué)生們形象生動地辨析同近義詞。
在近半年的實(shí)踐教學(xué)中 ,學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情有了提高,在預(yù)習(xí)單詞的時(shí)候自己設(shè)計(jì)各式各樣的導(dǎo)圖,枯燥乏味的英語詞匯學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變成生動有趣的繪畫過程,使英語詞匯學(xué)習(xí)形象化。在思維導(dǎo)圖給詞匯教學(xué)帶來效果的同時(shí),我也遇到了很多問題:如學(xué)生初畫導(dǎo)圖的個(gè)性化差異,搜集整理信息的操作量大,耗時(shí)多,等等。我還在尋找更行之有效的方法來解決,我也相信在學(xué)生詞匯的掌握逐漸擴(kuò)大的同時(shí),英語學(xué)習(xí)能力的提高也是指日可待的。
【關(guān)鍵詞】 完形填空 解題技巧 提高
完形填空是中、高考中的重點(diǎn)和難點(diǎn),也是學(xué)生最容易丟分的考題。這種題型能夠綜合的考察學(xué)生們的綜合能力,包括交際能力和閱讀能力。在完形填空的解答過程中,如果適時(shí)的應(yīng)用解題技巧,能夠很明顯的提高完形填空的正確率和集體的速度。接下來,本文將詳細(xì)對完形填空的解題技巧進(jìn)行分析。
一、運(yùn)用語法知識點(diǎn)來進(jìn)行完形填空的解題
完形填空是綜合的考察英語能力的題目,在里面有一部分是考察英語語法的題目。再對這一類問題進(jìn)行解決的時(shí)候,老師應(yīng)該及時(shí)的引導(dǎo)學(xué)生用已經(jīng)學(xué)過的句式特點(diǎn)和語法結(jié)構(gòu)來推導(dǎo)、揣摩空缺的地方應(yīng)該填寫什么樣的成分以及應(yīng)該用什么樣的方法進(jìn)行解答。比如說,經(jīng)過各種的推測,確定了這個(gè)空缺處要天一個(gè)動詞,那么,還要進(jìn)行下一步的分析,就是動詞的語態(tài)、時(shí)態(tài)、以及動介搭配、主謂搭配、動副搭配、及物和不及物、延續(xù)性和非延續(xù)性、固定搭配等各個(gè)方面都要考慮的特別清楚。
二、利用文章的“首句”進(jìn)行解題
完形填空的篇幅一般都不是很長,短小的文章喜歡“開門見山”的表達(dá)。所以,一定要抓住文章的第一句或者第一段,往往文章的中心思想就藏在里面。文章通過第一句或者第一段陳述一下文章的中心思想,接下來在詳細(xì)的分段進(jìn)行介紹。所以,在接下來的閱讀理解的訓(xùn)練過程中,要加強(qiáng)學(xué)生們對第一句話或者第一段話的概括和總結(jié),然后把握住文章主旨,通過對文章主旨的把握和理解來進(jìn)行對整篇文章的理解和掌握。
三、聯(lián)系句子與句子之間的邏輯關(guān)系進(jìn)行解題
很多學(xué)生都會遇到這樣的情況,有時(shí)完形填空的四個(gè)選項(xiàng)在搭配和語法以及單句上都合適,但是,文章是一個(gè)有機(jī)的統(tǒng)一體,詞語跟詞語之間,句子跟句子之間,段落跟段落之間都存在著邏輯關(guān)系。在這個(gè)時(shí)候,就應(yīng)該聯(lián)系上下文之間的聯(lián)系,根據(jù)文章的邏輯進(jìn)行分析,理順了句句之間的聯(lián)系,就會很容易的選出正確的答案。
四、利用固定搭配或者習(xí)慣用語來行進(jìn)完形填空的解題
在完形填空中,一般對詞語的考察就是對固定搭配或者習(xí)慣用語的考察以及同義詞的辨析或者近義詞的辨析這幾個(gè)方面。一般來說,固定搭配或者習(xí)慣用語是英語中比較固定的形式,不能隨便的改動。在平時(shí)的學(xué)習(xí)和積累的過程中,要讓學(xué)生多掌握習(xí)慣用語的習(xí)慣性用法。在完形填空中,對這樣的題型的考察也是比較固定的,一種是把固定搭配中某些詞語刪掉或者是說在固定搭配的詞語中插入比較長的句子結(jié)構(gòu)來迷惑學(xué)生們。
近幾年來,對同義詞或者近義詞進(jìn)行辨析的題型有加大的趨勢,要想做好這一類型的題目,必須在平時(shí)的學(xué)習(xí)中必須加大詞匯量的積累和詞語辨析能力以及詞語搭配能力的運(yùn)用,最主要的是要結(jié)合一定的語言環(huán)境來靈活的運(yùn)動。
五、利用上下文的語境來行進(jìn)完形填空的解題
在教授學(xué)生們完形填空的解題技巧的時(shí)候,一定要讓學(xué)生緊繃一根弦,就是空缺部分的解答離不開上下文之間的關(guān)系,離不開文章的語言環(huán)境。在真正的解題過程中,應(yīng)該聯(lián)系上下文的轉(zhuǎn)折關(guān)系、因果關(guān)系以及環(huán)境和同義詞等來猜測文章中空缺的詞語。這種,通過上下文之間的聯(lián)系和選出正確答案的句子需要學(xué)生們綜合的運(yùn)用英語知識來進(jìn)行分析和推測,是對學(xué)生綜合能力的一個(gè)考察。對于這一類題目的考察,上下文之間的關(guān)系和整篇文章的語境是解題的一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。
六、利用比較判斷的方法來行進(jìn)完形填空的解題
在完形填空中,有這樣一部分的題型,根據(jù)前面的語言環(huán)境和文章內(nèi)容很難做出空缺部分的選擇,而在后面的句子中有同樣的句子和語言結(jié)構(gòu)。遇到這樣的題型的時(shí)候,一定要對相同的句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行比較和分析,這樣可以很好的幫助我們找到與這個(gè)對應(yīng)結(jié)構(gòu)相吻合的答案。比較判斷的方法也是完形填空中比較常用的一種方法。
七、利用排除干擾項(xiàng)的解題方法來完成完形填空的解答
在學(xué)生們進(jìn)行閱讀理解的解讀中,不僅需要對文章的內(nèi)容進(jìn)行閱讀、分析、推理和判斷,還需要的是對文章提供的四個(gè)選項(xiàng)來進(jìn)行分析、比較和對比。在大量的做題過程中,我們會發(fā)現(xiàn)這樣的情況,就是對文章的大體內(nèi)容搞不清楚,但是,一看四個(gè)選項(xiàng)中有明顯的錯(cuò)誤或者表達(dá)。那么,這種情況就很適合用排除、比較的方法進(jìn)行一步步的排除。