時間:2023-05-30 09:13:03
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇新版紅樓夢評價,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
紅樓,是中國人心中的一個結。這個夏天,人們熱議的話題除世界杯外,恐怕就要算李少紅導演的新版《紅樓夢》了。
早在2006年,“新紅樓”還在選秀階段時,就遭遇了種種爭議。4年后的今天,當它終于現身銀屏后,更是迎來了一邊倒的質疑之聲。
其實,跟《大明宮詞》或《橘子紅了》類似,新版《紅樓夢》同樣延續了李少紅強烈的個人風格:精致、唯美、色彩濃郁、有一些詭異、又有些戲劇腔。但這種近乎魔幻的個人烙印,放置在《紅樓夢》中,顯然有點格格不入。
于是,在尚未播出兩周時,有關“新紅樓”的批評聲已鋪天蓋地:考據派指出“林黛玉拋父進京都”,進的是南京而非北京;紅學家批判“銅錢頭”沒有道理且古怪;惡搞派將輕佻劇照合成專輯,講述“青樓夢”的故事;懷舊派借此機會又開了懷舊的由頭,“87版《紅樓夢》”中林黛玉的未公開劇照重新風靡,引得無數人感慨:陳曉旭的一顰一笑一嘆息,都是如此的不可抹滅、難以忘懷。
辛苦了“新紅樓”劇組,要忙于“回應”各種質疑。而隨著劇集播出,每晚都有新鮮的疑問跳出來:“態生兩靨之愁”的黛玉為何會有嬰兒肥?寶釵為何臉頰清瘦?飾演王夫人的歸亞蕾年紀太大,跟寶玉不像母子倒像祖孫。周采芹版的賈母會不會太歐化?音樂為何頻繁又詭異?旁白有必要這么多?……
歷時三年拍就的新版《紅樓夢》,在很多方面挑戰著觀眾的固有認知與審美。
果真“高度尊重原著”?
翻拍經典是個吃力不討好的活兒。被李少紅描述為“高度尊重原著”的新版《紅樓夢》,從播出第一天就享受了“紅迷”們逐字逐句考究劇情的待遇。
在“紅學”學者陳林看來,既然尊重原著,起碼小說里一些巧妙表現人物性格的細節,應該予以保留。比如林黛玉初進賈府,賈母問她讀過什么書,黛玉答“剛念了《四書》”,話還沒捂熱,發覺賈母對女孩子讀書不提倡,等到寶玉問的時候,林黛玉的回答已乖巧地變成:“不曾讀,只上了一年學,些須認得幾個字。”
“這樣一個有趣的細節,在新版《紅樓夢》里,卻沒得到體現。導演幾乎刪除了黛玉與賈母關于讀書的對答,本來這是個很好的展現黛玉性格的機會。”陳林對記者說。
2006年新版《紅樓夢》籌備時,李少紅曾邀請陳林參與到劇組中,但由于種種原因,未能成行。電視劇出來后,陳林的感受是:“講高度尊重原著有些不太合適,你說自己是改編作品就好了,否則沒看過《紅樓夢》原著的人一看電視劇,真的會以為,這就是中國最偉大的小說。”
“新紅樓”投資近一億,一個頭飾動輒上千,劇組原本可以利用技術手段,最真實地還原榮、寧二府的空間布局,構筑故事發生的場景。但在陳林眼里,導演在這一點上顯然不夠用心。
仍是黛玉初進榮國府一集,黛玉一行到了榮國府,“卻不進正門,只進了西邊角門。”觀眾看到的,是黛玉的轎子從正門往西移動了大概一二十米,就到了“西邊角門”。
而在陳林看來,“大觀園建在榮國府里面,其周長是三里半,也就是現在的度量單位2000多米,那么榮國府的南墻有多長就可想而知,會只有一二十米嗎?”
李少紅接受媒體訪問時曾表示:“我們如此花心思,就是希望能夠完整地體現原著精髓,我們對細節的處理都是忠于原著的,碰到問題都要咨詢專家。”陳林顯然不認可這個說法,“尤其在第一集,黛玉怎樣被人引導著穿過哪些穿堂,經過哪些跨院,這是個很好的展現榮國府空間結構的機會,讓觀眾體會貴族人家的氣派,但電視劇處理得非常潦草。”
相對于場景設置等方面,大眾普遍覺得,“新紅樓”在臺詞文本上倒是基本做到了“高度尊重原著”,畢竟大段臺詞都是直接照搬小說。然而這一點,人們的評價同樣褒貶不一。
反對者認為,臺詞太過文言化。文縐縐的臺詞顯然加重了演員的負擔。“我也不贊成這么文,念起來有背書的嫌疑,背臺詞對我們來說一度很困難。”演員唐一菲對記者說。唐一菲在劇中飾演秦可卿。
但在閆紅,這個曾寫有《誤讀紅樓》一書的資深“紅迷”看來,《紅樓夢》小說的語言并不文,“它很生活化,你看書的時候就能想象到人物怎么伶牙俐齒地講話。如果搬上屏幕,主要是看演員怎么處理。”
新版《紅樓夢》人物龐雜,演員眾多。觀眾既能在第一集里,聽到英達變身冷子興,用一口文雅的京片子演說榮國府,也能在第41集里,聽到林黛玉用一副平板樣的腔調將禪語說成繞口令:“寶姐姐和你好,你怎么樣?寶姐姐不和你好,你怎么樣?寶姐姐前兒和你好,如今不和你好,你怎么樣?今兒和你好,后來又不和你好,你怎么樣?你和寶姐姐好,她偏不和你好,你怎么樣?你不和她好,她偏要和你好,你又怎么樣?”
讓牙尖嘴利的黛玉,走周星馳電影里的唐僧路線,這責任顯然不該讓小演員擔著。人人心中都有自己的《紅樓夢》。閆紅認為,愛刻薄人、腦子又靈的林黛玉應該語速很快,講話脆生生,還應該長著一副薄嘴唇。陳林批評新版本的王熙鳳,太過柔情,沒有驕橫跋扈的感覺。唐一菲覺得自己性格大咧咧、聲音又洪亮,更適合“鳳姐”一角而不是秦可卿……
對于角色的選擇標準,李少紅的回應是,以演員氣質為考量。
精致唯美“夢”一場
“精致”、“唯美”是唐一菲反復提到的兩個詞。飾演成年寶釵的白冰,在接受采訪時,也認為“舊版的寶釵偏向于古樸美,新版的更強調外形上的唯美。”
第12集里女孩兒們搬進大觀園的一場戲,滿足了觀眾對旖旎、綺麗、夢幻、與青春的所有想象,畫面美得觸目驚心,觀眾看得屏息凝氣,可謂表現導演唯美風格的典型。“新版《紅樓夢》最大的特點,我認為是突出‘夢’的感覺,不真實的感覺。”唐一菲說。
然而《紅樓夢》卻是一部徹徹底底的現實主義小說,它寫的是人間故事,表現的是生命的繁榮與衰落,即便有和尚、道士、太虛幻境與女媧補天這樣的虛幻元素,那也不是將《紅樓夢》解讀為一場“夢”的理由。
讓“新紅樓”飽受爭議的人物造型中的“銅錢頭”,靈感來自戲劇的表現手法,李少紅認為這一造型不僅美,且與小說的初衷不謀而合。“因為曹雪芹喜歡昆曲,書中他有大量文字用了戲曲的表現形式。書里還有很多貴族化的生活,我們只能用戲劇來表現,在儀態和妝容方面展示這些人身份的特殊性。”
如果從尊重原著角度來講,陳林的看法是:“黛玉死的時候也不過十五六歲,小說多數人物在多數篇章里都是些小孩,小孩子把頭發挽一挽弄干凈就好了,怎么會貼這個成人才有的‘銅錢頭’呢?導演認為這個妝是一種美,但未必要把所有毫無關聯的美都堆砌在電視劇里。”
除了精致的“銅錢頭”,新版《紅樓夢》里一絲不茍的華麗衣裳,奢華唯美的道具和布景,時隱時現的昆曲唱腔,以及遠遠隔絕了現實生活的幽暗色調,這一切組合起來,即使屏幕上明明是一大家子老幼擊鼓傳花飲酒作樂,或一眾美少女花團錦簇地吟詩作賦,電視畫面中呈現的也是巨大的現實疏離感,讓人覺得不是人間。
“虛幻、精致、唯美,這些恰恰不是《紅樓夢》的精神”,閆紅說:“《紅樓夢》的特色在于它的豐富,它給你展現的是千瘡百孔的豐富的生活。它不是《牡丹亭》,一個女孩子做了一個純粹的青。《紅樓夢》完全不同,從實的方面來說,它有家庭的興衰交替,有蒼茫的感情;從虛的方面來說,寶黛的感情并不是精致唯美的感情,它是對生命理解的一種碰撞。寶玉之所以愛黛玉,是因為他們一起體會到生命的無常,體會到眼前的一切都會消失,他們相愛的根本是一種痛楚的情緒。”
基于與閆紅這些“現實派”認知的不同,新版《紅樓夢》在“造夢”的過程中不遺余力,極盡完美。“李少紅導演是個非常細膩的完美主義者,我們所用的道具,比如丫鬟提的鳥籠子,元宵節的花燈,手帕、茶杯、荷包、家具等等,都是非常貴重的。琉璃杯打碎一個就是許多錢。”演員唐一菲如是說。
但人物情感的缺失和人物性格的不豐滿,使得再珍貴的道具也喪失光彩,甚至成為觀眾挑剔劇情的一個理由。“87版《紅樓夢》”讓人記住了陳曉旭、張莉、歐陽奮強……,而“新紅樓”全劇播完,觀眾甚至很難在腦中還原黛玉的樣貌。個中原因,雖有小演員演技稚嫩之故,但每一集都用平鋪的劇情,充塞著華麗器物的場景,和背書般的臺詞齊齊轟炸觀眾,本該活生生的人物反倒并不鮮活,連最有性格的黛玉也淪為路人,面目模糊。
“導演太過注重形式,忽略了內涵。”閆紅對《紅樓夢》的研究更多地傾向于人物性情和文學化的表達上,“李少紅拿手的戲劇腔適合用在《大明宮詞》和《橘子紅了》上,有點像話劇,有點不真實。《紅樓夢》是個很生活的作品,離我們很近,它充斥了真實的生活場景。”
閆紅還認為,用昆曲形式和奢華道具表現“貴族生活”并不妥當。“小說雖然在講一個富貴人家的故事,但它的華麗不是我們想象的那種華麗。比如賈母給寶釵裝修房子這一節,你能看得出她用的東西,很多就是一塊好玩的石頭,一個帶字的蚊帳之類,它是雅致的,半舊的,富有生活氣息的。還比如小說里常提到的,賈母的一個佛手,寶玉的一個瓷盤子,都是一種舊舊的,沉淀下來的奢華感覺。而電視劇把這一切拍得美,熱鬧,而且冷,有點像窮人想象中的貴族的生活――應該金玉滿堂的樣子吧。”
在凸顯無常和悲劇性上,同“87版紅樓”比,舊版演繹出了人間煙火氣,所以當繁華失去的時候,悲劇氣氛在對比中深刻起來。“新版紅樓”卻很難讓觀眾感同身受,畢竟,從一開始,它就從未把人們帶入過那個情境。
“沒有一位主創人員露過一面”
同“87版紅樓”一樣,新版《紅樓夢》在開拍之初,也曾邀請紅學專家和中戲老師進行文化和藝術方面的培訓,演員白冰在接受采訪時表示:“當時先是閉關培訓,開拍之前又有集訓,就像是一個演技集訓班。在拍攝期間,一直反復讀《紅樓夢》,以至于有的篇章快背下來了。最主要是培訓古代各種禮儀,非常繁瑣,可以說舉手投足都是文章。”
“87版”的編劇周嶺也是“新版紅樓”的顧問之一,對于新舊兩版的不同,他曾對媒體表示:24年前他給“87版”演職人員講課,當時主創人員幾乎無一人缺課。后來又給電影《紅樓夢》劇組講課,北影廠廠長、謝鐵驪導演以及作曲王酩等主創人員每課必聽。24年后的今天,他為新《紅樓夢》劇組講課,但沒有一位主創人員露過一面。
姿態和境遇的不同,反映出新舊兩版的差異。1987年花山文藝出版社的《寶黛話紅樓》一書里,詳細記錄過“87版《紅樓夢》”的各個制作環節。24年前相對單純的社會環境、整個劇組對于小說的巨大熱情、和為一部優秀電視劇而努力的理想主義勁頭,或許正是“87版紅樓”被觀眾念念不忘的主因。
而“新紅樓”從開拍前聲勢浩大的選角活動,到主要角色的數次易人,再到李少紅的臨危受命,及至開播后曝光的“”劇照,詬病不斷的臺詞、音樂、畫面,備受爭議的大團圓結局,都使得這部劇集顯得不夠火候和太過倉促。
但倘若依靠以上種種,就給“新紅樓”扣上“失敗”的帽子,顯然也過倉促。畢竟,耗資近一億元的這部作品,至少在商業上取得了成功。該劇在青島、寧波、上海、溫州、成都等地播出后,收視率也頻頻告捷。
正是手握收視率這張王牌,新版《紅樓夢》開播以來,雖然每天都有爭議冒出,但面對一輪一輪的質疑聲音,導演李少紅從開始的逐條回應,到王顧左右答非所問,再到節目錄制現場的情緒失控,最后終于轉變為只以結果論英雄:收視率是硬道理,有人關注就是成功。
雖說收視率可成為最好的擋箭牌,但有件事不可忽視,近些年中國電視劇有條奇特的金科玉律:被罵得越兇,播得越火。
林黛玉
小說中的黛玉:“兩彎似蹙非蹙籠煙眉,一雙似喜非喜含情目。態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,微微。嫻靜似嬌花照水,行動如弱柳扶風。心較比干多一竅,病如西子勝三分。”
87版黛玉:毫無疑問是所有人心目中的黛玉,嬌柔細嫩,精致的五官,孤獨輕傲,完全符合了“靜如嬌花照水,動若弱柳扶風”。人物造型也很是成功,完美體現出黛玉的纖瘦、羸弱和小家碧玉般的清純。惹人憐惜,又不得不為她的命運心碎。
李葉版黛玉:盡管小黛玉還有幾分楚楚可憐的精致,但白色蕾絲加寬袍大袖,酷似張曼玉版“青蛇”,顯得過于厚重與妖艷。飽受詬病的額裝更讓黛玉老了不止一兩歲。
驚雷指數:
探春
小說中的探春:“削肩細腰,長挑身材,鴨蛋臉面,俊眼修眉,顧盼神飛,文彩精華,見之忘俗。”“三姑娘諢名玫瑰花,又香又艷……”
87版探春:總是喜歡火紅色衣服,突出了火辣、果斷的個性。東方聞櫻的大眼睛,出色地演繹出了探春的果斷,有心計。但是偶爾的凄惻的神情,又照應了探春“才自清明志自高,生于末世運偏消。清明涕泣江邊望,千里東風一夢遙”的命運。
李葉版探春:從暗淡的服裝上來看,造型師似乎想表現出探春的精明能干,但不免顯得老氣橫秋。況且在大觀園里,探春還是眾人公認的玫瑰花,“又香又艷”,又怎么會“不愛紅裝,愛武裝”呢?
驚雷指數:
襲人
小說中的襲人:“細挑身材,容長臉面,穿著銀紅襖兒,青緞背心,白綾細折裙。”
87版襲人:面容和善,聲音悅耳,臉若桃花,衣著雖然相對于其他丫頭略顯華貴,但是仍然是清新可人,惹人憐愛。
李葉版襲人:太喜慶了,就算是寶玉身邊的首席丫頭,也不能天天穿得比主子還艷麗吧!難道寶玉看著這個天天“紅彤彤”的大丫頭,不會眼暈嗎?這個造型讓人腦海里浮現出另一部電影――《大紅燈籠高高掛》。有網友不禁疑問,頭上戴那么多東西,還能干活嗎?
驚雷指數:
薛寶釵
小說中的寶釵:“蜜合色棉襖,玫瑰紫二色金銀鼠比肩褂,蔥黃綾棉裙,一色半新不舊,看去不覺奢華。唇不點而紅,眉不畫而翠,臉若銀盆,眼如水杏。罕言寡語,人謂藏愚;安分隨時,自云守拙。”
87版寶釵:宛若牡丹花般的臉孔,白皙的皮膚,配上恰到好處地顯示出清水出芙蓉的紅色簪子,杏色的服飾,堪稱經典,更加透出寶釵的與眾不同。
她的父親是著名京劇表演藝術家周信芳。然而,她并不需要家族為其添彩,本身就已足夠傳奇。
周采芹,這個年過70歲的名門傲女,擁有太多的身份和第一:英國皇家戲劇學院第一個中國學生;登上英國話劇舞臺的第一個中國演員;第一個中國“007女郎”;獲得美國艾美獎終身成就獎的第一個中國演員……如今她最時髦的身份,是新版《紅樓夢》的賈母。
最反骨的賈母
北京懷柔中影基地攝影棚內。“跪――”隨著新版電視劇《紅樓夢》執行導演的口令,賈府上下幾百口人,隨賈母的帶領齊齊跪下,在宗祠向祖先磕頭祭拜。賈母在全劇的最后一場戲,隨著導演李少紅的一聲“停”,周采芹的個人戲份宣告殺青。
“新版《紅樓夢》是我演藝生涯中非常重要的一戲部。”她每天穿4層戲服,戴很重的純金頭盔,“這是演員該做的,就像士兵每天要扛著槍一樣。我一旦開始拍戲,就忘了熱。”臺詞很難背,但她偏喜歡大段臺詞,原因是“別人只有聽的份兒。”反倒是哭戲讓她有點不容易。“從父母去世,我就告訴自己不要哭,因為不可能還有比這更痛苦的事情了。”戲份殺青后,她就要飛回美國洛杉磯。問她會不會想大家,她開玩笑,“通通忘掉,我現在只要休息。”
吸引眼球的新版《紅樓夢》,讓許多網友覺得定妝照中賈母看起來過于嚴厲。周采芹不以為意:“一張照片只能表達一個瞬間。而且做藝術的,你不能讓所有的人都喜歡。”
“反骨賈母”周采芹的中文還不算流利,但并不妨礙她開心說笑。她就如同大部頭的《紅樓夢》,每一個章節都是故事,但能夠真正翻閱、讀懂她的人,極少,極少。
女權主義者的愛情觀
“我經常開玩笑地跟男人說,我現在真的知道你們有什么用,你們搬東西有用。”這是半個世紀前周采芹隨性而起的笑話。當代紅伶的父親和富家出生的母親曾冒著與家人決裂的后果相愛,這樣的遺傳因子讓周采芹的愛情也繼承了自由和自我的成分,也充分顯露著她的女權主義。
積極響應上世紀60年代女權思潮、拒絕佩戴胸罩的周采芹,似乎從小就是個女權主義者。小時候跟男生打架,打不過也不會求饒,“我從來不說對不起。”
當她遇到那些看不起東方人的英國勢利老太太,她就抬著下巴“回敬”她們,“我常常教訓這些人說,我所受的文化是尊重老人的,但你們不值得我尊重。”
如今女權不再是戰斗的姿態,但周采芹內心依舊迷戀美酒般的上世紀60年代。“我們那個60年代是真正的時髦。什么不能做的我們都做了。現在流行的BoBo頭,大墨鏡,搖滾樂……我們那時都已經做過了。現在十八九歲的小孩都沒有我們那時時髦。”
摩登如周采芹,對愛情的態度也無比清晰。在倫敦,她結過兩次婚。第一次婚姻強撐三年,丈夫的專制和她的自我意識,讓這段婚姻不可避免地走向失敗。26歲,她又結束第二次婚姻,從此,再沒動過結婚念頭。
婚姻帶給她一個兒子、一段輝煌,但絕無痛苦。她的第二任丈夫彼得當初是嶄露頭角的導演,讓周采芹一炮走紅的話劇《蘇絲黃的世界》,便是由他執導,創造出演三年紅三年的神話。因為滿負盛名,她在英國出唱片,與肖恩?康納利合演《007》,成為第一個中國邦女郎。
從結束第二段婚姻時起,周采芹便放棄了對家庭和婚姻的追求。她遵循拒絕成為別人附庸的人生軌跡,只做一次次破繭成蝶的自己。
舞臺是她的情人
“再見到采芹是在一兩年后,她剛從倫敦搬到洛杉磯。我們約好了吃午飯。她只化了點淡妝,還是帶著她那雙又黑又密的假睫毛。我當時想,她的假睫毛是不是有點像我的高跟鞋?我哪怕全了也不能不穿高跟鞋。沒有了它們,我就失去了自信和安全感。”
這是陳沖在博客里描寫的周采芹,那時候的周已經50多歲,因投資房產破產,從倫敦去了洛杉磯。她用假睫毛遮蓋那段光陰,給自己安全感。
有次在樓道,一個男人往周采芹的方向看,卻看的是她身旁更年輕的女孩。“這時,我體會到做名女人一定要聰明。當美貌離你越來越遠的時候,你要學會用知識武裝你的心。”
她從谷底開始重生的故事與許多人并無二致,雖然生命的高度再沒抵達過倫敦的輝煌,但波士頓、洛杉磯劇場里的那個重新站上舞臺的女人,同樣具備常人無法企及的閱歷和華彩。也怪不得陳沖說:“一次,演完后我到后臺看她,她臉上的妝和身上的服裝被淚水、汗水浸透。從她的形體動作看有些累了,然而她的眼睛卻異常亮,一副女人被狠狠地愛了一宿的樣子。舞臺是她的情人,她的,她的美酒。”
正是骨子里的堅持,她沒有讓自己的舞臺生命死去。60歲再次闖入好萊塢時,又是一個傳奇。然而她卻坦言做“邦女郎”只為賺錢。她的驕傲,她的真實,永遠如出一轍,無論貧窮還是富裕。
我絕不是一個好長輩
即使再簡單的描摹,周采芹的經歷也可以寫滿一張A4紙。2008年在新版《紅樓夢》記者招待會上亮相,記者津津樂道她的外甥女周佳納半裸上身與基努?李維斯在海邊嬉戲的緋聞:“您對外甥女的戀情怎么看?”
她的回答并沒有長輩的憤怒:“在法國,海灘邊,你能看到很多人都赤身,who cares(誰在乎)?”她多次說:“我絕不是一個好長輩,我不管年輕人的事。”
只做“璉二爺”
一部曠世巨著《紅樓夢》讓無數癡男怨女著迷,“紅樓夢”中人海選即吸引了全國20萬人次報名,可見其影響力非同一般。當時還是中央戲劇學院表演系大四學生的王龍華也禁不住紅樓的誘惑,搭上了西安賽區這個海選的“末班車”,并以該賽區冠軍的身份進入到全國總決賽中。
誰也不曾想到,此時的王龍華背負著巨大的壓力,治學嚴謹的中戲是不允許在校生參加任何選秀活動的,為了心中的紅樓,這個執著的男孩頂著巨大壓力一路過關斬將,擠身寶玉組五強。而此時,畢業臨近,王龍華放棄了爭取更好的名次,返回學校排演畢業大戲。
王龍華,作為寶玉組五強選手,憑借高大帥氣的外形和一雙脈脈含情的桃花眼,成為賈璉的不二人選,進入大觀園“風流”了一回。
提及在紅樓中想飾演的角色,王龍華說他的第二志愿是賈璉。“其實我就想演賈璉,作為一名專業演員,這個角色內心更豐富、表演上會更富有張力。而且我的個子比較高,別人還總說我的眼睛很勾人,形象上也比較適合。”
進入總決賽的選手也不在少數,你對自己飾演賈璉有多大的信心?“我自己感覺是八九不離十吧。因為紅樓中的男性角色不多,相比女演員,男演員之間的競爭相對少一些。而且選手中報賈璉的人很少,同伴曾開玩笑說‘王龍華報賈璉了,別人就不報了’。我就是沖著賈璉來的,如果真讓我演其他角色,我可能就不演了。”就這樣,自信的王龍華毫無懸念的成為了倜儻風流的璉二爺。
新版賈璉更溫情
身為賈府的大管家,賈璉和妻子王熙鳳一同掌管榮國府,兩人的感情從一開始的柔情逐漸被強硬的權力與利益沖擊殆盡,直至勾心斗角,同床異夢。
對于賈璉這個人物,王龍華仔細分析過,“賈璉人并不壞,但由于出生在富人家,身上沾染了一些浪蕩公子哥兒的壞毛病。先說他的風流,與那時男權地位有關,那時的男人允許三妻四妾,但賈璉守著王熙鳳這么一個潑辣且醋性十足,連平兒都容不下的女人,他就不能有。剛開始他和鳳姐是有愛情的,他們青梅竹馬,應該是寶黛愛情的延伸版。但王熙鳳為了爭奪權力、鞏固地位,在追求上與賈璉產生了分歧,加上她強勢的個性越發缺少女人味了,所以賈璉對她的感情也越來越淡,正是因為得不到該有的溫柔,他才會對尤二姐、對平兒的柔情動心……
此外,與鳳姐的不擇手段相比,賈璉也相對客觀公正,最典型的一場戲就是父親賈赦看上石呆子的古董扇子,命賈璉前去弄來,他只是上門去苦苦求對方出讓,但是石呆子執意不肯,他也就作罷了。還是賈雨村設計陷害對方入獄,奪取其扇的。為此賈璉還對賈赦說過‘為這點子事,弄得人家傾家蕩產,也不算什么能為!’所以觀眾們別把賈璉當壞人,他是有血有肉,優缺點都分明的人物。希望通過我的塑造,展現一個更全面、更有溫情、更人性化的賈璉。”
難忘尷尬激情戲
新版《紅樓夢》是大手筆、大排場地制作,那些古董級的家具、奢華的戲服、豪華的場景都給王龍華留下了深刻的印象。談及自己的拍攝感受,當然最難忘的是那幾段激情戲。
賈璉善于在女人堆兒里調情,所以有幾場親熱戲。這對于一位剛畢業的新人,是十分具有挑戰性的。“我的戲一開始就是感情戲,包括跟尤二姐的洞房親密戲和跟平兒調情的戲。當時緊張得要命,怎么也放不開,臉紅心跳的。平時覺得這根本不算什么,但真演起來挺費勁。后來我還和導演探討過,感覺自己在學校挺會演戲的,怎么就這樣了呢?好在導演一直開導我,對我來說也是個磨練。”
多情的賈璉與平兒、鳳姐、尤二姐都有不少對手戲,而這三位恰恰是共同經歷了紅樓海選的伙伴。“扮演尤二姐的孫最初想演平兒,而扮演平兒的程媛媛最初想演尤二姐,結果她倆顛倒了個兒,生活中的程媛媛是個特溫柔的女孩,氣質古典,長相酷似陳曉旭。孫是那種大氣、端莊的女孩。姚笛則是一個說話直率、性格開朗的人。”
為紅樓有舍有得
畢業后的三年,王龍華只演了一部《紅樓夢》,為此,他錯失了多次大好機會,不僅與話劇的藝術圣殿北京人藝失之交臂,還放棄了三次做男一號的機會。
為了一部紅樓,放棄了這么多,值嗎?王龍華的回答是肯定的。“作為四大名著之首,差不多要二十年才能翻拍一次,我的老師告訴我,能在合適的年齡趕上這樣的機會是非常難得的。何況賈璉又是很具挑戰的角色,能夠在這樣的劇組中錘煉,我感到很幸運。不僅如此,我還感受到了導演工作態度的嚴謹,以及對作品的精雕細琢,這些都讓我受益匪淺。一部紅樓的收獲,能抵在外面拍十部電視劇。”
他對“精品”有著出人意料的堅持,版稅可以商談,但出書一定要精裝,從出版第一本書就是如此。現在他自己做書,“精品”的概念被發展到極致,他決定復興歐洲羊皮書的技術,來做中國的精裝書。
楊小洲的家稍顯局促,目力所及的空間都是書,但最引人注目的卻是地上堆起的各色羊皮,是他為出版羊皮書準備的材料。
坐在楊小洲的書房里,能夠容身的空間只有靠近門邊的半尺距離。門早已被書層層堵截,無法打開。左手邊的桌子上擺放著筆墨紙硯、各種晶亮的珠串,甚至有一大盤紫水晶粒。楊小洲說,紫水晶可以改變家里的氣場,有助家庭和睦。
紫水晶與羊皮,讓這個位于北京西城的家顯得十分超然,仿佛與一馬路之隔的喧囂無涉。
制造羊皮書
話題就從地上的各色羊皮開始。“羊皮書裝幀華麗,擺在家里卻有一種莫名的安靜感。”楊小洲如此解釋他為什么要復原這種古老的西洋書藝。他嗜書,買回來后擺在書架上,花哨的封面和大小不一的尺寸,都讓書房顯得太過熱鬧。
這與楊小洲在歐洲圖書館看書的體驗相悖。巨大的書架之上,一本本古舊的羊皮書挺括整齊,燙金的字面和厚重的書脊卻并沒有給人以壓迫感,反而讓人靜心。
想做一本羊皮書卻是不易。羊皮書的一大特色是書脊上的竹節,這本技藝本來源于手工包裝時用環固定書頁,后來將這個環狀突起做成了裝飾。在機械時代,沒有工廠會關照到這只存于手工業時代的技術。
楊小洲找到印刷廠,對方一聽技術難,還只印300本,馬上就拒絕了。他就和印刷廠說,印羊皮書,以后印書的業務也給你們。
羊皮的選擇也是難題。楊小洲三次跑到河北辛集,尋找適合做封面的羊皮。印刷廠不負責裁制,楊小洲就自己剪羊皮,“原來以為300本太少,自己做才知道太多了。”他笑言。
在家里客廳的一角,堆放著四處搜集來的皮料。紅、藍、黃,像柔軟的布,又有暗啞的光澤。他去買最好的羊皮做書,皮貨商人不解,說這皮子做衣服能賣出極好的價錢,為什么做書呢?楊小洲反問,皮子能做包、能做衣服,為什么不能做書呢?
書的制作完全采用歐洲羊皮書的風格,版式則是中國明代的版式。楊小洲希望書能夠“內外兼修”。在選擇與羊皮書相宜的內容時,楊小洲犯了難。“選《紅樓夢》沒什么意思,你覺得莫言能配得上,但在不知道這本書是否能出的情況下沒辦法和人家去談。”他最終選了“有一定知名度”、也以寫文化類著稱的陳子善、俞曉群、謝其章、彭國梁四位作家,還有他自己。
拿到樣書的時候是去年12月份。天地凜冽,羊皮書卻一點都不冷。生命的溫度似乎能夠傳遞下來。他把書放在暖氣邊一晚上,書的形狀也沒有絲毫改變。楊小洲很欣喜,他相信用最好的工藝做出來的書,“能流傳幾十年”。
羊皮書的定價不菲,一本在1000元到2000元之間。原本計劃每位作家的書各出300本,但工序過于復雜,只好縮減到每種書100本。楊小洲似乎并不擔心定價對于讀者的影響,在他看來,閱讀市場逐漸細分,電子書攻城略地,也不能完全擠壓掉高端紙版書的空間。
他還記得,最后出書的時候在印刷廠守了四天,就是想看看藍色的字體印在紅色的羊皮封面上是什么效果。一個讀書人也成了一個手藝人。
懂書的人
楊小洲喜歡書超過閱讀,最中意別人對自己的評價是“懂書的人”。對他而言,書的意義絕不僅僅是信息的承載體,而是歷史、工藝、審美和趣味。
他早年在水利設計院工作,資料室可以開購書證明,他大量地買書,但未必看。有時是因為書的裝幀精美,有時是版本稀少。
如今面對著自己塞得滿滿當當的書房,楊小洲滿足地笑言,問是否全部看完是頗為外行的說法。書本身即是意義。他買過一本1941年出版的《飄》,1940年電影《亂世佳人》上映,這本書“跟國際挺接軌”。另外一本1941年出版的是周作人的藏書,內頁有周作人的印章。他能準確分辨出印章的真假,拿給記者看,真正的印章印記已經完全浸入紙張,沒有一絲浮夸的亮光。
他說自己從未完整地讀完《紅樓夢》,但卻喜歡搜集《紅樓夢》的各種版本,己卯本、甲戌本、庚辰本等,還有各種《紅樓夢學刊》、《紅樓夢研究輯刊》。他甚至以2000元的價格收藏了張愛玲著《紅樓夢魘》的一個版本。
何謂好書?挑書,楊小洲說自己最看重的是語言,“語言好的話,我才有興趣看下去。”作家里頭,楊小洲最喜歡周作人。“賈平凹文筆的駕馭能力很強……梁實秋,只有幾篇文章好,其他的太油嘴滑舌了。”
在頂著墻排列的幾大書柜下面,是被小心裝進塑料袋里的線裝書。他歡喜地拿出一本,發黃的紙頁上有層層疊疊的印章,像幾個時代的吻痕。在楊小洲家里,還有全套57期汪偽時期的雜志《古今》,周作人、黃裳等人都在上面發過文章。
過去,只要是黃裳出的書,楊小洲定會果斷買下。黃裳學識淵博、文筆絕佳,有“當代散文大家”之稱,晚年更以藏書、評書、品書著稱于文壇。
楊小洲在文章中提及過他對黃裳作品的偏愛,“讀黃裳先生的書,是很有趣味的一件事:一方面他的舊作不斷重出新版,一方面他總有新作從容應市,兩者算起來難免讓喜愛‘黃書’的讀者亂了方陣。倘若按行世的版本計算,蕪雜凡三十余種,倒是洋洋大觀的一種收藏喜悅。而這樣多姿的版本狀態,恐怕是黃裳作品的一個特色。惟其如此,收集黃裳版本也成一個書話,足見黃裳魅力所在。”
他看黃裳的作品,不僅看其“閱歷豐厚經綸滿腹的文字”,更看其不同版本的出版、編輯、版式、設計、印制及工藝等細節―“譬如《珠還記幸》修訂本,版式闊大疏朗,使用純質紙印刷,由設計高手陸智昌將七十幅名家彩箋修飾得色調溫和,文雅秀麗。”遺憾兩年前黃裳過世,楊小洲也沒再遇著讓自己鐘情至此的作者。
買書占據了楊小洲最大一筆開銷,他曾經一次性在地攤上買一萬多元的書。但同時,他卻對讀者是否買自己的書毫不關心。“我從來不考慮讀者的感受,”他說,“不讀我的書,不是我的損失,而是讀者的損失。”
寫第一本書是因為2004年孩子出生,他辭掉了編輯的工作在家帶孩子,閑時寫下往日讀書的感想。孩子很黏人,他一手抱著孩子,一手寫書,書的名字就叫做《抱嬰集》。孩子抱到五六歲,他也出了好幾本書。
“我很反對迎合讀者”,他寫作的態度和做書一樣,為大眾就要考慮很多,他希望按照自己的標準做出精品,有同道者自然會跟從。“大眾式的閱讀是重要的,但除此之外,我們還有一個非普及式的、非大眾式的閱讀空間,這個空間對我們知識、文化的留存有著重要意義。”
有個特別壞的朋友,但也壞得讓人開心,譬如,他評價電影《葉問2》只用了一句話,換個姿勢,再來一次。聽他這么評價,我真是佩服得五體投地。因為《葉問》和《葉問2》在內容上,確實大同小異,不過是換個場景,換些對手,再打一次罷了。
說到“換個姿勢,再來一次”,你是不是特別熟?是的,電影《海角七號》就這么說過,“誰說恒春沒人才”,代表聽了后就這么說:“1234,2234,3234,4234,換個姿勢再來一次……”而《海角七號》里的大大唱的《愛你愛到不怕死》原先的結尾也是“換個姿勢,再來一次”,“OH~愛你愛到不怕死,但你若劈腿就去死一死,OH OH OH~愛你愛到不怕死BABY,愛我換個姿勢再來一次。”不過,據說因為擔心給小朋友帶來負面影響,四為怕審查的時候通不過,最后,創造者決定將“換個姿勢再來一次”改成了“愛我請你讓我瘋狂一次”。其實是一個意思,因為瘋狂也可以是的意思,一般也只能聯系到炒飯,不過相比“換個姿勢再來一次”,可能要含蓄那么一點點。
男人和女人嘿咻的時候,做到一半,某個姿勢忽然疲勞了,胳膊酸了,或者腿累了,男人住往會說,換個姿勢吧,于是,轉換,角度轉換,重新配合,原來的單調再次有了激情。對炒飯的男女來說,換個姿勢有其必要性,因為某一姿勢有可能已經讓你筋疲力盡,或者讓你覺得無聊了,那么換一個姿勢就會重新使上力,而且,會有煥然一新的感覺。
從身體角度來說,換姿勢是本能,也是快樂的需要。換姿勢帶來的創意與變化,能激發出彼此的熱情,是生命力旺盛的表現。
然而,如果當換姿勢成為娛樂圈的一個現象,比如,新版《紅樓夢》,這個新的姿勢,讓人怎么看都覺得難受。如果一個新的姿勢不可以使雙方愉悅,那還不如不換的好。
點評
站累了,坐一會兒;坐久了,站一會兒。無論換什么姿勢,都是為了讓自己更舒服些。如果換的姿勢還不如原來的姿勢舒服,那還換它干嗎?
寧失聰,不失控
劉清清
本來是為《紅樓夢》造勢的談話節目,生生被導演弄成了一個人的咆哮會。一邊拍案而起痛斥觀眾和媒體的不厚道,一邊如黛玉般抹淚哭訴自己拍攝的不易。只是這樣與節目主題相背的“跑題會”,非但沒有引起大家的共鳴,還被傳為了笑柄。
李少紅導演的當場失控雖然有失風范,可是比起其他明星來,顯然還屬于抗擊打能力強悍的。
《紅樓夢》從籌備到現在,一直淹沒在眾人的口水里,從來沒有得到喘息的機會爬上岸過。大家的激憤來勢洶洶,橫挑鼻子豎挑眼,文盲和紅學家結成了聯盟,大有群魔亂舞之勢。縱是如此,也只惹得我們的李大導在節目上小小地失控了一把,比起那些動輒結束生命以正視聽或是依靠減輕壓力的明星來說,該是如何的心寬胸廣啊!
不成魔,難成星。從來在眾人的口水里起伏的明星們,如果動輒失控,恐怕星途難以坦蕩。輕點的,不過從玉女成了瘋女,這還倒好:不過以前是演小龍女的,從今改演傻姑罷了。嚴重的,卻可能從明星到流星,用自己的生命使勁地劃過天空,留給世界一個轉瞬即逝的話題,從此暗淡了自己的整個人生。
韓國明星的自殺率逐年上升,每個人離開之前,都有一份對社會的血的控訴,大有“我以我血薦軒轅”之英雄氣概。明星被曝吸毒之后,也總是第一個站出來聲明自己的工作壓力有多大,那語氣,聲聲都在訴說著自己“非吸毒不足以感受生命美好”的心聲。越來越多的人玩起了飆車在寂靜的街道上,以劃破長夜的聒噪,譴責著社會的高壓。可怕的是,這種失控還蔓延到了普通人,我們像明星那樣選擇跳樓,甚至對祖國的花朵泄憤,拉風否?傻子也!
那些把你的戲批得體無完膚的觀眾,引證列舉娓娓道來,把篇劇評寫的跟論文一樣嚴謹。那說明,在夜深人靜的時候,他把你的戲反復看了N遍,才得以批判得如此生動活潑,亦莊亦諧。想及此,你該高興而不是沮喪,在這個收視率論英雄的年代,至于口碑,那都是后話,自然有后人點評。哪怕不幸做個失敗的典型,換個角度,那也是成功的。
越炒作,越關注。道理雖然淺顯,卻不是人人能夠做到的。難怪大家打出了“信鳳姐,得自信”的口號,在罵聲中淡定如斯的,才是人才。只是脆弱如你我,何不在失控之前,先失聰呢?任你口水橫流,我只充耳不聞。在如大浪一樣打過來的譴責聲中,悠閑地劃一葉小舟,意氣高昂地吟出一句:兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。如何?
[關鍵詞] 新《西游記》 翻拍
doi:10.3969/j.issn.1002-6916.2011.22.034
近幾年,翻拍名著儼然已成為一種時尚,新《三國》、新《水滸傳》、新《紅樓夢》紛紛面世,引來眾說紛紜,打了一場又一場的口水仗。眼下,由張紀中領銜翻拍的新《西游記》業已參戰,再度掀起一片叫罵或叫好聲,網民們甚至上演了一場“倒張”與“挺張”之戰。
其實,無論看著上世紀八十年代的《三國》、《水滸》、《紅樓夢》、《西游記》長大的你,多么留戀那些曾經帶來無數美好回憶的老版電視劇,也無論你對新版名著翻拍有著多么大的期望值以及由此帶來的相應失望感,都要理性地看待這些名著翻拍新版,畢竟,現在的收視環境已經不是那個一部《渴望》引發萬人空巷的年代,現在的創作環境也已經不是那個一天只拍幾頁紙、花上幾年時間磨出一部《紅樓夢》的時代了。
時展了,名著被翻拍是一種必然;藝術的生存環境窘迫了,把名著翻拍得五花八門也是一種必然;觀眾的審美眼光開闊了,對這些新版劇的評價各有褒貶相持不下,同樣也是一種必然。
生活原本就是多元的,人的審美也是多元的,以一種思維一種審美統治天下的時代已經過去了。在新時代背景下,以包容的心態理性地看待翻拍的名著,冷靜地思考它們所反映出來的現實問題,這才是有益于整個行業和社會的態度。
本文想談談四大名著翻拍作品中爭議最多的《西游記》。
作為網絡時代的產物,作為四大名著中唯一一部神話題材作品,新版《西游記》更鮮明地賦予了時代特色,融入了二十一世紀中國人的審美價值,成就了中國本土魔幻電視劇的零突破。
說起魔幻,人們首先想到的是《指環王》、《哈利波特》、《功夫熊貓》等好萊塢大片,中國本土的魔幻作品,除了電影《畫皮》以外,似乎再無其他,作為平民消費品的電視劇,更是與以高成本、高科技著稱的“魔幻”二字掛不上鉤,新版《西游記》,讓中國魔幻電視劇從無到有,宣傳中被冠之為“中國版《指環王》”。
冠上了 “中國”二字,就深深打上了中國的烙印。首先,它是中國人自己拍的,情節中體現了東方人的價值觀,反映了中國的社會生活和文化;其次,它展示了中國自己的藝術審美和技術力量,擁有適合中國國情的營銷模式,是一部純正的本土電視劇。
內容和人物:現代價值理念下中國文化的再度詮釋
《西游記》的內容可謂家喻戶曉,孫悟空打妖怪的情節同樣婦孺皆知,新《西游記》要想在內容上有所突破,恐怕有點困難。《西游記》被重拍了許多次,浙江版電視劇大膽顛覆了故事情節,但影響卻微乎其微,周星馳版電影《大話西游》徹底顛覆了人物,但只是被當做香港無厘頭作品歪批名著,并不被國人歸之于對《西游記》的翻拍,此次新《西游記》的重新翻拍,是由著名制片人張紀中領銜。了解張紀中的人都知道,張紀中翻拍了諸多金庸劇,成功與否尚無定論,但獲得一致肯定的是:忠實于原著。因此,新版《西游記》若想從情節和人物上進行顛覆,于國情不合,與張紀中的風格也不合。
但是,不顛覆卻可以更新,把故事情節,尤其是人物形象進行更新,用二十一世紀網絡時代的價值觀來詮釋原著中所表現出來的儒釋道文化,用全新的視角作一個新時代的解讀,讓古老的名著注入新時代的核心價值理念,這是張版新《西游記》的一大亮點。
就在新《西游記》面世的同時,《功夫熊貓2》席卷大陸,賺得盆滿缽滿,我們不妨先來看一看這部好萊塢“廚師”炒出的“中國菜”。
中國人印象中的熊貓除了僅具觀賞價值之外,幾乎毫無實用價值。但美國作品《功夫熊貓》中的阿寶卻是個典型的美國英雄:出身貧寒,又憨又笨,靠自己的努力打遍天下,獲得成功。這是典型的美國人的核心價值觀:崇尚自我奮斗、崇拜平民英雄。這種核心價值理念,通過許多好萊塢大片傳遍世紀的每一個角落,潛移默化進每一個人的內心深處。
熊貓是中國的國寶,卻成為美國人教化育人的載體,作為中國人,該如何去反思?
答案只有一個:中國人必須有中國的好作品,包括高投入、高科技的魔幻作品。許多人習慣于對中國作品不屑一顧,習慣于大磚高舉拍向每一部新作,這是可以理解的,與世界相比,中國影視圈的種種弊病一目了解,一流大片乏善可陳,這都是不爭的事實。但是,好作品不是埋怨出來的,也不是罵出來的,而是靠有識之士們一點一點做出來的。
如今,中國的魔幻電視劇新《西游記》誕生了,傳遞的是中國傳統文化的普世價值觀。
首先,強調宗教的教化作用。無論是儒道還是佛,所有的教義都強調教化作用,誕生于幾百年前的神怪小說《西游記》,顯然是通過神話故事來實現宗教的教化作用,這在《西游記》的人物設置上就表現得很明顯。西天取經的師徒四人,只有唐僧身家清白,其余全是有前科的犯錯人員:因犯上作亂被判五百年刑期的孫猴子,因生活作風被罰下凡間的豬八戒,因瀆職罪被處罰的沙和尚,就是這樣一個垃圾組合,在前往西天取經的過程中,經歷無數劫難,自身也得到凈化和升華,最后全部修成正果。整個取經的過程,對師徒四人來說,就是宗教的教化過程。在現代社會人們普遍缺乏敬畏的情況下,信仰和法制,應該成為提振人們信心的重要力量。
其次,再現封建社會的尊卑等級。從《西游記》的故事情節中,人們可以發現一個規律:孫悟空一路降妖捉怪,制敵無數。但這些妖魔鬼怪,分為三六九等,結果也大不相同。凡是神仙的屬下、坐騎或寵物,最后全被收回,除口頭警告以外,基本免于處罰,而所有靠自己修練的低等妖精,全被“金猴奮起金箍棒”,打得七竅生煙,現出真身,有的干脆一命嗚呼,大快人心。當然了,這樣的尊卑等級,是吳承恩老先生安排好的,怨不得翻拍的張紀中們。但看這部新《西游記》時,聯想到當今的社會現象,常常會莞爾一笑,心照不宣。中國的封建尊卑等級,既不始于明朝,也不止于當代。
第三,強調現代社會的人性理念。這是新《西游記》最明顯的時代亮色。不妨看一看人物,與86版相比,無論從造型和性格定位來看,都更顯出人性化。新版唐僧,遠不比老版的唇紅膚白、膽小懦弱,而是皮膚黝黑、目光堅定,一身褐色僧袍,大步流星,很MAN很滄桑。雖然貴為御弟,但在崇山峻嶺中西行幾萬里,食不果腹,風餐露宿,還要時時遭受妖精的侵害,這樣的歷煉,什么樣的男人不MAN不滄桑呢?還有孫悟空,不再是臉貼猴毛、抓耳撓腮,外形多出四顆尖牙,雖然不如從前好看,倒是更像靈長類動物,孫悟空的內心,始終充滿著變成人的渴望;豬八戒則是一個絮絮叨叨、渾身都是缺點、鄰家大叔一般的親切男人,好吃懶做、欺軟怕硬、愛貪小便宜、愛耍小聰明、愛挑小是非、愛跟美女搭訕,卻心地善良,膽小怕事,幽默憨厚、體貼女人,常常會說出幾句雷人的臺詞,令人啼笑皆非。
幾個人物的重新定位,體現了十足的人性化思想。師徒四人并非高高在上的神,都是普普通通的人,心中有欲念,有貪嗔,有爭斗,在戰勝妖魔的過程中也戰勝了自己,最終修成正果,取回真經。
對于現代人來說,唐僧師徒四人的西天取經,其實正是真實的人生之路,只有克服了權力、金錢、美色等誘惑,驅除自己內心的心魔,每個人才能找到人生的真諦,取到生命的真經。新版《西游記》的人文情懷,通過師徒四人的造型和性格定位,充分地顯示出來。
拍攝和制作:高科技時代中國首部魔幻大片的突破和創新
如果說新《西游記》在內容和人物上的更新,需要靜下心來去用心體會的話,那么,造型、化妝和特技的制作,則是第一眼就能明顯感受到的。
作為中國首部魔幻題材的電視劇,新《西游記》號稱中國版《指環王》。當然了,號稱只是號稱,任何片子只要加上“中國版”三個字,其含金量就大大打了折扣。與耗資2億美金、全球票房高達二十多億美金的好萊塢魔幻大片《指環王》相比,耗資一億人民幣、據說票房達到兩億人民幣的新版《西游記》,的確不在同一個檔次上,但是,作為中國首部魔幻大片,新《西游記》卻實現了太多零的突破。
新《西游記》的化妝和造型,請來美國的化妝造型師,運用全球最先進的化妝技術,達到中國影視史上前所未有的效果。各種妖魔鬼怪的造型和制景,有著非常明顯的網游色彩,現代氣息相當濃郁。
全劇的拍攝過程則是運用了最先進的拍攝設備和手法,輔以電腦高科技,實現了大量的創新和突破,比如運用電腦定位重復拍攝技術、現場三維同步合成等世界先進手段,全劇電腦特技制作長達1700分鐘,所有這些對于中國目前的影視劇制作,尤其是作為大眾消費品的電視劇制作來說,不能不驚嘆為大手筆。
雖然從各方面來看,新《西游記》遠不能與《指環王》媲美,有諸多值得詬病的地方:比如不時出現的摳像不清晰,特技不夠逼真,造型的模仿雷同,甚至臺詞過于現代,效果雷人等等,但不管如何,新《西游記》開辟了一種電視劇新品種,實現了魔幻作品零的突破,僅此一點,對中國影視界來說,不能不說是一件開天辟地的事情。有了新《西游記》的嘗試,有了拍攝過程中寶貴經驗的積累,中國魔幻題材的電視劇可以走很遠,因為中華藝術寶庫中,優秀的神話作品相當之多,比如《封神演義》、《聊齋志異》等等,都將可以一一以全新的姿態搬上熒屏。
新《西游記》面世了,引來各種聲音,有罵聲,有贊聲,當然了,人們對于張紀中及其作品,一向是罵聲多于贊聲,一個最主要的原因,是老爺子太不謙虛,太不低調,太不符合中國人傳統的審美價值了。但是,張紀中在接受一家媒體采訪時發自肺腑的話,卻還是有點讓人動容,他說:如果一部電視劇投資一千萬,八百萬分給各大明星,那還拍什么作品呢?干脆分錢好了!我可以這樣去做,大家皆大歡喜,但這樣做的結果是什么,是害了整個行業。
這句話聽起來扎耳,可道出的卻是現在影視圈里令人無奈的現實,也一語道破了中國影視發展的短板與瓶頸。如果多幾個不怕得罪明星的制片人,多幾個這樣勇于嘗試新題材、勇于開風氣之先的“西天取經者”,中國的影視事業才真有希望。
一部作品的面世,引起爭議是好事,至少說明它產生了影響,引來一片罵聲也并不一定是壞事,至少可以讓人們總結經驗,更上一層樓。拿剛剛零突破的新《西游記》與好萊塢魔幻大片作比較,也沒什么不妥,畢竟市場是公平的,不管中國還是美國,觀眾需要的是結果,再多的客觀理由都不足掩蓋產品自身的缺點。
觀眾的嚴苛并不是一件壞事,它可以促進中國電視劇事業更快更健康地發展。但是,以傷害與謾罵作為手段,卻是對藝術創作環境的極大污染。
每個人都有愛國之心,無論多么推崇好萊塢大片的人,內心深處也都會希望能看到高質量的中國大片,之所以罵聲一片,不過是“哀其不幸,怒其不爭”而已,這種心理,跟半夜三更爬起來看足球,如癡如醉的同時,卻不愿觸及中國足球之痛一樣。
中國的影視劇要發展,魔幻題材這個螃蟹總要有人第一個去吃,第一個去吃的人必然會冒巨大的風險,其中最大的一個風險,就是被滿天亂飛的板磚拍死和唾沫星子淹死。
反過來想一想,如果板磚真的拍死、唾沫星子真的淹死那些敢為天下先的人,中國影視劇就肯定能向前發展嗎?當然了,既然敢為天下先,就有拚死吃河豚的膽氣,并非唾沫星子就能淹死的,不過,如果公眾對藝術創新的勇氣抱著一種圍追堵截看笑話的心態,這樣的文化環境,該是何等的悲哀?
寬容是一種可貴的品質,而世界上最可貴的寬容,是對創新的寬容。創新必然面臨著失敗的可能,如果對每一個因創新而失敗的人嚴加苛責,還有誰愿意去創新?一個沒有創新土壤的國家,還有什么未來和發展可言?
一個對思想、對藝術、對科學創新、甚至對政治見解有著足夠寬容的民族,才是成熟的民族,也才是有底氣可持續發展的民族。自古以來,藝術創作由禁錮到自由的發展過程,是一個必然過程,如果在我們這個時代,這樣的過程短一點,對創新的謾罵和傷害少一點,那么,我們的進步會快一點,民族會更有希望一點。
請善待創新和創新者。
人教版初中語文教材中設置的“名著導讀”部分,落實了課程標準中的這一要求。作為語文教師,我們應該有效地挖掘現有的課程教材,同時充分利用現代信息技術,引導學生進行有選擇的課外閱讀。
一、教材分析
附:人教版初中課程標準試驗教科書“名著導讀”一覽表
課程 系列 書名
人教版 七年級 《繁星?春水》《童年》《伊索寓言》《昆蟲記》
八年級 《朝花夕拾》《駱駝祥子》《鋼鐵是怎樣煉成的》《海底兩萬里》《名人傳》
九年級 《水滸傳》《傅雷家書》《培根隨筆》《格列夫游記》《簡愛》
課本涉及 《西游記》《三國演義》《紅樓夢》《魯濱孫漂流記》《儒林外史》
通過列表的形式將“名著導讀”展示出來,我們不難發現編者選編篇目有如下特點:
(一)經典與現代兼顧。7―9年級的名著選擇,人教版教材注重了中外名著的經典性,同時又顧及學生現代社會的價值觀、創新思想和人生追求,如傅雷苦心孤詣的教子篇《傅雷家書》。
(二)課內與課外銜接。推薦書目編者注重了課內教科書與“名著導讀”的銜接互補,相得益彰。
二、名著導讀教學與信息技術整合策略
(一)名著閱讀現狀分析
中學生的學習生活緊湊,學校和家長施加的壓力逼迫他們整天圍繞著教科書、資料、各種作業、練習題、試卷打轉,他們實際上課外閱讀的時間很少,同時學生手中沒有足夠的課外讀物,甚至“名著導讀”中推薦的名著也未必擁有。
大多數一線語文教師也將教材中的“名著導讀”欄目置之不理,少數教師雖重視這個內容,但苦于操作困難,他們多數是布置學生閱讀某部名著,花上幾節課時間講一講內容,分析一下人物形象等。這種教學現狀根本達不到課標要求。
名著閱讀現狀令人擔憂,那么名著閱讀教學如何加以指導呢?
(二)注重名著閱讀方法的指導
1.興趣激發,課文拓展引導學生閱讀
興趣是最好的老師。學生一旦對名著閱讀產生濃厚的興趣,老師只須輕輕點撥就能事半功倍。那么如何激發學生的閱讀興趣?
可通過課文拓展引導學生閱讀。我們在平時的語文教學中,可以采用比較閱讀或聯系拓展的方法,豐富課堂內容,拓寬學生視野。如在《智取生辰綱》的教學中,可以提出如何看待封建社會“”等研討課題,鼓勵學生閱讀《水滸傳》原文,嘗試歸納宋江、魯智深、林沖等人的性格特征。在《楊修之死》的教學中,拓展延伸以“楊修死于......”的談話等。
2.方法指導,重視閱讀過程
名著閱讀共分為兩步:課堂集中閱讀和課余時間閱讀。課堂集中閱讀指在每周的一節語文課堂上遵照老師要求有目的的閱讀。不管是集中閱讀還是課余時間閱讀,教師必須引導學生制定閱讀計劃,包括每周閱讀頁碼數量,摘錄內容數量,隨時寫下感受和體會并進行歸納總結。
名著閱讀,須做好讀書筆記。閱讀名著如食甘飴,摘錄精彩的段落或語句;寫自己獨特的感悟;質疑、批判、研討、審視作品等。這樣,閱讀體驗便成為心靈美麗和暢快的旅行和探險。
同時閱讀還應注意方法。精讀、略讀可,咬文嚼字或不求甚解亦可。
“名著導讀”分為背景介紹、作品導讀、思考與探究。我們可以引導學生閱讀文本,借助背景介紹,消除與名著間的時間隔膜;借助作品導讀,打開認識文學名著的大門;借助思考與探究,深入理解名著的文化內涵。
(三)充分利用現代信息技術指導名著導讀教學
1.運用視頻資料代替枯燥的說教。充分利用電視、電影及網絡媒體等現代信息技術讓學生盡情欣賞觀看改編自名著的電影電視劇,利用熱播的電影電視劇以及網絡中某些有關名著的熱門話題,緊扣學生心理,最大限度地激發學生閱讀名著的興趣,有力促進學生對名著的理解和體驗。
2.利用信息技術進行閱讀的自我創作。老師對學生進行閱讀方法指導后,讓學生在規定時間內完成閱讀任務。同時指導學生明確閱讀三步:
第一,獨立閱讀――閱讀、分析、綜合、提煉和重組閱讀有用信息。
第二,小組探討篩選推薦
第三,小組利用網絡資源自我創作展示。學生的創造性展示可以將小組閱讀的名著內容改編成故事邊演示邊講給大家聽;可以將其內容制作成Flas放給大家觀看,同時配上自己的講解;還可以將內容制作成教學課件由小組成員充當小老師授課;班級同學均可以補充、質疑,目的是促使學生認真閱讀,熟悉其內容,品味名著帶給我們的關于人生、生命的思考。同時帶給自己和學生閱讀的快樂。
3.利用信息技術培養學生的鑒賞能力。電視、電影及網絡媒體等視頻資料與原著畢竟不同。莎士比亞說:“一千個讀者就有一千個哈姆雷特”,每個人的認知、理解能力不同,閱讀就會獲得不同的體會和收獲。閱讀原著,看的是文字,培養的是學生理解語言文字的能力,而觀看影像資料,看的是物像,聽的是聲音,其實這還不是真正的“閱讀”。況且用文字能表達的內容不一定就能用圖像來表達,而圖像有時所表達的效果也是文字所不可比擬的。將名著搬上銀幕首先要進行改編,改編后影片中的內容就會與原著產生許多不同。這不同其實是編導們的藝術見解、情感體驗、生活閱歷的積淀,這些內容恰好可以鍛煉學生的分析、判斷、概括等能力,從而提高他們的閱讀、欣賞能力。
在教學過程中,我們先讓學生分析評價影片與原著是否一脈相承,是否把握原著精髓,肯定改編成功之處。同時讓學生分析評價影片與原著的種種不同,讓他們“挑戰權威”,評價“大師們”改編不成功之處,甚至出現敗筆的地方。比如新《西游記》和原著《西游記》的比較,新版《紅樓夢》和原著的差異。
教師鼓勵學生閱讀文學作品、改編文學作品、對文學作品進行創造性展示表演、分析評價等,一定能促使學生熱愛閱讀并享受閱讀的快樂。
三、名著導讀教學與信息技術整合的建議
(一)教師思想認識需要提高。
(二)教師掌握信息技術教育能力需要加強。
(三)任何教學手段都不是萬能的,它只是教師進行教學活動的一種輔助手段,本身具有局限性。教師教學要善于調節和調整以期達到預期效果。
生日 ―――12 月 26 日
星座 ―――摩 蝎 座
血型 ――― O 型
身高―――163 cm
體重―――48 kg
最喜愛的食品: 水 果
最喜愛的甜品: 冰淇淋
最喜愛的動物: 小 貓
最喜愛的植物: 百合花
最喜愛的顏色: 淡藍、白
最喜愛的電影: 《這個殺手不太冷》
主要影視作品:《男孩兒女孩兒》《愛在心口難開》《軍火》 《康熙微服私訪記》《姐妹》《財神到》《尚方寶劍》《濟公傳奇》《大醉俠》《張燈結彩》《高老頭奇遇記》
一直以來被觀眾誤認為是港臺明星的重慶女孩兒楊若兮,從空政舞蹈學院轉業專心致志的投入到演藝行業,演繹了太多的古裝戲,給觀眾留下了深刻的印象,從《康熙微服私訪記》、到《濟公傳奇》、《大醉俠》《雙龍會》,楊若兮精靈乖巧的形象都成為劇中一大亮點,以至于太多的影迷都把她定位在這種形象上。隨著演技的日漸提高和年齡的增長,楊若兮也想讓自己有一個轉變,并不是為了刻意的轉型,只是想讓喜歡她的觀眾知道楊若兮并不是只能演那種簡單快樂的小公主,情感復雜的現代戲她同樣也能塑造。如今本來已經接了臺灣著名漫畫家庸先生《醋溜族》改編的電視連續劇,在劇中她飾演與她性格極為相似的小黃,等待開機的過程中,正好《從愛情開始》的導演高群書力邀她出演劇中的女主角歐陽翎。能夠出演這個角色正是若兮這么多年來非常期盼的,她非常自信能夠演繹一個完全不同于以往所有的角色的新版“第三者”。
《從愛情開始》是陳建斌繼《結婚十年》和《穿越激情》后的第三部涉及到“婚姻危機”的電視劇,講述的是女主人公歐陽翎即將與相戀三年多的男友結婚,在這個關頭,歐陽翎突然感覺這個男孩并不是自己夢寐以求的那個白馬王子,于是她跑到普陀山的一個寺廟里求簽。突如其來的暴風雨讓她和眾多的游客滯留在小島上,在那里她遇到了曾把她撞傷的周銘遠,在那個風雨交加的夜晚,歐陽翎把自己獻給了這個讓她一見鐘情的男子,從此她介入了一個家庭的生活,這一夜從此改變了她一生的命運,同時也改變了與她親密接觸的兩個男人的命運……
若夕是學芭蕾舞的,現在雖然是影視演員,但仍然喜歡運動,像保齡、游泳、健身操等都是她經常從事的運動。她說經常運動的女孩子身材會很好,而且給人一種健康有活力的感覺。 在服裝方面她不太關心每一季流行什么,只是喜歡休閑一點的服裝,與淺淺淡淡的顏色。每次上街都會穿著普通一點,因為害怕逛街會成為眾人目光的焦點,這讓她很別扭。
【關鍵詞】影視資源;形象固化;文學想象;意義誤讀
教學過程中使用的影視資源指的是在教學上具有直接或間接的應用價值,在語文課程設置、實施過程與評價反饋中可以為教學的有效開展提供可被利用的與教學息息相關的、能夠幫助提高教學效率、優化教學效果的所有影視作品。本文所闡述的影視資源是可應用于教學中的影視資源,區別于其在傳媒領域中的含義。
一、影視資源在中學語文教學中的優勢分析
(一)影視資源的直觀性可充分調動學生學習興趣
影視是一門集文學、音樂、表演、舞蹈、美術于一體的現代綜合藝術,是集畫面和聲音為一體的表現形式,比語言文字的表現更具直觀性。中學生相對于成年人在人生閱歷和生活經驗方面較為欠缺,影視資源所包含的內容豐富,其中對于自然和人文的拍攝和展現可為學生提供生動的補充,使學生對學習的內容更感興趣。比如在學習《滕王閣序》這篇古文時就可以為學生播放與滕王閣相關的影視作品,通過影視作品的播放,能夠讓學生對“落霞”“孤鶩”“秋水”“長天”等意象有直觀認識,感受到落霞與孤鶩、秋水與長天在同一個畫面中亦動亦靜,光影和色彩強烈對比的景象,從而對課文的學習產生更濃厚的學習興趣。與影視語言相比,文字語言的表達較為抽象,而影視語言將抽象的形象和思維具象化展現在聲音和畫面中,直接調動觀看者的感官感受。比如《林黛玉進賈府》中對林黛玉的外貌的描繪,“兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含情目。”教師為學生播放影視相關影視片段,讓學生通過觀察影視中人物的妝容,了解什么是“罥煙眉”,通過演員神情的傳達感受什么是“含情目”,另外讓學生分析影視中的呈現與文本有什么異同,從而調動學生的學習興趣,參與課堂互動和思考。
(二)影視資源為課堂創設良好教學情境
情境教學的使用使得學生有強烈的參與感和現實感,情感上容易受到感染,情境教學的方式有很多,但是運用影視資源創設情境是比較能夠還原情境從而進行情境創設的,影視資源能夠全面地為課堂教學提供良好的教學情境和背景,從而使學生更主動地參與并且接受課堂教學,使課堂教學氣氛更為活躍。比如在學習戲劇《雷雨》時,通常會讓學生扮演戲劇中角色的情境設置方式使得學生更好地感受戲劇的魅力,理解戲劇所表達的深意,但由于學生對戲劇的掌握能力和表演能力有限,學生不一定能夠很好地詮釋角色。這時可以為學生播放優質的《雷雨》話劇表演,并且讓學生結合課文文本進行體味模仿,將影視資源、課文和學生模仿表演結合起來創設課堂教學情境,從而更好地理解課文內容。通過影視材料,讓學生結合課文進行情境設置,影視提供的豐富的人物形象,具體典型的環境,學生在這樣的情境下接受的效果要比純粹的講授要好得多。傳統的語文教學模式只有教師講述或者簡單的圖片播放等模式難免有些枯燥,不能很好地激發學生學習興趣,吸引學生注意力從而融入課程學習,影視資源的使用也為課堂教學提供了一種新的教學模式,為豐富課堂教學,教師在課前的導入、課中教學、課尾運用、主題性的學習等各個環節可引用和選擇合適的影視資源來創設教學情境。
(三)影視資源為解決教學難點提供輔助素材
影視資源不僅可運用在教學中的各個環節中,也可運用于各種課文體裁的教學,輔助各個文本體裁難點的教學。詩歌注重的是意境,意境的表現往往比較隱晦、復雜,很多時候是只可意會不可言傳的,給學生的理解造成一定的難度,學生在學習時往往難以把握。比如在學習《天上的街市》這首現代詩時要求學生大膽聯想和想象,若學生不具備豐富的想象力則很難體會到詩中所表達的內容,這時可為學生提供與星空、宇宙相關的視頻,讓學生充分感受宇宙的奇幻從而激發想象。在小說教學中,小說中的人物和情節描寫比較復雜,或者小說中所描繪的事物和場景與學生生活差距較大,學生在日常生活中難以接觸,會對學生理解課文內容有障礙。比如在學習《紅樓夢》相關節選時,除了復雜的人物形象和故事情節外,《紅樓夢》描繪的服飾和擺件等也比較精致和復雜,很多聞所未聞,新版電視劇《紅樓夢》相較于其他版本的影視作品是對小說文本還原度較高的影視作品。在學習課文內容時,則可為學生播放相關片段,讓學生對復雜的文本描繪有一定了解,為學生的理解和想象提供參考。而散文和說明文的教學也可對影視資源進行利用,如對《昆明的雨》的學習,昆明的雨有什么特點,與其他地方的雨有什么不同,教師可為學生播放相關視頻,讓學生有一個更真切的感受,學習《太空一日》時則可為學生播放有關太空的視頻。
二、影視資源在中學語文教學中應用的誤區和弊端
(一)影視人物形象的固定容易導致文學形象固化
影視中的人物形象不同于文學文本中的人物形象,影視中的人物形象是由具體可觀的畫面,固定的人聲設定和改編的故事情節等具體的因素實際呈現出來的,勢必會形成固定的影視人物形象。在小說和戲劇教學中,若學生在未接觸或者未深入了解小說文本之前觀看影視作品,則很容易讓影視作品中的人物形象先入為主。比如86版《西游記》中六小齡童飾演的孫悟空的形象深入人心,難免使得學生在閱讀《西游記》原著時會聯想到六小齡童所飾演的孫悟空的形象。影視人物形象固化的呈現則使原本抽象的,給人以想象空間的人物形象固化,使得學生對號入座,將影視作品中的人物形象帶入文學作品中,使得學生眼中的文學人物形象固化為影視作品中的人物形象。另外像四大名著這樣的經典作品會被多次改編為電視劇或電影,比如《西游記》電視劇既有舊版又有新版等多個版本,電影改編也有《悟空傳》《西游記之三打白骨精》等眾多影視作品,這可能會出現不同的老師選擇不同的影視資源的情形,給學生留下不同的人物形象,有的學生腦海中是不同版本中的電視連續劇中的人物形象,有的則是不同版電影中的形象,若學生在未閱讀文學文本或對文學文本中的人物形象未有自己的把握前觀看影視作品,則對文學文本中人物形象的把握很容易受到影視人物固化形象的影響。
(二)影視的視聽特征容易弱化文學的想象
影視是視覺和聽覺相結合的藝術,是用畫面、聲音或是用視聽的語言方式來表現來傳達信息的藝術形式,構成影視語言的各個要素,包括畫面和聲音是具體可觀、可感的要素,影視語言的魅力在于視聽符號給觀眾感官的直接刺激。比如電影《鴻門宴》場景布置、人物形象和配樂等直觀地表現,在人物形象和故事情節上試圖給人以視覺和聽覺上的沖擊。文學語言的魅力在于文字語言本身的魅力和給讀者帶來的想象,文本閱讀結果是產生了具有讀者個性想象的藝術,而影視視聽語言具體傳達的是典型的限制讀者想象的藝術。學生在閱讀文本時是被提倡深入理解文本,應對文本有自己獨到的感悟和見解的,而這種能力依賴于學生自身具備閱讀理解能力和想象力的,文本中所描繪的不能夠具體可觀的人物和背景等需要學生自己補充和想象。如對項羽和劉邦的人物形象,學生在閱讀文本時有自己的理解和想象,但影視的直接呈現則為學生提供了具體的畫面,而影視中的人物和情景一旦呈現在學生面前則變得單一,不易更改,容易導致學生對號入座,將影視中的描繪帶入文學作品中,從而導致文學想象的弱化。影視視聽語言的特征反而會抑制學生的想象力和創造力,這對培養學生的文字能力、思維能力和想象能力是不利的。
(三)影視改編與原文本的差異性可能產生意義誤讀
影視改編,指的是影視對于文學作品尤其是小說的改編。影視改編有三種經典改編理念,分別是“形神兼備再現原著精髓”“表達原著的哲理和主題內容”和“把原著僅僅當成是未經加工的素材”。從影視改編上來看,影視改編有側重忠實于原著的改編,也有注重根據原著進行加工創作的,而運用于教學中的影視資源則適合選擇忠實于原著的影視作品更有助于教學。但即使是忠實于原著的影視作品與原著也會有差異,比如1998年版的電視劇《水滸傳》中對《林教頭風雪山神廟》這部分的改編,電視劇中李小二偷聽被發現受到恐嚇后不敢直接對林沖說,而只是暗示,但林沖似乎沒有明白李小二的用意,還是心安理得地去接管了草料場,而小說中描寫的是林沖明知道管營等有陰謀,但還是帶著疑惑心存僥幸地去接管了草料場。電視劇和小說中對林沖這一部分的刻畫是有差異的,電視劇中的這種差異若是呈現給學生則容易使學生誤解為林沖是沒有理解李小二的用意,則對小說中的意義和林沖的形象產生誤讀。另外原文本的載體是文字,這就決定了原文本語言的抽象性、概括性,而影視改編則表現為具象性、直觀性,限制了讀者發揮個性的空間。所以從改編本身和影視與原文本載體差異上來看,這種差異性則可能會使未把握原文本的學生受到影視改編的影響而對原文本的理解產生歧義,甚至是受到影視改編先入為主的影響產生意義誤讀。
三、影視資源在中學語文教學應用中應注意的問題
(一)堅持適用性原則,精心選擇適用于教學的影視資源
如今影視作品繁多,大量影視資源為中學語文教學提供了豐富的教學資源,但并不是所有的影視資源都可以為語文教學服務,所以應根據教學設計、學生的認知水平等進行精心選材,選取最適合于教學的影視資源,選擇最典型的、最有意義的片段。另外影視資源的運用是為了適用于教學,所以對于像名著改編等類型的教材文本的教學則應選擇比較忠實于原著的影視改編作品。影視資源對于教師來說是為更好地創設教學情境和解決教學難點等問題而使用的,而影視資源對觀看者來說,是視聽上的綜合刺激,所以在影視資源的篩選上應選一些能引起學生觀看興趣的影視作品,以更好地達到教師使用影視資源的目的,讓學生主動參與到教學情境和課堂環節設置中來。學生們對影視資源的內容感興趣,再加上教師正確的引導才能真正發揮影視資源的作用。影視資源的時長較長,而課堂時間有限,影視資源的使用是為配合課堂教學而不是占用課堂時間,所以在選擇影視資源時應根據教學內容選擇最典型的,最適用于教學的片段。影視資源與其他靜態的課程資源相比是優秀的課程資源,但并不是所有的課程必須運用影視資源,所以應結合教學重點、教學目標以及學生的實際情況來選擇是否使用影視資源,使用什么樣的影視資源來配合教學。
(二)堅持適度性原則,合理安排影視資源使用時間
影視資源的使用是為配合教學,是一種輔助教學的手段,所以在使用過程中應注意合理安排影視資源的使用時間,避免降低教學效率,浪費學生學習時間。首先應注意所選取的影視資源要能夠突出教學重點,所以切忌引用冗長、表現力不強的影視資源,應根據教學目標和教學環節選取貼近教學實際的影視資源,選取合適時長的、典型的片段運用于課堂教學。影視資源在課堂中的使用是靈活的,可以運用于課堂導入將學生帶入課堂情境的環節,也可以運用于教學之中輔助教師完成教學重難點的解析等,但課堂時間有限,教師要完成所有的教學任務,若使用影視資源的頻率過多則勢必會占用課堂時間影響其他教學任務的實施,所以在使用影視資源過程中應注意影視資源的使用頻率,應將影視資源的使用放在必要的環節。影視資源的時長往往較長,但有很多影視資源的藝術價值比較高,可為學生解讀教材文本提供新的視角或者可供學生進行影視欣賞等,像這類可供賞析的影視資源不可能在課堂完整觀看,教師可靈活對待,鼓勵學生在課余時間觀看,必要的情況下可讓學生對影視資源進行賞析以提高自身審美、寫作能力。
(三)處理好教材文本與影視資源的關系
影視資源應用于中學語文教學的目的是為輔助教學,所以就教材文本與影視資源的關系而言,影視資源是教材文本的有益補充,是輔助教材文本進行知識傳授的材料,教材文本應處于主導地位,影視資源只能處于輔助地位。另外影視資源之所以能夠運用于語文課堂教學是因為影視資源與教材文本有相通之處,教材中的文本與影視是一種敘事的藝術,即是時間藝術又是空間藝術,所以影視可以對文本進行改編,影視可以對文本進行補充和描述。借助影視資源和教材文本的這種可以結合利用的相通之處,影視資源可以為教材文本的解析所應用,教師應把握教材文本與影視資源的相同點,根據相同之處選取適用于教學的影視資源,利用影視資源輔助對教材文本的解析。但影視資源與教材文本又是不同的,教材文本主要通過語言來敘述,而影視則是一種視聽結合的敘述,即主要通過場景變換、視覺畫面來展現,一切出現的畫面和聲音屬于影視的語言。教師在教學過程中應注意讓學生區分教材文本的不同之處,以避免影視形象使得文學形象固化,影視視聽弱化文學想象和影視改編使學生產生意義誤讀的情況。必要的情況下教師可讓學生對教材文本中的文學形象和思想理念等與影視資源中的影視形象和理念進行對比,以更好地理解兩種形式的不同之處。影視資源因其與文學文本的相通之處和影視資源自身獨特的優勢可為中學語文教學所應用,起到調動學生學習興趣,創設良好教學情境,輔助解決教學難點等作用。但影視形象的深入人心,影視的視聽特征和影視改編也成為中學語文教學之中存在的弊端。所以針對影視的優勢和弊端,應正確處理影視資源在教學中應用的矛盾,堅持適用性和適度性的原則,并且處理好教材文本與影視資源的關系,以教材文本為主,合理利用影視資源。
參考文獻
[1]黃書泉.論小說的影視改編[J].安徽大學學報,2003(2).
【關鍵詞】接受修辭;互動修辭;修辭幻象
基金項目:貴州民族大學科研項目[編號:125]
一、影視作品 “接受修辭”與“表達修辭”的信息差
修辭是“追求語言交際有效性的行為。”而語言交際由表達者、文本(語言)和接受者構成,任何一環的缺失或失誤都會導致語言交際的失敗。一千個讀者眼中有一千個哈姆雷特,在社會生活的實踐中,編碼與解碼之間存在效果差,既“表達效果和接受效果之間的差,或者說是表達和接受的信息差。”表達修辭追求效果差無限趨近于零的最佳話語效果,而接受修辭則在效果差中體現出其創造性與重要性。
1992年,譚學純教授在《接受修辭學》一書中,一改以修辭表達研究為主的模式,將接受者放在與表達者同等重要的位置進行研究,通過對修辭編碼與修辭解碼的雙向研究,更全面的認識修辭學。
堯斯從受眾的角度作為研究的切入點,指出文學作品,即使出版發行成書,在沒有讀者閱讀前,也只是半成品。影視作品更是如此,創作者通過各種修辭工具對觀眾傳情達意,觀眾以接受修辭對影視作品的表達修辭進行審美解讀,沒有經過觀眾接受修辭檢驗的表達修辭是不完整的。因此,對影視修辭活動的解讀必須建立在對表達與接受的雙向研究之中。
在影視作品的修辭活動中,“人們交流的不是句子,正如同不是單詞(在嚴格的語言學含義上),不是詞組一樣;人們交流的是思想,亦既表述”影視作品創作者的表述是一個具體的符號化的過程,憑借修辭主體對客觀世界的認知,把間接、抽象的文字語言轉換為直接、具體的視聽語言,將文字作品中的不可見的虛擬世界,用圖像(能指)與語言(所指)聯系起來,構建成影視作品中與人類認知無限相似的“真實世界”。例如:以樹木春夏秋冬的發芽、碧綠、金黃、光禿,按季節順序組合起來,就可以達到影視作品中春去秋來,時間流逝的效果。這正是利用了樹木本身的物質特性和人們對此的認識而達到的。而在電影《敢死隊3》中,利用定時炸彈倒計時的畫面,就可以讓受眾感受到命在旦夕的緊張感。這正是利用了人們對倒計時結束,炸彈就會爆炸的邏輯認識而達到。可見,影視作品表達者的修辭工具是“人們創造并使用的用來傳情表意的各種傳播符號的總和”。即,語言、文字、圖像、聲音等。
“根據心理學家阿爾伯?馬若賓的公式:信息傳播總體效果=7%用詞+38%的口頭表述+55%的面部表情”,可知,影視作品的接受修辭是一個復合的理解過程,接受者在接受表達修辭信息時,會受到各種修辭工具的影響,且影響不同,這也是導致表達修辭與接受修辭,完全不同、部分相同和完全背離的原因;同時影視作品意義的空隙也是導致表達修辭與接受修辭具有區別之處。仁美?彼得斯指出“并非人類所有的心理活動、心理感受都具有外部的空間造型,都具有外在的表現形態,人類的某些情緒、感受、思想和精神狀態是無形的,抽象的,無法訴諸視覺的,它們不具空間的存在”。所以,影視作品的表達修辭在語言文字、形象畫面和意義思想的銜接中會出現空隙,而這種縫隙正是表達修辭和接受修辭產生差異的原因。有些影視作品表達者善用這些空隙,有意識的利用“作品的意義不確定性和意義空白促使讀者去尋找作品的意義,從而賦予他參與作品意義構成的權利。”這就使得影視作品的表達具有讓各類觀眾在接受中對作品表達修辭不斷延伸,又不產生背離、互相矛盾;而有的影視作品表達者則沒有意識到這些空隙,導致表達修辭和接受修辭背離,造成表達修辭的效果不明顯。
二、觀眾“接受修辭”的多樣性
在接受影視作品的修辭表達時,表達者與接受者相互聯系又各自獨立,接受者類型復雜多變,不同接受者對同一修辭表達不同的接受角度,會形成多樣化的接受修辭特征,使接受修辭與修辭表達出現協調統一、部分相同或誤差明顯等情況,主要表現為兩種狀態。
第一,理想狀態:接受與表達協調統一。接受修辭與修辭表達的協調統一屬于理想交際狀態,建立在接受者與表達者語言經驗、審美經驗、文化經驗、社會經驗重合的基礎之上。例如,在電影《唐山大地震》中,母親在營救被同一塊板子的兩頭壓住的一雙兒女,只能撬開一邊救出一個時,選擇救兒子而放棄女兒。接受者能夠理解表達者讓母親選擇兒子所表達的“重男輕女”社會現象意圖,正是建立在接受者與表達者對“男尊女卑”現象共同的經驗基礎之上,屬于不違背修辭表達者意圖的正向接受,就這點上接受修辭與修辭表達是和諧統一的。
第二,疏離的接受狀態:接受與表達部分相同或誤差明顯。“沒有兩個人對語言擁有同樣的經驗。”這導致接受修辭和修辭表達往往有所區別的,而這種區別又分為幾種:一種是接受與表達之間信息差別微弱,不違背表達者的意圖,對影視語言的理解不產生影響;一種是接受與表達之間有部分信息差,對部分影視語言的理解產生影響;還有一種是接受與表達之間區別較大,不但違背了表達者的意圖,還影響了對影視語言的理解。
接受修辭與修辭表達不盡相同的狀態是較常見的。例如,在電影《良家婦女》的字幕中,以雙腿跪地的象形字代替現代漢字中的女字時。不同受眾在影評中對電影使用象形女字有不同的見解,有的接受者的理解是表示古代婦女地位的低下;有的接受者的理解是表示古代漢字故事中的“搶婚”風俗;有的接受者的理解是為封建社會對良家婦女的定義就是女人必須要屈服于各種禮教;有的接受者的理解是婦女犯了錯,違背了良家婦女的行為規范等等。這正是接受者從同樣的修辭表達中接受到了表達者的部分意圖,或延展了表達者的修辭。
接受修辭與修辭表達誤差明顯的現象,會導致整個修辭與的失敗。例如:近年來網絡上有受眾從動畫片《大頭兒子小頭爸爸》的表達中得出大頭兒子不是小頭爸爸親生兒子的結論。接受者從表達者的言語選擇中推論――大頭兒子叫的是“小頭爸爸”“圍裙媽媽”,而不是“爸爸”“媽媽”,得出是區分親生父母的結論;還有接受者從畫面選擇中推論――小頭爸爸與大頭兒子“頭”的巨大差異,得出兩人的遺傳基因不同而非親生。這樣的接受與表達者的修辭意圖完全背離,使兩者誤差明顯。這是接受者忽視了表達者的修辭對象主要是兒童,修辭表達以體驗性情感展現為主,接受者用概念性的邏輯遞推來理解表達者意圖,必然導致接受修辭與修辭表達的錯位。
三、觀眾“接受修辭”的成因
1、社會傳播語境影響
受眾作為社會人其接受修辭,除了受修辭表達影響之外,還不可避免的受社會傳播語境的影響,社會傳播語境包括社會語境和傳播語境兩個方面。
第一,社會語境。就影視作品的表達者而言,完成修辭表達的社會語境是固定的,然而就接受者而言,他們接受影視作品的修辭表達時,受到社會文化的共時性和歷時性影響。例如,當1896年盧米埃爾兄弟的紀錄片《火車進站》第一次在電影院播出時,受眾看到熒幕上的火車向自己駛來時感到無比的驚恐,有人甚至跑出影院;而21世紀受眾看到火車向自己駛來時,沒有絲毫的恐懼之感。這正是由于接受者對影視作品接受修辭的歷時性的社會語境變化引起的。影視作品在全球傳播的過程中,受社會通用符號的影響,面對各國不同的受眾時,影視作品表達者使用的語言文字需要轉換為接受者所使用,比如中英文字幕電影,在轉換的過程中修辭表達就會融入了翻譯者的接受修辭色彩。
第二,傳播語境。在電影院傳播時,受眾在有組織的環境中接受修辭表達,修辭表達不受外界干擾,注意力相對集中,影視作品按創作主體表達的快慢、順序不中斷的傳播,接受修辭以延續性的瞬間體悟為主;在電視上傳播時,受眾在松散的環境中接受修辭表達,注意力相對分散,修辭表達常常受到廣告、家庭活動等影響,影視作品創作主體表達的快慢、順序間斷性的傳播,接受修辭以片段性的延時效應為主;在網絡傳播時,受眾可以在各種環境中接受修辭表達,受到多種因素的外界干擾,隨意性強注意力分散,但影視作品的快慢、順序按照接受者的喜好調整式播放,接受修辭以開放性的自我選擇為主。
2、受眾接受心理的影響
影視作品中同樣的修辭表達,在受眾中呈現多樣的接受修辭特征,是源于觀眾產生的修辭幻象,是“欣賞者通過感受、想象、體驗、理解等活動,把作品的藝術形象再創造為自己頭腦中的藝術形象,并且通過再創造對藝術所反映的現實生活進行再評價。”這種再評價來源于受眾接受影視作品不同的心理活動,不同的受眾具有復雜的個體差異,其接受心理會依據自身的需求、動機以及傾向來調整表達修辭。
2.1投射心理
在影視作品的接受活動中,當修辭表達者提供理解作品的參考信息不充分時,受眾的判斷和理解會雜糅自身特質與思路。例如:電視劇《大宅門》的臺詞:“我不要這些蒙古大夫給我看病……”引發了導演郭寶昌與阜新蒙古族自治縣189名蒙醫的官司。蒙醫工作者在書中表示:“作者通過情節設置,采用對比手法,把蒙古大夫貶得一錢不值……”然而,導演郭寶昌則在法庭上表示影視作品中“蒙古大夫”來源于老北京俗語,表達“醫術低劣專下猛藥的醫生”的意思。但“蒙古大夫”語意的不確定性,使受眾在投射心理下將自身民族和職業特質帶入,從而導致了與影視作品表達者表達修辭的差異。
2.2逆反心理
受眾的主人意識,會使其在接受影視作品時產生某種預存立場、思維定勢與控制欲望,導致與影視作品中的修辭表達原本意圖相抵觸的情緒或心理。例如,網絡自制劇《報告老板之小四代》將《小時代》的表達修辭“我喜歡你,又不是因為你從小就有奔馳車接送而喜歡你。”改為“我喜歡你,不是因為你從小就能坐有空調的公交。”以“有空調的公交”替代“奔馳車”,這種不等價的修辭替換,改變了修辭的邏輯關系,是接受者對影視作品表達修辭“炫富”的抵觸與反諷。
2.3從眾心理
大多數影視作品受眾本身具有大眾性接受心理,在審美判斷上,從眾心理非常突出。例如,四大名著改編的2010版電視劇《紅樓夢》和《三國》,在對比新舊版本的電視劇時,受眾對新版劇中人物語言幾乎是一面倒的批評,使用原著文言的新版《紅樓夢》被批評“比老版使用白話翻譯晦澀”,使用現代白話的新版《三國》被批評不如使用文言的老版有古代感等等。歸其原因,一是受眾先入為主的觀念之外,二是跟風批評的從眾心理。
2.4暈輪心理
受眾在接受活動中會將對認知對象的印象擴展到其他方面去接受,從而得出完全肯定或完全否定的整體印象,就像月亮的暈輪一樣,從一個中心點向外擴散成越來越多的圓圈。例如:電視劇《愛情公寓》中,飾演從一而終好男人的演員陳赫,在社會生活中的婚外戀情爆出時,該人物在真實修辭域和虛擬修辭域的形象產生矛盾。影視作品中人物表現深情的種種演繹,受到暈輪效應影響,被全盤否認。在電影《夜宴》中,飾演厲帝的演員葛優一直以冷幽默形象被受眾喜愛,受眾形成了看到葛優就聯想到冷幽默的思維定式。因此,悲劇色彩濃重《夜宴》首映時,無論劇情和演員如何正經、凝重,觀眾在葛優出場時都屢屢笑場。
四、結語
在影視作品修辭活動中,接受修辭受表達修辭的影響,表達修辭受接受修辭的檢驗。影視作品中同樣的表達修辭,在不同觀眾的審美解讀中會呈現多樣化的接受修辭效果,這與社會傳播語境和觀眾的接受心理息息相關。因此,創作者在表達修辭時要對目標觀眾的接受修辭進行預設,盡可能避免在傳情達意時出現表達與接受相背離的情況。影視作品表達修辭意義空白和不確定性之處,正是觀眾參與度最高,接受修辭最多樣之處。如何讓觀眾的接受修辭能充分的參與到修辭活動之中,使得影視作品修辭既能得到發展和延伸,又不與表達修辭相矛盾,是影視作品表達修辭最重要的功課所在。
參考文獻:
[1]胡范鑄.《修辭是什么?修辭學是什么?》[J].《修辭學習》,2002,(2):2
[2]王希杰.《表達語境和接受語境》[J].《辭學新視野》,2010,10,社會文獻出版社,張學立主編:113
[3]巴赫金(俄)著.白春仁等譯.《巴赫金全集》[M].第四卷,河北人們出版社,1998:158
[4]李稚田.《影視語言教程》[M].北京師范大學出版社,2004 :16
[5]譚學純,唐躍,朱玲著.《接受修辭學》[M].安徽大學出版社,2000:87
[6]仁美?彼得斯,何道寬譯.《交流的無奈―傳播思想史》[M].華夏出版社,2003 :25
[7]沃爾夫岡?伊瑟爾(德)著,金元浦,周寧譯.《閱讀活動――審美反應理論》[M].中國社會科學出版社,1991:205
2004年:《梅蘭芳(藏)戲曲史料圖畫集》(河北教育出版社)
采用中國傳統的線裝方式,字體用凹版印刷,打開方式是自右向左。萊比錫圖書藝術基金會主席烏塔?施耐特女士對這本書的評價是“完美”二字。她說,該書幾乎把所有的圖書裝幀方式都用盡了。
《梅蘭芳(藏)戲曲史料圖畫集》一函兩冊,傳統樣式,卻充溢著現代技術美感的精致裝幀,古雅大方,一著眼便令人賞心悅目。集子中所收圖譜,是從梅蘭芳紀念館現存的全部“綴玉軒”珍藏圖畫、臉譜原件復制所成。圖譜原件是梅蘭芳20世紀20年代末30年代初向北平國劇學會提供的個人藏品。收存在《梅蘭芳(藏)戲曲史料圖畫集》中的戲曲臉譜、戲畫、戲曲人物等,有明代遺珍、清代絕品、民初佳作,斑斕耀目,彌足珍貴。
2005年:《土地》(湖南美術出版社)、《朱葉青雜說系列》(中國友誼出版公司)
2003年1月,英國雕塑藝術大師安東尼?格姆雷與花都象山村的農民、學生一起捏了22萬個小泥人,燒制后在廣州等地展出。《土地》是一本集合現場留言、網站留言以及現場攝影照片的書。
本書首次向中國的讀者展示中國觀眾對“土地”的各種感受和反應,其中包括有留言、圖片、文章。《土地》作為展覽的見證,采用觀眾留言的方式,白紙黑字地呈現出一種言簡意賅的風貌。整體風格簡潔、質樸,運用白色作為基調,封面設計成簡單的卡片。
《朱葉青雜說系列》共5本:《抬頭看天》《昏暈哲學》《清湯白水》《古董主義》《平淡映月》。外包裝比較簡潔,書脊的筋脈暴露,國外也用過類似的裝幀設計手法,是一個散淡的讀書人寫的散文。作者沒什么大的名氣,該套書也沒什么背景可介紹,但說起獲獎經歷卻很傳奇。中國友誼出版公司總編室一位工作人員說,忽然有個電話來,通知他們這套書獲得“中國最美的書”獎,將選送德國參加“世界最美的書”的評選活動。可是他們也沒有申報過,怎么就獲獎了?主辦方說,是評委從書店發現的。聽上去,其過程仿佛突然在馬路上被星探發現一般。
2006年:《曹雪芹風箏藝術》(北京工藝美術出版社)
曹雪芹除了《紅樓夢》以外,還寫過《南鷂北鳶考工志》這本書,專門講述風箏的“扎、糊、繪、放”四藝,從而創立了“曹氏風箏”這一民間工藝品。
《曹雪芹風箏藝術》一書除了本身的學術、藝術、歷史、文化價值外,圖書的整體書籍藝術設計是最引人注目和值得稱道的。書籍設計理念的新穎、獨特,裝幀形式的古樸、典雅,以及書籍整體凝聚在厚重的中國傳統文化中的古典藝術美,是獲得“世界最美的書”稱號的主要原因和決定性因素。它表現的是一種中國傳統的民間藝術,所以在整體上要體現中國所特有的文化氣質,體現中國人表達觀念思想的智慧,調動書籍語言的特性。
2007年:《不裁》(江蘇文藝出版社)
評委會給《不裁》寫的評語是:“設計上采用毛邊紙,邊緣保留紙的原始質感,沒有裁切過。封面上特別采用縫紉機縫紉的效果,兩條細細的平行紅線穿過封面、書脊和封底,連成一體。材質極普通,形式與內容融為一體。”
《不裁》的扉頁當中鑲嵌著一把紙質的裁紙刀,既可作為書簽,又能讓讀者體驗到邊裁邊讀的樂趣。書內的裝飾包括兩張特制的藏書票以及大量手繪的插圖等。
《不裁》是一本毫不自戀的隨筆集,里面的作品大多是作者曾在報刊上發表過的關于生活的輕快評議等。作者放眼去看世事,揣測別人的心理,不僅更加理解周遭的世界,還有另一重收獲:在他人身上找到自己的反射,可以更加認清自己。文字犀利諷刺,卻飽含善意。其中還有小部分的愛情故事,讓讀者內心百感交集。
2008年:《蟻囈》(江蘇文藝出版社)、《之后》(天津楊柳青畫社)
《蟻囈》這本雙語書(中英文)以高雅的美取勝,體現在高超的設計水準和極少的設計介入。以螞蟻的角度切入,把螞蟻的渺小和它與人類的相似性形象地表現出來。在這本書中,中國的傳統元素和當下現代主題得到有趣的結合。封面只畫了幾只螞蟻,連書名都沒有,是為了突出一個視覺重點,螞蟻雖小,但有生命。書中大量留白是想傳達一種理念,就螞蟻而言,一不小心足以淹沒這個小生命的存在,以表達對這個小得微不足道的生命的尊重。
圖片選取和設計新穎別致,時而大量留白,時而滿紙鋪墨,令人耳目一新,又讓人沉醉回味。所配寫的文字簡練雋永,字字珠璣,趣致可愛,給人時尚清新的感覺,讓人愛不釋手。
《之后》因“豐富多彩的裝幀和成功的選材”而獲獎。這是一本廣告創意設計案例集,被認為是一本具有豐富表情的書,文字、圖像、紙張、工藝語言集于一身,較好地把握了紙面載體承載信息的各種手段,使書呈現多元的閱讀感受。
2009年:《中國記憶》(文物出版社)
本書是奧運期間對全中國各地博物館的精品展覽的收集,裝幀設計呈現中國風,融進諸多的中國元素――水墨暈染、原始象形文字、中國書法,配以中國紅的書名、古樸典雅的外包裝,勾勒出一個東方美學的綜合體。
2010年:《詩經》(高等教育出版社)
本書采用中國傳統線裝書放置于牛皮紙匣中的創意,典雅、質樸,整體設計既有現代書籍包裝的簡潔靈動,又傳遞出中國文化的傳統韻味。以黑色與棕色構成設計的主色調,整體感覺端莊、質樸、簡潔。
該版本的《詩經》用古今對照的新版形式,除了原詩以外,加入了經譯、注解、韻讀等重要內容,用色簡潔,讓古跡披上了現代清爽的閱讀風尚。
該書強調了中國傳統文化的現代表現,努力彰顯了民族性與國際性的完美結合。
《漫游:建筑體驗與文學想象》一書為中英雙語版。其封面設計采用中國古代線裝的形式,簡潔明快,同時富有時尚感;柔軟性的紙質,色彩自然,富有層次;版式新穎,建筑照片與草圖交相輝映,意趣橫生,創意彰顯。
“世界最美的書”評選工作每年在德國萊比錫舉辦,中國自2004年起由上海市新聞出版局牽頭組織參加此項活動。“世界最美的書”評選吸引了世界上幾十個國家的圖書設計藝術家參選,反映了當今世界書籍藝術的最高水平。
萊比錫“世界最美的書”的評選代表了當今世界圖書裝幀設計界的最高榮譽。
“世界最美的書”的評選,有著嚴格的評審程序和全面的評審要求。每屆評委會基本由7人組成,他們均是來自世界不同國家的著名書籍藝術家和教育家。在評審要求方面,“世界最美的書”評選強調書籍整體的藝術氛圍,要求書籍的各個部分,封面、護封、環襯、扉頁、目錄、版面、插圖、字體等在美學上保持一致,裝幀形式必須適合書籍內容,在制作上達到最高的藝術水平和最高的技術水平相統一。