真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 英文廣告論文

英文廣告論文

時間:2022-03-28 00:29:48

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇英文廣告論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

英文廣告論文

第1篇

一、引人注目

日本廣告學家川滕久先生說:“抓住大眾的眼睛和耳朵,是廣告的第一步。如果做不到這一點,廣告就完全失去了意義。”的確,人們對新產品通常比較陌生,這時廣告的作用便能引起公眾對其的注意和認識。同時,人們能夠理解廣告所傳達的信息,才會對其中的某些有益的信息感興趣,并被說服接受廣告中所言傳的事物,最終采取行動。而簡潔、一目了然的數字在贏得讀者注意力方面就可產生意想不到的效果。

1.2001年可口可樂公司世界性廣告宣傳的主題是"Coca-colaEnjoy",北美地區有一則廣告中的廣告詞是"FirstExperience",配的畫面是一個男孩回味著可口可樂的口感就如他第一次kiss女孩的經歷。廣告詞中沒有華麗的辭藻,一個簡單的firstexperience,暗示“第一次”的感受是使人終身難忘的。這樣使讀者把日常生活中的美好感受與Coca-cola聯系在一起,就能喚起讀者的興趣,激發購買的欲望。

2.Atelevisionworthyofitsname,"THEONE".(Panasonic電視機廣告)

"THEONE"是松下“畫王”電視。用數字"ONE"來命名,精練生動,毫不夸張,但寓意深刻。以"THEONE"命名,造成了強烈的視覺沖擊,赫然醒目。

二、增強說服力和真實性

在當今的信息社會,讀者每天面對無數具有獨創性和新奇性的廣告,每個廣告都想吸引讀者,都想竭力說服讀者。俗話說:“事實勝于雄辯”,數字作為理性語言,可以對事物進行精確的數量描述,因此,數字在廣告中可起到真實可信、具體實證的效果。

1.FeeltheDietCenterDifference

SuzanneMorganthoughtthebodyshewantedwasoutofreach.ThenshecalledDietCenterandtookoff18poundsand24inchesinjust8weeks,Andshe''''skeptitalloffforoverayear!

DIETCENTER

這是一則節食減肥中心的廣告。廣告中列舉了SuzanneMorgan這個人的減肥經歷,用幾個強有力的數字:takeoff18pounds(減掉18磅),24inches(24英寸),injust8weeks(在8個星期內)。用這樣幾個減肥者非常關注的數據,非常直觀地揭示了此廣告中所推銷的商品給讀者帶來的直接利益。實證性數字顯然具有無可辯駁的力量,增強了說明力,可促成消費行為的產生。

2.The60-secondbreakfastfromDole.

這是一則宣傳早餐食品的廣告。標題60-second(60秒)這個數字是廣告立意的基點,從而使產品“方便快捷”的特點得以數量化、具體化。

三、強烈的對比促進讀者對所宣傳產品產生良好印象

對比就是將所宣傳的產品與人們熟知的事物放在一起比較其異同、優劣,讀者可通過權衡比較,選擇心動的產品。

1.Instant"Genisoy"MilkPowderforinfants:Mother''''sMilkfirst,Genisoysecond.

這則速食嬰兒奶粉廣告真夠絕妙的。廣告詞中的強烈對比:first,second中,被宣傳的產品卻放在第二位,仔細一看才知,除母乳外被宣傳的產品還是第一位的。廣告雖沒有花哨的形式,但通過兩個數字的直觀對比,設身處地地替消費者著想,有效地消除了人們對所推銷產品的戒備、防范心理,使讀者能平和地閱讀廣告,同時又巧妙地突出了自己產品的優點,不露痕跡,讓人不知不覺地接受所傳遞的商品信息。

第2篇

摘要:廣告作為文化的產物,直接展示語言和文化的關系,所以廣告語言是一門具有濃郁文化色彩與時代特點的藝術形式。所以從語言、文化習俗、價值觀等方面分析了英文廣告翻譯中所出現的一些語用失誤,希望能夠引起英文廣告創作者們對這種現象的關注。

關鍵詞:廣告翻譯;文化差異;語用失誤

廣告屬于語言的一種,而語言是深深扎根于文化現實和該民族人民的習俗的,語言的研究也離不開這一寬泛的語言行為環境(Malinowski,1923)要理解語言,歸根到底要懂得說話人的整個文化背景和生活方式,而翻譯更是要求對語言的充分理解,因此我們在廣告翻譯過程中,非常重要的一個問題就是要防止語用失誤。語用失誤不是指一般的語言運用錯誤,而是說話不合時宜的失誤、或是說話方式不妥、表達不合習慣等導致交際不能取得預期效果的失誤。

1語用語言方面的失誤

在英語翻譯過程中,語言遷移與跨文化語用失誤密切相關。語言遷移是指學習者用母語規則認知目的語的語言規則,并產生學習者的中介語語言規則的現象(Selinker,1972)。這是母語潛在的影響學習者認識目的與方式的結果。在廣告翻譯中,把母語中的語音、詞法、語法的表達習慣遷移到目的語中,是造成語用語言失誤的重要原因之一。

廣告翻譯中常見的語言語用方面的失誤包括以下幾種情況:

(1)把母語中的語音、詞法、語法的表達習慣遷移到目的語中。比如說對于一則公益廣告的翻譯“Thieveslovecrowds;Watchyourwallet,bag,camera…”,如果我們直接套用其表達方式譯為“小偷喜歡擁擠的人群,注意你的錢包,手提包,照相機……”,就會使漢語讀者感覺有些古怪,不對胃口。因為英語中是以提醒顧客從自身保護入手,而漢語習慣于從注意可疑人員方面入手,所以可以簡單譯為“謹防小偷”。另外,筆者曾經見過這樣一則黃金首飾店廣告:“OK!本店的黃金確實OK!”不巧的是,黃金的成色即以多少k來衡量的。如9999金就是24k,k值越少,成色越差。因此該例中的Ok就是零k了,誰還要呢?

(2)混淆相同的表達在不同的語言中的不同語用意義。

有些表達在不同的語言中有相同的語言意義,但在兩種語言中的語用意義卻是不同的。有一種補鈣產品是專門針對老年人的保健品,在翻譯的時候該廣告把“老年人”翻譯成“oldpeople”,這種廣告放到西方市場上,產品的銷路肯定欠佳。因為雖然old和senior這兩個詞都可表示人的年紀老,具有相同的語言意義,但senior不僅指年齡大,也可能指在社會地位、閱歷、知識層等方面處于一個較高的地位。相反,old給人的感覺是老態龍鐘,沒用的、死腦筋、觀念舊的人,所以西方的老年人很忌諱被別人叫做old,他們希望被稱為seniorcitizen。

2社會語用方面的失誤

社會語用失誤是由于不同的文化背景和社會習慣而形成的。就廣告翻譯而言,社會價值觀的不同,禁忌語的不恰當使用,詞匯聯想意義的差異以及心理接受程度的不同等都可能會造成廣告翻譯的社會語用失誤。.

2.1方式以及社會價值觀的不同

由于中西方的文化、經濟、政治、社會的發展進程不一致,導致文化背景和傳統習慣的不同,必然也會影響到處于這個社會中的人的思維方式和價值觀的不同。面對國外顧客的英語廣告一定要迎合目的語國家顧客的思維方式和價值觀念,不能照搬中華民族的價值觀。

首先,對自我認識的不同。西方人從小就接受“individualism”的觀念,推崇個人主義,強調個性化,以自我為中心。相反漢語文化強調群體觀念,注重集體利益,追求大同思想。在漢語廣告中,我們經常聽到“老少皆宜”,“大家好才是真的好”,“用了都說好”諸如此類的廣告語,無不折射出中華民族的價值觀。廣告的出發點是所有的消費者,而西方的個人主義在廣告中也充分地體現出來,廣告往往是針對消費者個體,許多產品都特別強調其多樣性以供不同的消費人群選擇,所以“especiallyforyou”是西方廣告中經常出現的字眼。因此,在廣告翻譯時,應充分考慮到目的語國家的價值觀,適當的給予調整。

其次,歐美國家人們講究實用精神,注重商品的實用性,重事實,重創新;而中國人善于強調政府的地位和作用,崇尚自上而下的權威,崇尚傳統,廣告中經常會出現“榮獲稱號”,“……認證”,“中華老字號”之類的字樣,這樣的廣告對于重傳統的中國人來說很有吸引力。而西方人對于這樣的廣告會不以為然,相對于官方,他們更相信自我的判斷,而相對于傳統,他們也更注重創新的東西。在漢語廣告的翻譯過程中,如果將這種觀念照搬到英文廣告中,很難達到預期的語用效果。

2.2忌語的不恰當使用

譯者應了解目的語國家的喜好和禁忌,消除以自我為中心的觀念,應讓翻譯的廣告去適應受眾的文化。每一個國家,民族都存在種種這樣那樣的忌諱和民族風俗,我們應給予必要的尊重,否則就會影響到我們翻譯的廣告的功效。例如:龍是中華民族的圖騰,但在許多國家被視為惡魔與災難的化身;大象在歐美國家是呆頭呆腦,大而無用的象征。中國人喜歡喜鵲,認為喜鵲是報喜鳥,代表了吉祥,幸運,愛情。中國古代更是有牛郎織女“鵲橋相會”的美麗傳說,因而許多婚慶公司喜歡命名為“花喜鵲”,而殊不知在英語中,喜鵲是用來比喻喋喋不休令人厭煩的人。在蘇格蘭,人們甚至認為喜鵲上門預示著死亡。所以在翻譯含有這些動物名稱的商標廣告時,一定要了解目的語國家的禁忌。

2.3聯想意義的差異

不同文化背景的人對同一種物體,同一個單詞會產生截然不同的情感和聯想,這正是許多廣告翻譯中忽略的一點。如我國古代喜歡把美人形容成“玉”,一些化妝品廣告因此喜歡使用“美如玉”“還您玉顏”這種說法,如果直譯為“sweetasajade”肯定會影響產品的銷路,因為“jade”在英文中代表過時的趣味,庸俗輕佻的女子,而英語里習慣以百合和玫瑰形容女子的花容月貌,應譯為“sweetasalilyorarose”。所以在廣告翻譯過程中,應尊重民族心理,把握廣告詞語的聯想意義。

2.4心理接受程度的不同

日本豐田汽車的知名度在世界上是有目共睹的,其廣告的作用是功不可沒的,其對華廣告也是出手不凡:“車到山前必有路,有路必有豐田車”,極其符合中國人的口味。而在與美國做交易的時候,該廣告又改成了“Notallcarsarecreatedequal.”(并非每輛車都生而平等),很巧妙地套用了美國《獨立宣言》中的第一句“Notallmenarecreatedequal.”(人人生而平等),以此引喻豐田汽車比別的車質量要好。這種針對不同的國情不同構思的廣告無疑會給產品帶來巨大的效益。

第3篇

論文關鍵詞:廣告,雙關語,翻譯,功能對等

 

一、雙關修辭格及其在英漢廣告中的運用

(一)關于雙關修辭格

雙關,修辭學上辭格之一。利用語言文字上同音或同意的關系,使一句話關涉到兩件事情。如:空對著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙姝寂寞林。(《紅樓夢》第五回)“雪”字諧音雙關,指薛寶釵的“薛”;“林”字音形雙關,指林黛玉的“林”[1](p551)。

陸谷孫先生在其《英漢大詞典》中把雙關定義為:雙關詼諧語(用同音異義詞或多義詞構成)[2](p1474)。并舉例:“7 days without water make oneweak.”“7天沒水使人虛弱”(因weak與week同音,此句亦諧指:“7天沒水就是一周沒水”)。

黃任在《英語修辭與寫作》中的表述更通俗易懂:Pun,漢譯“雙關”不僅僅是一種文字游戲,而且是英語修辭的一種常見形式:巧妙地利用同音異義或同形異義使一個詞語或句子具有不同的含義,不直接表露,顯得含蓄委婉,而又十分幽默新奇[3](p139)。

從以上定義和舉例可以看出雙關是用一個詞、一句話或一個語言片段同時表達雙重意思:一個是表面的,一個是隱含的功能對等,并且以隱含的意思為主。雙關語能在特定的語言環境中用一種語言文字形式表達雙重意義的功能,運用于廣告往往使其風趣幽默,引人注目,加深記憶,達到較好的廣告效應。

(二)雙關修辭格在英漢廣告中的運用

作為一種修辭手段,雙關語自身具有幽默、寓意于不言中的特點,因此在英漢廣告中廣為使用,以吸引讀者,達到宣傳品牌的目的。英漢廣告中較為常見的雙關可分為諧音雙關和語義雙關兩種。

1.諧音雙關

“諧音雙關是用拼寫相似,發音相同或相近的詞構成的”[4](p23)。這種雙關語言風趣、俏皮,讀起來朗朗上口,故可增加廣告的說服力和感染力,給消費者留下深刻印象。

(1)趁早“下斑”,請勿“痘留”。(某去斑靈廣告)[5](p180)

(2)Not fairly white ---- Fairy White. [6](p49)

例(1)用諧音雙關“下斑”諧“下班”音,“痘留”諧“逗留”音。雖然所談的內容、對象[1]不同,一個說的是日常生活中的小事,而另一個關注的是去斑靈產品對皮膚的功效。這種言在此而意在彼的表達方式,別出心裁地宣傳了“去斑靈”產品能使“斑點”退下,能把“青春痘”除去的作用。例(2)中FairyWhite是一中肥皂粉的牌子。廣告設計者利用fairly和fairy發音相似,造成近音相關,突出其產品洗滌之后不是一般意義上的 “白”,而是“非常白,白得炫目”,達到吸引人們注意力,增強產品宣傳力度的效果。

2.語義雙關

語義雙關指利用一詞多義或同形異義構成的雙關中國。在字面上它只有一個詞語,而實際上卻同時關顧著兩種不同的含義,言在此亦在彼,從而造成一種含蓄、耐人尋味的意境功能對等,增強了語言的表達效果。

(3)不“打”不相識。(打印機廣告)

(4)Which lagercan claim to be truly German?

This can!(旁邊畫有一罐啤酒)[8](p68)

例(3)這則廣告把單純的“打斗”與“打字”混為一談,從字面上難以理解廣告的意思,但從廣告推銷的產品——打印機來看,則顯得新穎獨特,也給消費者留下深刻印象。例(4)這則Lager牌淡啤酒廣告的點睛之處在“can”上,它既可作情態動詞,又可作名詞(飲料罐)。由于can一語雙關,加上Lager的品牌自身的雙關,以及旁邊插圖的妙用,使整個廣告詼諧幽默,富于文字情趣,給讀者以深刻印象。

二、英漢廣告雙關語的修辭功能

(一) 創造幽默新奇的效果

拒絕平淡無奇,追求新穎獨特是廣告創作的重要原則。雙關使廣告語風趣幽默,更具親和力,帶給消費者特別的奇異感和新鮮感。

(5)補鈣新“鈣”念,吸收是關鍵。(龍牡壯骨沖劑)

(6)Tryour sweet corn. You’ll smile from ear to ear.

例(5)中“鈣念”與“概念”同音。創作者用“鈣念”而不用“概念”的理由:一是“鈣念”特別突出了產品的功效——補“鈣”;二是打破了思維常規,因陌生突兀使讀者覺得好奇,稍加思索后,就心領神會,這正是廣告所預期的效果。例(6)這則玉米廣告語言活潑風趣。因為“ear”有“穗”和 “耳朵”雙重含義,所以讀者看到廣告詞眼前會浮現吃著甜玉米(from ear to ear)咧嘴笑瞇瞇(smile from ear to ear)的畫面。創作者寓莊于諧,用輕松幽默的語言贏得了讀者的好感。

(二) 簡潔廣告語言,增強鼓動力

廣告語言的簡潔性是指用詞簡明,句子簡短,含義雋永,有較大的信息量。廣告雙關語新穎獨特,生動形象,能增強廣告的勸說功能和鼓動性功能對等,引起消費者強烈的購買欲望,有效促成消費行動。

(7)原來生活可以更美的。(Midea美的空調)

(8)Spoilyourself and not your figure. (Weight-Watcher冰淇淋) [7](p221)

例(7)中的兩個“美的”同形不同音,第一個“美的”是形容詞(美好之意),而第二個“美的”是專有名詞,指空調的品牌名。廣告詞言簡意賅,信息豐富,美的空調使你的生活更美好。例(8)是Weight--Watcher冰淇淋的廣告標題,這種冰淇淋是專為節食者生產的。標題中的spoil是雙關所在。“Spoil oneself”意為“盡興”;而“spoil one’s figure”則意為“破壞了體形”。這則廣告一語雙關,使節食者很自然地產生購買的欲望,達到出奇制勝的效果。

雙關能創造幽默詼諧的交流語境,簡潔廣告語言,增強廣告的勸說功能和鼓動性。能在輕松愉快中進行產品宣傳,因此它越來越多地被廣泛用于英漢廣告的創作之中。

三、英漢廣告中雙關語翻譯的原則和方法

(一)廣告雙關語翻譯的原則

雙關具有雙重語境,同時表達雙重意思,即用一種語言文字形式表達一明一暗的雙重涵義。因此翻譯時很難在譯語中找到完全對等的詞,來達到既照顧詞義又顧及形式的理想譯文。

奈達在其《翻譯科學初探》一書中提出功能對等翻譯理論,他認為接受者與譯文信息之間的關系,應該與原文接受者和原文信息之間的關系基本相等。等效翻譯追求的目標是:譯文與原文雖然在形式上很不相同甚至完全不同,但譯文與原文讀者同樣順利地獲得相同或基本相同的信息,包括主要精神、具體事實、意境氣氛,這就叫等效或基本等效。具體到中英文廣告中的雙關語翻譯,應該首先考慮廣告語言中所傳達的說服、勸誘的效果,其次才是雙關語義的忠實程度。也就是說,功能對等、效果優先是廣告雙關語翻譯的基本原則。根據此原則以下討論幾種主要的翻譯方法。

(二)英漢廣告雙關語的翻譯方法

1.契合譯法

由于歷史背景和文化傳統方面的差異,加上漢、英兩種文字的語音、構詞的不同,一般來說,由意、形、音等手段構成的雙關語存在著不可譯性,難以收到達意、傳神和表形的效果。但“有些雙關語也不是絕對不可譯。雙語偶合功能對等,是可能的”[9](p168)。契合譯法在雙語偶合的基礎上,使譯文與原文達到最大程度的近似,這是廣告雙關語翻譯的最高境界。

(9) “三優”牌家具:優良的質量 優惠的價格優質的服務

譯文:3-U Furniture, Unrivalledquality, Unbeatable prices and Unreserved service。

這則“三優”牌家具廣告,“三優”不僅是家具的品牌名,而且還有“優良、優惠、優質”的涵義。并且,中文廣告還押頭韻。譯文用“U”代替原文中的“優”;在形式上,為了照顧原文押頭韻的特點,也選擇了三個以字母U開頭的單詞,可謂音、形、義兼備,增強了英語譯文的語體效果。

(10) Every KidShould Have An Apple After School. (Apple IIc)

譯文:每個孩子放學后都該有個“蘋果”。

這是美國蘋果牌個人電腦的廣告中國。“Apple”一語雙關,既指孩子們放學回去后應該吃蘋果,又指應該擁有蘋果牌個人電腦,前者補充身體營養,后者則是智慧食糧。譯文中蘋果用了引號說明別有含義,達到了和原文最大程度的近似。

2.側重譯法

廣告中的雙關表現手法有時難以表述于譯文中, 結果只好犧牲形式意義、諧音寓義及暗含情態,采取側重譯法,守住概念意義,突出廣告的實質內容, 以期達到廣告的促銷功能。

(11) 天時、地利、人和。(房產投資廣告)[10](p63)

譯文:The best time to invest , thebest place to invest , the best property to invest。

這則廣告借用俗語雙關暗示了該房產可能具備的投資回報性。譯文犧牲了“人”的雙關語義,側重該廣告宣傳的實質內容“房產”, 采用重復句式,從而達到強調的目的,感召讀者莫失良機。

(12) The driveris safer when the road is dry;

The road is safer when the driver is dry. [11] (p50)

譯文:路面干燥,司機安全;

司機清醒,道路安全。

這則宣傳交通安全的廣告運用了dry 一詞的兩重詞義(干燥的;沒飲酒的)構成雙關,對司機很有警示作用。翻譯時dry一詞的兩重意思在上、下句中只能各取一意,犧牲某些雙關意義,突出廣告的實質內容。

3.仿擬譯法

仿擬法是套用譯入語中已有的固有模式進行翻譯。

(13) 今日的風采,昨夜的綠世界。(綠世界牌系列晚霜廣告) [10](p62)

譯文:Give me Green World. Or giveme yesterday。

廣告中的“綠世界”一語雙關。 譯文模仿名句“Give me liberty. Or give me death”不僅保留了原文的反復手法功能對等,而且譯文中yesterday一語雙關,既表達原文“昨夜”這個時間概念,又暗指“昨日俏麗的容顏”。在意義上不僅與原文一脈相承,而且突出了廣告明確而又強烈的目的:“要么給我綠世界晚霜,要么還我昨日的青春容顏!”這一仿擬定能激起消費者強烈的購買欲望。

(14) All iswell that ends well. [11](p50)

譯文:抽完說好,煙就真好

這則香煙廣告中“end”一詞具有雙重意義:動詞“結束”和名詞“煙蒂”。實際上它仿擬了英語的成語“結局好,全都好”。譯文也模仿了這一成語,譯成“抽完說好,煙就真好”或“煙蒂好,煙就好”。原文強調的應該是抽煙帶來的感受。

四、結束語

總之,雙關語是廣告中常用的一種修辭手法,它不僅能使廣告語言簡練、豐富、詼諧,而且能使廣告引人注意,便于記憶,廣告中雙關語的運用能獲得良好的社會效應。在廣告雙關語翻譯中要真正做到譯文和原文最大限度等值,我們不能局限于上文討論的幾種翻譯方法,而必須從具體語境出發,綜合運用多種有效手段來傳達原文的意義。

參考文獻:

[1]辭海(縮印本)[Z]. 上海:上海辭書出版社,1989.

[2]陸谷孫.英漢大詞典[Z]. 上海:上海譯文出版社, 1989.

[3]黃任.英語修辭與寫作[M]. 上海:上海外語教育出版社,2001.

[4]陳文伯.一詞兩義的翻譯[J]. 中國翻譯,1994,(4).

[5]楊惠馨.英漢廣告中的雙關語及其英漢互譯[J]. 新疆師范大學學報,2003,(3).

[6]崔剛.廣告英語[M]. 北京:北京理工大學出版社,1993.

[7]廖桂蓉.幽默廣告的修辭格賞析[J]. 商場現代化,,2007,(5).

[8]項成東.試談英語廣告中的復義[J]. 山東外語教學,1996,(2).

[9]劉宓慶.當代翻譯理論[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司,1999.

[10]林繼紅.漢語廣告中雙關語的翻譯[J]. 福建外語,2002,(3).

[11]孟琳.英語廣告中雙關語的運用技巧與翻譯[J]. 中國翻譯,2001,(5).

第4篇

關鍵詞:英語教學;作業:分層

一、在英語教學中實施作業分層的必要性

(一)傳統教學理念下作業布置中存在的一些問題

在英語教學中,部分教師受傳統教學理念的影響與束縛,特別是在作業的布置方面,存在著隨意、重復、繁瑣等現象,嚴重制約著學生發散思維,加重了學生的學業負擔,使學生隨著學科難度的加深,對英語學習失去了興趣。這些問題是需要我們引起關注并切實解決的。

(二)作業分層的目的

學生的身心發展有著共同的特點,但其學習目的與動機、學習習慣與方法、智力水平與接受能力等方面存在著差異,這些差異反映在學習成績上,往往形成好、中、差三類學生。我們設計作業,通常都是統一題目,這不利于優差生通過作業練習在自己的“最近發展區”得到充分發展。作業評價也是用統一標準,或好或差,或對或錯,這樣也不能調動全體學生(特別是差生)作業的積極性。為了使作業設計切合各類學生的實際,為了使作業評價更有實效,布置作業時應遵循因材施教的原則,根據學生的個性差異,設計呈階梯式的作業與練習,供不同層次的學生選擇。

(三)作業分層的意義

給不同的學生布置不同的作業,可以調動全體學生的積極性,使他們在不同程度和不同方面均有收獲,讓學生最大限度感受到成功的快樂,對于激發學生興趣,促使學生主動獲取知識,大面積提高學生學習成績,是很有效的。

給不同的學生布置不同的作業,不僅可以有效地避免應付了事及相互抄襲,還可以給學生提供相互學習和取長補短的機會,從而滿足不同水平學生的學習需求,使課外作業的作用能夠最大程度地發揮。

二、作業分層布置在英語教學中的運用

(一)作業設計,量力而施,因人而異

由于學生的學習能力、英語基礎及對英語的愛好興趣存在較大差異,布置作業時完全統一,必然會加重學困生的課業負擔,因此要考慮到學生的接受能力的因素,對不同層次的學生提出不同的作業要求。根據教學目標將作業設計成A(學優生)、B(中等生)、c(學困生)三個層次,其中A類作業側重于動手動腦能力較強的綜合運用的作業,讓學生理論與實踐相結合,達到學以致用的目的。如設置一些發表觀點、看法的題目,寫單元課程小論文、小報告、讀書心得,甚至可以讓他們評價本堂課、本單元的教材教法,讓學優生備課,代替老師講課,直接參與課堂教學;c類作業偏重于基礎知識的鞏固和積累,如抄寫記憶單詞與課文,完成課后練習題及練習冊中的部分題目,讓此部分學生在學習中學有所長、學有所樂,逐步積累,穩中求升;B類作業則介于二者之間,學生根據自己的學習水平來選擇作業,開放性自主性更強一些。

(二)作業設計要有針對性,缺啥補啥

布置作業時要注意按學生的實際情況來設計,即使是學優生也不是所有方面都好,學困生也不是一無是處,俗話說“尺有所短,寸有所長”,要根據學生某些方面的缺陷來設置作業,以求補救,相對來說比較有效。如對于聽說能力差的學生布置口頭作業、視聽作業,多聽一聽VOA、BBC及一些英文歌曲,多看一些英文原生帶字幕的電影;對書寫差的學生增加一些書面練習,如英文書寫描紅,每天有目的有計劃的練習,只要持之以恒,在不久的將來肯定會見效的;對閱讀能力差的學生,布置一些閱讀訓練,可從英漢對照版本開始,逐步過渡到英文原版的,隨著詞匯量的擴大,閱讀技巧和方法的積累,閱讀能力會逐步提高的。這樣讓各種不同程度的學生達到能飛則飛、能跑則跑、能走就走的目的。

(三)作業布置分層分工,進行創造性學習

新課程背景下的英語教學注重學生的主體性,強調以人為本。因此,作業布置應以學生為中心,讓學生有充分的選擇權和自主權,讓每個學生都有機會展示自己的才能,誰擅長哪方面就展示哪方面,讓不同層次、不同水平的學生都能體會到學習和成功的樂趣,同時大家可以取人之長,補己之短,共同進步,共同成長。如利用課外時間,可布置錄音作業、演課本劇、辦英語小報、搜集英文廣告及產品說明書、介紹當地名勝、舉辦校園英語角等。在眾多活動過程中,從學生不同的需求、不同的目的、不同的興趣出發,學生不僅得到了審美情趣和動手能力的培養,體現了學習的主體性,而且學會了人與人合作,互相學習、互相幫助,將課程上學到的知識內化為自主學習的自學能力,體驗了集體榮譽感和成就感,為今后的學習和生活奠定了良好的心理素質。

三、作業分層評價在英語教學中的運用

(一)分層評價,要有針對性

對學有困難、自卑感強的c層學生,采用表揚式評價,使他們看到希望,只要他們的作業認真做了,只要作業有了進步,哪怕是一點點的進步,老師都不能忽略。要讓他們得到肯定:對成績一般的B層學生,采用激勵評價,并大膽指出其不足,指明其努力的方向讓他們進步的更快;對成績好的A層學生,采用競爭式評價。對的評價要更具體,更清晰,更明確,同時要提出更高的要求與標準,使他們更加努力,以求讓他們發展得更快更高更強。

(二)分層評價,鼓勵為主

德國教育家第斯多惠說,教學的藝術不在于傳授的本領,而在于激勵、喚醒,鼓舞。教師評價對學生自我評價影響大。教師要善于抓住學生作業中的每一個閃光點,及時表揚,讓他們體驗成功的喜悅。因此,要在評語上下功夫,批語既要體現問題的所在,又要體現教師的贊許和期望。如教師對c層學生可以做出這類評價“你做得很好。”“你不比別人差。”“你也許忘了復習,否則我相信你一定能做好。”對B層的學生可這樣評價“你最近進步的很快,希望你繼續努力。”“功夫不負有心人。”“你與XXX差距越來越小了。”而對A層的學生則可以這樣評價“你的英語發音聽起來像外臺播音員在播報新聞。”“你的書寫非常規范,簡直無可挑剔。”“你們的話劇演得像電影演員的水平”

(三)分層評價,用心溝通

作業分層評價是師生間心靈溝通的過程,對每個層次的學生都很有意義。“羅森塔爾效應”表明,教師理解、寬容和期待可以激發學生的榮譽感,自尊心和進取心。作業分層評價,不僅有利于學生養成改錯的好習慣,還會讓每個層次的學生獲得成功的體驗,從而增強學習的自主性和自信心。作業本上不僅有老師對學生的評價,有時也會有學生的反饋,告訴老師他的煩惱和希望、建議,這對增進師生情感、幫助老師及時調整教學方法、提高教學效果都有很大的促進作用。只要我們記得去發現學生“微不足道”的優點,以自然、真誠、恰當、溫馨的語言予以贊美,就能點亮學生希望的火把。

第5篇

關鍵詞:小學英語;課外作業;具體特點;具體形式

中圖分類號:G622 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2014)20-187-01

《新課標》把“激發和培養學生學習英語的興趣”,幫助學生“養成良好的學習習慣和形成有效地學習策略,加強自我管理和自我評價”,“發展學生自主學習的能力,培養學生終身學習的愿望和能力、創新精神和實踐能力”作為英語教學的基本任務。因此我們教師在設計課外作業時要做到有趣味性、實用性、創造性,這樣不但使語言學以致用,培養了學生的創新能力,并且能使學生走出學校、走向社會、走進生活,有利于學生素質的全面發展。

一、新課程英語作業的特點

在實施新課程教學中,英語課外作業設計要遵循學生學習的心理規律,強調從學生已有的生活經驗出發。具體說來,英語課外作業有以下特點:

1、生活性的。語言離不開環境,離不開實踐。英語課外作業也應將觸角伸向學生生活的每一個角落,那么作業設計就應與學生的家庭生活、社會生活及其他各科的學習活動結合起來,構成一個和諧的學習整體。學生可以選擇適合于自己的作業,以便根據自己的情況去完成,更能體驗成功的樂趣。

2、交流性的。課外,把所學的內容表演給家長看,有時可以讓家長一起表演,并請家長提出寶貴的意見。

3、習得性的。讓有條件的學生每天堅持聽讀課文錄音、英語廣播,把自己模擬最得意之處錄制下來,和同學一起欣賞或進行評比,選出“英語小博士”。

4、操作性的。讓學生給家庭生活用品、學習用品貼標簽,學生為了達到美觀這一目的,他們書寫標簽、設計標簽時就會非常用心,這樣既可幫助學生記憶單詞,也能提高書寫水平。我們還可讓學生留心身邊的事物,收集、摘抄英文商標、中英文廣告、標牌。

5、創造性的。讓學生自由組合合作小組或教師幫助學生配對,讓學生創造性地改編對話或排演短劇,只要教師有心點撥,同學們互相合作,學生會表演出一個比一個更好的劇本。另外,還可以讓學生編輯一些英語小報,孩子們在制作過程中,精心策劃、各顯神通,培養了創新思維的獨立思考能力。

二、英語課外作業的具體形式

學生常常把作業視為沉重的負擔,這與作業缺少情趣,脫離學生實際生活,忽視活學活用有關。英語課作業設計若能切合學生的見聞、理解、情感、思維,采用生動活潑的形式,學生就會以更主動的姿態投入到作業中。英語課作業的形式一般有:

1、游戲類作業。游戲是激發興趣的最好載體。游戲作業帶有“玩”的色彩,設計游戲類作業要考慮與所學習的英語內容有關系。

2、創作類作業。英語創作可以拓展學生想象的空間,增強和豐富他們的想象力,可以是英語設計、英語小論文、英語故事等不同形式。讓學生把平時觀察到的身邊的英語知識、生活學習中發現的趣事等記錄寫來,定期(一周)互相作一次交流,互相評價。

3、設計類作業。英語設計可以讓學生在動手操作的過程中提高整體素質,培養綜合思考的能力。如:教師可在元旦那天進行教學,精心布置好教室,張燈結彩,并滲透有關元旦的語言及文化,然后讓學生學唱歌曲“Happy New Year”,并在歌聲中互贈禮物或相互問好,最后讓學生再來模擬表演這部分的內容,學生在真實的語境中完成了英語學習,激發了學習興趣,提高了語言交際能力。

英語是一門工具性的學科,我們學英語的最終目的是能用英語進行表達、交流和交往。隨著觀念的更新,教學已不僅局限于課堂,而是開放型的。因此,我們要利用一切機會,幫助學生拓寬英語使用的環境,讓學生真正走進社會,走向生活,用英語交流。語言離不開環境,離不開實踐,一旦離開了環境,就成了無源之水。因此給我們的孩子創設一個良好的英語學習環境起著極為重要的作用。布置富有英語氣息的校園環境。

三、英語課作業設計應注意的幾個問題

要讓通過精心設計的英語課作業起到應有的作用,除了形式要多樣外,教師在設計時,還得注意以下幾個方面:

1、作業設計的目標要有針對性和合理性,能使學生有的放矢地學習,讓他們通過探究、操作、交流、分析,獲得成功的喜悅。

2、英語課作業要能促進學生自主、生動活潑地發展,根據學生年齡特點、針對不同層次學生的實際情況,作業設計要難易合理,具有趣味性、可操作性,以利于學生的個性發展。

3、作業的時間要短期與長期相結合,每學期可考慮一、兩個需要花一番艱苦努力的、時間跨度相對較長的作業。

第6篇

一、在英語教學中實施作業分層的必要性

(一)傳統教學理念下作業布置中存在的一些問題在英語教學中,部分教師受傳統教學理念的影響與束縛,特別是在作業的布置方面,存在著隨意、重復、繁瑣等現象,嚴重制約著學生發散思維,加重了學生的學業負擔,使學生隨著學科難度的加深,對英語學習失去了興趣。這些問題是需要我們引起關注并切實解決的。

(二)作業分層的目的

學生的身心發展有著共同的特點,但其學習目的與動機、學習習慣與方法、智力水平與接受能力等方面存在著差異,這些差異反映在學習成績上,往往形成好、中、差三類學生。我們設計作業,通常都是統一題目,這不利于優差生通過作業練習在自己的“最近發展區”得到充分發展。作業評價也是用統一標準,或好或差,或對或錯,這樣也不能調動全體學生(特別是差生)作業的積極性。為了使作業設計切合各類學生的實際,為了使作業評價更有實效,布置作業時應遵循因材施教的原則,根據學生的個性差異,設計呈階梯式的作業與練習,供不同層次的學生選擇。

(三)作業分層的意義

給不同的學生布置不同的作業,可以調動全體學生的積極性,使他們在不同程度和不同方面均有收獲,讓學生最大限度感受到成功的快樂,對于激發學生興趣,促使學生主動獲取知識,大面積提高學生學習成績,是很有效的。

給不同的學生布置不同的作業,不僅可以有效地避免應付了事及相互抄襲,還可以給學生提供相互學習和取長補短的機會,從而滿足不同水平學生的學習需求,使課外作業的作用能夠最大度地發揮。

二、作業分層布置在英語教學中的運用

(一)作業設計,量力而施,因人而異由于學生的學習能力、英語基礎及對英語的愛好興趣存在較大差異,布置作業時完全統一,必然會加重學困生的課業負擔,因此要考慮到學生的接受能力的因素,對不同層次的學生提出不同的作業要求。根據教學目標將作業設計成A(學優生)、B(中等生)、C(學困生)三個層次,其中A類作業側重于動手動腦能力較強的綜合運用的作業,讓學生理論與實踐相結合,達到學以致用的目的。如設置一些發表觀點、看法的題目,寫單元課程小論文、小報告、讀書心得,甚至可以讓他們評價本堂課、本單元的教材教法,讓學優生備課,代替老師講課,直接參與課堂教學;C類作業偏重于基礎知識的鞏固和積累,如抄寫記憶單詞與課文,完成課后練習題及練習冊中的部分題目,讓此部分學生在學習中學有所長、學有所樂,逐步積累,穩中求升;B類作業則介于二者之間,學生根據自己的學習水平來選擇作業,開放性自主性更強一些。

(二)作業設計要有針對性,缺啥補啥布置作業時要注意按學生的實際情況來設計,即使是學優生也不是所有方面都好,學困生也不是一無是處,俗話說“尺有所短,寸有所長”,要根據學生某些方面的缺陷來設置作業,以求補救,相對來說比較有效。如對于聽說能力差的學生布置口頭作業、視聽作業,多聽一聽VOA、BBC及一些英文歌曲,多看一些英文原生帶字幕的電影;對書寫差的學生增加一些書面練習,如英文書寫描紅,每天有目的有計劃的練習,只要

持之以恒,在不久的將來肯定會見效的;對閱讀能力差的學生,布置一些閱讀訓練,可從英漢對照版本開始,逐步過渡到英文原版的,隨著詞匯量的擴大,閱讀技巧和方法的積累,閱讀能力會逐步提高的。這樣讓各種不同程度的學生達到能飛則飛、能跑則跑、能走就走的目的。

(三)作業布置分層分工,進行創造性學習

新課程背景下的英語教學注重學生的主體性,強調以人為本。因此,作業布置應以學生為中心,讓學生有充分的選擇權和自主權,讓每個學生都有機會展示自己的才能,誰擅長哪方面就展示哪方面,讓不同層次、不同水平的學生都能體會到學習和成功的樂趣,同時大家可以取人之長,補己之短,共同進步,共同成長。如利用課外時間,可布置錄音作業、演課本劇、辦英語小報、搜集英文廣告及產品說明書、介紹當地名勝、舉辦校園英語角等。在眾多活動過程中,從學生不同的需求、不同的目的、不同的興趣出發,學生不僅得到了審美情趣和動手能力的培養,體現了學習的主體性,而且學會了人與人合作,互相學習、互相幫助,將課程上學到的知識內化為自主學習的自學能力,體驗了集體榮譽感和成就感,為今后的學習和生活奠定了良好的心理素質。

三、作業分層評價在英語教學中的運用

(一)分層評價,要有針對性

對學有困難、自卑感強的C層學生,采用表揚式評價,使他們看到希望,只要他們的作業認真做了,只要作業有了進步,哪怕是一點點的進步,老師都不能忽略,要讓他們得到肯定;對成績一般的B層學生,采用激勵評價,并大膽指出其不足,指明其努力的方向讓他們進步的更快;對成績好的A層學生,采用競爭式評價。對的評價要更具體,更清晰,更明確,同時要提出更高的要求與標準,使他們更加努力,以求讓他們發展得更快更高更強。

(二)分層評價,鼓勵為主

德國教育家第斯多惠說,教學的藝術不在于傳授的本領,而在于激勵、喚醒、鼓舞。教師評價對學生自我評價影響大。教師要善于抓住學生作業中的每一個閃光點,及時表揚,讓他們體驗成功的喜悅。因此,要在評語上下功夫,批語既要體現問題的所在,又要體現教師的贊許和期望。如教師對C層學生可以做出這類評價“你做得很好。”“你不比別人差。”“你也許忘了復習,否則我相信你一定能做好。”

對B層的學生可這樣評價“你最近進步的很快,希望你繼續努力。”“功夫不負有心人。”“你與XXX差距越來越小了。”而對A層的學生則可以這樣評價“你的英語發音聽起來像外臺播音員在播報新聞。”“你的書寫非常規范,簡直無可挑剔。”“你們的話劇演得像電影演員的水平”

(三)分層評價,用心溝通

作業分層評價是師生間心靈溝通的過程,對每個層次的學生都很有意義。“羅森塔爾效應”表明,教師理 解、寬容和期待可以激發學生的榮譽感,自尊心和進取心。作業分層評價,不僅有利于學生養成改錯的好習慣,還會讓每個層次的學生獲得成功的體驗,從而增強學習的自主性和自信心。作業本上不僅有老師對學生的評價,有時也會有學生的反饋,告訴老師他的煩惱和希望、建議,這對增進師生情感、幫助老師及時調整教學方法、提高教學效果都有很大的促進作用。

只要我們記得去發現學生“微不足道”的優點,以自然、真誠、恰當、溫馨的語言予以贊美,就能點亮學生希望的火把。

四、對作業分層的幾點思考

筆者的教學實踐證明,分層作業的思想符合英語教學現狀,符合因材施教的教學原則,有利于學生綜合素質的提高,還要注意處理好不同層次學生間的情緒情感及尊嚴的問題,特別是學困生的問題,防止出現對立情緒和更嚴重的分化現象;同時分層作業增加了教師的工作負擔,這就要求我們處理好多種關系,如教學與家庭的關系,同事間的關系,課堂教學與課外作業輔導的關系,讓作業分層更好的為英語教學服務。

參考文獻

[1]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標準[S ].人民教育出版社, 2003.

[2]程桂勤.關于分層英語教學的報告[J],2005.

[3]童領嬌.初中英語分層教學初探浙江省溫嶺市橫山中學[J], 2006.

第7篇

為了滿足國家開放大學資源建設發展的需要,提高遠程學習資源開發的質量,中央廣播電視大學出版社邀請原英國開放大學語言與教育系高級講師鄧肯先生舉辦了一個遠程教材培訓,該培訓包括一系列講座。此次培訓采用了互動參與的方式,旨在讓培訓參與者了解來自國外的遠程教材設計與開發經驗。本文試圖以講座內容的開發過程為案例,展示英國專家開發互動參與式培訓的方法,分享開發和組織互動參與式培訓教學的體會,以期為教師在職培訓課程開發提供一些可供參考的思路。

【關鍵詞】 遠程學習資源開發;教師培訓;活動設計

【中圖分類號】 G451.2 【文獻標識碼】 B 【文章編號】 1009—458x(2012)11—0079—05

互動參與式(interactive)培訓是指激發培訓對象的興趣,促使每個參加培訓的人能夠積極地思考問題的培訓形式[1]。這種培訓的基本理念可以簡單地歸結為帶著問題“做中學”。今年年初,原英國開放大學語言與教育系的高級講師鄧肯先生,為中央廣播電視大學出版社遠程教材編輯舉辦了一次互動參與式培訓。回顧培訓講座設計與開發的過程,比較互動參與式培訓與以往傳統培訓方式的不同,本文作者反思并總結出如下內容。

一、選擇教學內容的思路

選擇教學內容是所有課程開發者必須面對的問題。在職培訓通常要面對多元化的培訓對象。比如,從事不同工種的、不同教育背景的以及不同工作經驗的學習者。從理論上來說,選擇教學內容要根據工作需要和培訓對象的需求。在操作層面,一般是教師認為學生該聽什么,就為學生準備什么。這次互動參與式培訓選擇內容是通過對一系列問題的思考與回答得到教學內容框架(參見表1)的,這是一個嚴密思考的過程。

這個思考過程,突顯了以學生為中心的理念,一切從學生的角度出發,遵循從易到難的認知規律,對內容呈現的順序和方式做出安排。需要強調的是這種由學習目標分析推斷出的學習內容,對學生來說具有很強的針對性和邏輯性。但對開發者來說,這種方式需要更多時間和精力的投入。實踐證明,根據學習目標設計學習活動的過程,對教師的挑戰是革命性的。

二、互動活動的設計原則

活動是互動參與的基礎,也是開發的難點。本次系列講座最初設計了30多個活動。后來因擴大了培訓對象范圍、縮短了培訓時數,一些活動被臨時撤換或更改了。但每次講座還保留了至少3個活動。在編寫過程中,每編寫一個活動都要經過測試和討論修改。回顧活動的編寫過程,筆者歸納出以下原則。

1. 利用原有學習經驗

利用成人原有的學習經驗在成人教育中一直是倍受推崇的策略,在這次培訓中也多次用到。舉例來說,在介紹遠程教學與傳統面授課堂教學有什么不同時,有這樣一個活動(見表2):先是指導學生把自己熟悉的課堂教學環境、條件、設備、教師等等全部羅列出來;再啟發學生對比思考遠程學習有什么不一樣。讓學生從自己熟悉的事物入手,通過對比習得新的事物或概念,這是一個非常典型的調用成人原有學習經驗的例子,現場氣氛很活躍,學生對學習內容印象很深刻。

對于這類學習活動有人曾提出異議,認為培訓時間緊張,應該多講新知識,對于遠程學習與面授教學的不同點,直接列出清單并不難理解,沒必要花十幾分鐘做這種看上去很“弱智”的活動。事實上,這正是我們教學中常常被忽略的一個問題:啟發思考。設計活動讓學生通過自己的思考習得知識和技能,在思考之后,通過活動反饋告訴他們比直接灌輸效果要好得多。“灌輸”這種做法看似節省時間,但不能保證學習有效地發生。

2. 利用日常生活經驗

利用生活經驗幫助學生理解新概念,既簡單有趣,又較少受專業學科或行業知識的限制,對成人在職培訓課程很適用。在本次培訓中,鄧肯利用生活中的留言字條的例子(參見表3),引入“交流設計”的概念。通過對交流內容、形式和風格的分析,讓大家理解任何交流都是有設計的,從留字條到寫論文,不同的交流目的就會有相應的不同設計。在這層理解的基礎上,再提及教學設計,就能降低教學設計的理解難度。由于教學設計常常隱含在教師授課行為中而被教師忽略,因此,即使是經驗豐富的教師,有時也很難說清楚教學設計的含義及作用。但用字條的例子做鋪墊,引導大家看到:不管我們是否能意識到,設計是無處不在的。這一點正好與教學設計常被教師忽略的情況相吻合,容易產生聯想。在活動最后,鄧肯清楚地區分了兩者的不同:“交流設計”關注信息傳遞,而“教學設計”關注的是使學習更有效率。

實踐證明,用日常生活的例子作類比,并產生聯想,進而獲得理解,再指出兩者之間的不同點,這種教學方法非常有效。不過,編寫這樣的活動對教師的要求比較高,一方面要有堅實的學科知識基礎,另一方面,還要有豐富的想象力和生活閱歷。

3. 分層設計問題

用提問題來促進思考是常見的教學策略[2],但設計問題的層級與互動參與之間的關系卻不是所有人都清楚的。這次在講解遠程教材單元結構時,用了比較兩個教材結構優劣的活動(參見表4)。活動中提出三個問題:第一個問題是兩個結構有什么不同;第二個問題是哪種好;最后一個問題是為什么。在制作PPT時,因沒有對三個問題分別使用逐一飛入畫面的動畫設置,使得三個問題同時出現在屏幕上。結果在現場發生了答題者將三個題目混在一起回答的“事故”。事后經鄧肯指點才知,這三個問題是三個不同的認知層級。

將問題分出層次,再分別提出,能有效促進參與。此外,分層提問還是引導思維從初級走向高級的一種方法。生活中,當我們對某個概念很熟悉的時候,往往反倒容易忽略按照初學者的能力去設計有層級的問題,忽視對學生思考方式的引導。然而,一個真正的好教師(培訓師)是有責任引導和培養學生正確思考的。通過設計活動,將正確的思考方法和思路清晰地呈現給學生,實際是對學生思考能力的啟發。希望我們的教材或培訓課程能夠讓學生擁有良好的思考能力和思考習慣,使他們面對工作和生活問題時能進行深入的思考。

4. 用“寫”促進思考

以往在講授概念時,多采用先描述或陳述知識點,再舉例說明,最后讓學生做練習的套路。至于如何引導學生思考,并且讓學生看到自己的思考方式,則較少有人關注。這次培訓實踐中,我們發現成人學生從不拒絕 “想一想”這類思考型的活動,但如果不要求他們將自己想的內容寫下來,那么他們的表現就沒有那么積極了。因為“想”不能被別人看到,沒法顯示成果。所以,應該為他們提供“說”或“寫”的機會,讓他們把自己的思考呈現出來。但如果參加講座的人數多,就不方便給每個人提供說的機會,因此,用寫的方法是最簡單易行的。“寫”可以使思路更清晰和有條理,可以幫助思考趨于縝密和深入。道理很簡單,因為“寫”能讓學生看到自己是怎么想的,同時方便學生之間交流想法,將自己的想法與別人的作對比,受到啟發可以促進深度思考,這也是引發更大學習興趣的秘訣之一。活動設計中對“寫”的應用有幾個值得注意的問題。

(1)不要讓成人學生寫感到難堪的內容

如:請回憶并寫下你學習經歷中失敗的例子,與同伴討論教師行為不當給學生帶來的負面影響。這樣的問題會給成人帶來當眾揭丑的感覺,產生抵觸情緒。但如果改成:請回憶并寫下你知道的由于教師的行為不當給學生帶來負面影響的例子與同伴討論教師行為問題。這樣提問,成人學生可以用不是發生在自己身上的例子,就不會有顧忌。

(2)不要限制寫的思路,但一定要有主題方向的指引和“腳手架”的幫助。

舉例來說:寫下三個遠程教材的特點。這樣的活動要求一方面會誤導成人學生以為遠程教材的特點只有三個,另一方面,會因為沒有思考的指引,造成學生不知從什么方面去想。推薦的做法是:請在下面清單中選出遠程教材的特點,補寫上你認為被遺漏的特點。

顯然,這樣的活動編寫需要事先設計好清單內容(實際是活動反饋內容)。給學生提供幫助思考的 “腳手架”,對教師編寫的要求比前一種要高。但這種只要求很簡短地寫幾個字或打勾的活動,在培訓中很容易操作。

(3)說寫結合,協作學習

這次培訓中,我們多次請一名學習者到前面來,在白板上寫下大家發言要點的方法。這個方法使大家感覺是在集體協作學習。這種“大家說、一人寫”的做法,提供了說寫結合呈現思考結果的機會,有以下幾個好處:

引發頭腦風暴;

分享集體智慧;

節省時間;

活躍氣氛。

對培訓教師的要求則是不對任何發言做負面評價。對發言中的錯誤觀點或說法,通過及時的講解與提供反饋的方式予以糾正。另外,在互動活動中注意控制發言時間,把握住討論主題的方向,及時糾正跑題的情況。

(4)編寫有意義的活動

學習活動要根據課程學習對象、課程內容的性質、課程學習目標,以及課程考核要求綜合確定[3]。這是必須嚴格遵守的原則。在設計培訓課程之初,首先應該確定學習對象。這次培訓原定學習對象只是編輯人員,但開課前臨時擴大了培訓范圍,參加培訓的人中有半數不是從事稿件編輯加工的編輯,導致培訓師要緊急刪改所有僅限于在教材原稿上做的活動,替換上其他類型的活動內容,以保證活動內容對參訓者有意義。需要指出的是,這種臨時變化學習對象的做法很不明智,對培訓師和參訓者雙方都會造成影響,其損失是令人痛心的。這是值得汲取的教訓。

活動的形式也一定要讓參與者感覺有意義,否則就要毫不留情地刪掉。在這次培訓材料準備中,刪掉了不少活動。其中有兩個活動讓我難忘。一個是幫助大家體驗和區分“內容、形式與風格”的活動。鄧肯花費很多時間找到一個介紹意大利小鎮的英文廣告,其內容與活動的目的十分吻合,但通過對中國編輯的測試發現,由于語言的關系,編輯會因不認識的外文單詞而“望而生畏,止步不前”,很難將注意力放在對內容、形式與風格的分辨上,于是這個活動被認定為對中國編輯沒有意義而刪除了。還有一個關于判斷語言風格的活動,設計意圖是讓大家通過閱讀文字材料,體會什么是遠程教材強調的簡潔、友好的語言風格。鄧肯費很大勁地找到一句長度約占5行的超長英文句子作為反例,然后很認真地改寫成意思完全一致但語氣友好、簡明的幾個短句子作為正例。但后來因考慮到編輯每天的工作都是修改病句,沒有必要讓他們花費時間在很熟悉的事情上,更何況改寫英文的長句子,離大多數中國編輯的實際工作需要相距太遠,于是,這個活動也刪掉了。在此寫下兩個被刪除的活動,是想把鄧肯編寫設計活動的取舍標準和認真負責的態度記錄下來,作為設計編寫活動的借鑒。

(5)使用正確的行為動詞

在選擇設計培訓活動的“行為動詞”時,我們常常簡單地依據時間的多少來考慮。如:若內容多、時間緊,就傾向選擇“看一看”;若時間充裕,會考慮用“寫下……”。鄧肯的做法是先把“讀一遍”、“看一看”、“寫下來”這些動作(或稱行為)對學習有什么影響琢磨透。知道“寫”可以促進深度思考,“讀”有利于快速獲取信息,“看”用在不需思考就可得到結果的認知水平的判斷。然后將這些要求恰當地運用到活動的要求中,使學習者通過體驗這些學習行為,感受不同方法的不同結果,最后逐漸發現和學會使用適合自己的方法。

鄧肯的做法提示我們,選擇行為動詞不應僅以時間為參照系,而是要根據預期的學習結果,科學地引導學生去獲得良好的學習體驗,從而掌握學習方法。“學會學習”不能靠說教,而是靠科學地設計學習活動內容,讓學習者通過合理的學習活動行為獲得良好的學習體驗,再潛移默化地形成適合自己的學習方式。切忌對學習者說“你要記好筆記”、“要認真閱讀課文”,因為這樣的說教根本不會讓成人學習發生,反而會招致反感。

三、營造活動氛圍的方法

清晰的教學組織結構是保證培訓者積極參與活動和有效學習的大前提[4]。本次培訓課程的教學組織始終是按照 “提出問題請大家思考記錄自己的想法與同伴討論調整修改答案或想法講解或解釋答案”的組織結構運行。實踐表明,成人學習者在明白培訓課程的教學組織結構之后,能很快放松地參與到活動中。培訓結束的調查問卷結果顯示,有60%的人對培訓中的活動感興趣,有37.5%的人對培訓中的活動非常感興趣。這也在某種程度上證明互動活動設計是比較成功的。反思培訓過程,可以歸納出營造活動參與氛圍需注意的幾個問題。

1. 問題的設計要簡單、明確

盡量做到一問只含一個主題。問題要問得清晰明確,不要造成誤解。確保大家在做活動前,清楚活動目的和要求。活動內容要緊扣學習目標。

2. 正確處理培訓者的回答或發言內容

鼓勵答題者,讓其感到即使有錯誤,也不會受到歧視。在遇到不同觀點和見解時,不直接表示反對意見。

3. 給出足夠的答題時間

確保讓大家感覺現場沒有絕對的專家,只有平等的學習伙伴。不給答題人任何壓力,要給出足夠的答題時間,這一點在課程時間緊張的時候容易被忽略。

4. 及時提供反饋

成人學習喜歡及時反饋。在這次培訓中,由于時間的關系,我們不得不將一個活動的反饋放到下一次講座中,結果發現到下一次的時候,對同一個活動就不再有第一次做時的那種興奮狀態了,頗有“時過境遷”之感。所以,活動一定要整體地進行,不要遺漏反饋環節。

5. 不讓培訓者提前看到培訓材料

切忌將培訓材料在課前發給培訓者,否則會嚴重影響互動參與培訓的效果。道理很簡單,就如同看過劇本,再去看偵探片一樣,知道結局就沒有了懸念,自然減少了興致。此外,成人在手上有了材料以后,就會因隨時可以查看,而自然地松懈現場學習狀態。沒有適度的緊張,學習效果不會很好。

6. 不必刻意追求完美

互動參與式培訓強調激勵學生參與,盡量為學生提供分享經驗與體會的機會。培訓教師不必為不能回答所有學生的問題而焦慮。讓學生積極參與討論并能暢所欲言是最重要的。通常在職培訓時,總有一些成人學生提出的問題是沒有所謂正確答案的。教師不可能靠個人的力量去回答學生提出的所有問題。

7. 利用小組討論

培訓中,小組討論是最受歡迎的方式之一,也是營造活躍氣氛的殺手锏。在分組時應盡量允許學生自愿組合,不要強制分配同伴。小組內人數不要過多,否則不利于討論交流。在活動前可以對小組活動的方法提出建議。比如:小組中要有人負責記錄想法,有人負責代表小組發言,將小組的想法告訴大家,等等。

主站蜘蛛池模板: 集贤县| 昌宁县| 锡林浩特市| 营口市| 义乌市| 怀来县| 蓬莱市| 清镇市| 阿克苏市| 林甸县| 宜兴市| 凤台县| 奉新县| 鲁山县| 高雄市| 察哈| 邢台市| 嘉荫县| 商洛市| 嘉义县| 堆龙德庆县| 孝义市| 韶关市| 麦盖提县| 张北县| 恩平市| 宜宾县| 三江| 开江县| 石河子市| 东兴市| 屏南县| 涿鹿县| 虞城县| 苏尼特左旗| 景宁| 浦城县| 达日县| 龙口市| 井研县| 普陀区|