真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 舊版紅樓夢

舊版紅樓夢

時間:2023-05-30 09:12:23

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇舊版紅樓夢,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

第1篇

第壹回

拍攝緣起

舊版:以文化責(zé)任感為動機

用今天新鮮的話來說,舊版《紅樓夢》是中央電視臺的自制大劇,依托的是央視這樣一個大平臺―其發(fā)起單位以中央電視臺電視劇中心為主,該中心是1983年成立,主要的任務(wù)就是為全國迅速發(fā)展起來的電視觀眾制作屬于中國人自己的電視劇作品,而改變當時譯制劇和港臺引入劇為主的局面。而另外一個背景是,央視希望通過拍攝名著來弘揚民族文化,在當時這并非宣傳文件上的口號,他們真是這樣想的,據(jù)導(dǎo)演王扶林回憶,當時有一項社會調(diào)查結(jié)果顯示,某名牌大學(xué)中文系居然很多學(xué)生沒看過四大名著,更令他們感覺到任重道遠。

新版:為不使準拍證過期而趕鴨子上架

據(jù)記者了解,新版《紅樓夢》重拍事宜一波三折,前后歷時5年,曾先后報批兩次,第一次就是因籌備工作不到位一再擱置,最終導(dǎo)致準拍證過期。此次立項報批是第二次,最后由廣電總局唯一授權(quán)拍攝許可證的華錄百納協(xié)同中影集團在2006年啟動該項目,中影集團總經(jīng)理韓三平出任總制片人,同時與北京臺簽訂合約,舉辦大型“紅樓夢中人”海選活動,選出符合條件的演員,開始拍攝。但據(jù)記者了解,作為新紅樓夢最大的投資方的華錄百納依然有點趕鴨子上架,他們是2006年3月拿到了拍攝許可證,趕在當年5月廣電總局出臺“電視劇拍攝備案公示取代立項審批”新規(guī)之前。按照原有規(guī)定,一般題材電視劇從準拍到建組的時間是兩年,這就意味著新版《紅樓夢》必須趕在2007年3月份之前開拍,否則準拍證可能失效。從時間來看,留給新《紅樓夢》的準備期并不長。

第貳回

資金來源

舊版:大部分依靠預(yù)算

87版拍攝共花了680萬,是新版3集成本的數(shù)字。當時經(jīng)費全部靠預(yù)算,這樣也避免了廣告客戶的干涉,藝術(shù)創(chuàng)作更加純粹一些,舊版更像是一個龐大的文化工程而非商業(yè)項目。不過在實際拍攝中,劇本寫了28集,而不是36集,按照當時的資金,預(yù)算即便是拍28集也是不夠的。這個時候,出現(xiàn)了像“醉金剛”這樣仗義疏財?shù)钠髽I(yè)家,山東濰坊9位企業(yè)家,一起投資了250萬。在當時的環(huán)境下,他們完全是義務(wù)贊助,沒有所謂廣告植入或者貼片廣告的概念,他們用白花花的銀子支持了中國文化界的大事。

新版:資金缺口大,演員到處商演拉錢

李少紅最初預(yù)算達到6000萬元左右,幾乎是每集高達100萬元的投資,但李少紅仍稱有資金缺口,最終投資達到1.18億元。據(jù)該劇宣傳總監(jiān)王俊表示,三家投資方只投資了四千多萬,剩下的八千多萬都是李小婉一個人去找回來。而制片人李小婉也曾對記者透露,后期制作的錢全得叫她帶著小演員到處商演拉回來。為此,劇組不得不采取了“分攤”辦法,像寧波千玉水晶公司就為新《紅樓夢》提供上千種琉璃道具和服裝飾品,四川的紅樓夢酒業(yè)集團也成為劇組的戰(zhàn)略合作伙伴。即便如此,仍傳出劇組有5個月發(fā)不出工資來的消息。

批語

中學(xué)政治書里我們都學(xué)過,經(jīng)濟基礎(chǔ)決定上層建筑。舊版依托于國營體制,雖然不能說全無資金壓力,但顯然算是基本充分、吃穿不愁,而新版依托榮信達這樣的民營公司,意味著商業(yè)主導(dǎo)、掙錢為先。5個月發(fā)不出工資的情況,很難相信團隊的創(chuàng)作心態(tài)不被傷害。這個問題值得思考:既然重拍《紅樓夢》這樣一項文化工程,責(zé)任重大,完全由一間民營公司承擔是否恰當?

第叁回

制作環(huán)境

舊版:文化部副部長直接反對

盡管拍攝目標很明確,意義也很重大,但87年版其實曾經(jīng)遭遇巨大阻力―當時文化部副部長、分管國務(wù)院電視電影領(lǐng)導(dǎo)小組 組長陳荒媒不同意拍攝這部電視劇,陳部長的天平當時是傾向于幾乎同時要上馬的電影版紅樓夢(導(dǎo)演謝鐵驪,主演陶慧敏、劉曉慶等),在他看來電影版的資源和條件更好一些,他先后找過中央電視臺領(lǐng)導(dǎo)兩次,希望他們不要拍了,說你們各方面條件不具備。不過央視沒理這茬兒繼續(xù)干自己的,后來證明電視劇比電影版更深入人心。

新版:投資方與創(chuàng)作團隊的“內(nèi)亂”

“紅樓夢中人”海選不可謂不大型,然而過程中種種事態(tài)發(fā)展卻讓人匪夷所思,結(jié)果受到質(zhì)疑,胡玫以不滿意選秀結(jié)果為由臨陣撂了挑子,原先定下的制作班底如音樂譚盾、攝像師池小寧等也隨著李少紅、曾念平夫妻檔的最終入主成為過往云煙。由于與投資方的隱性矛盾,李少紅最終采取了折中辦法,繼續(xù)擴大規(guī)模進行全國海選,而選秀出來的隊伍將會在電視劇中露臉,但不確定扮演何種角色,到最后,姚笛的角色從寶釵到黛玉再到王熙鳳一波三折,寶釵、寶玉更是幾人分飾,李少紅拉來了自己的藝人隊伍,也安撫一通投資方原定下的演員。

第肆回

創(chuàng)作團隊

舊版:大師級顧問團隊

87版紅樓的顧問團隊是大師級的,包括沈從文、、周汝昌、、啟功、吳世昌、楊憲益等等。他們在各種領(lǐng)域的成就、治學(xué)嚴謹?shù)膽B(tài)度都直接導(dǎo)致了電視劇在審美品位上的段位。他們中有的早在抗戰(zhàn)期間就寫過關(guān)于紅樓夢的著作,例如王昆侖。有的對紅樓夢中某一方面有著深入的研究,比如沈從文,他曾專門考證紅樓夢服飾。

新版:80后編劇團隊

新版《紅樓》組織了20人的紅學(xué)顧問團隊,還有細分到文本、文學(xué)、昆曲、曹雪芹寫到的詩詞曲賦等等種種百般的顧問。有爭議的是編劇團隊,從原來的黃亞洲變成80后集體創(chuàng)作,李少紅邀請了青枚、張?zhí)烊弧埳荷骸㈩櫺“住⒍阎瘛⒗钛④S、胡楠八位新人,有的是影視編劇,有的是網(wǎng)絡(luò)主編,還有的僅僅是大學(xué)在校生。這一班底曝光后,也受到觀眾質(zhì)疑,以年輕人的文化修養(yǎng)跟知識架構(gòu)底蘊究竟能不能駕馭《紅樓夢》這樣的題材,現(xiàn)如今看來是毛病多多,錯誤多多。

批語

劇本對于一部戲有多重要,相信已不消多說。李少紅的顧問團隊自然也是重量級的,但核心的編劇團隊由80后集體完成,還是讓人捏一把汗。

第伍回

場景制作

舊版:興建一座大觀園

87版做了一件現(xiàn)在看來特別牛氣的事兒,就是在1984年還在籌備期的時候,經(jīng)過紅學(xué)家、建筑學(xué)家等各界人士商議,在北京宣武區(qū)興建了大觀園,幾乎是比照書中的描寫,舊版公子小姐們的生活場景也基本都在這里拍攝了。猶記得賈母率全家上下陪劉姥姥逛大觀園的戲中,連林妹妹所嘆“留得殘荷聽雨聲”的荷塘也是活生生的,這一集也全方面展示了大觀園的美感。

新版:搭建10個攝影棚

李少紅認為,現(xiàn)實中任何景物都無法滿足新“紅樓”的藝術(shù)效果,所以大多建筑都在攝影棚內(nèi)搭景,總共搭建了10個A類攝影棚,其中包括用來拍榮國府的5000平方米亞洲第一大攝影棚,最多同時8個攝影棚在搭景拍攝。動用了92套超豪華場景、配套的電影燈光、電影攝影機鏡頭、四百多套具有收藏價值的華服,還配有珍貴珠寶的鳳冠頭飾、硬木家具等,投入無疑十分巨大。

批語

舊版場景雖然還沒有達到金碧輝煌的地步,但卻有著一種純天然的古樸和大氣,新版雖然富麗堂皇但也有揮之不去的不真實感,甚至由于布景燈光的緣故,憑添“鬼魅”之氣,所以觀眾說像“蘭若寺”。

第陸回

演員篩選

舊版:走入民間海選,全封閉培訓(xùn)

舊版是從1984年開始籌備,演員篩選也是從這個時候開始,是真正的走入民間的全國海選,演員來自各行各業(yè),為符合古典美的要求,不少演員都來自于戲曲劇團,例如鄧婕是學(xué)川劇的,袁枚是學(xué)黃梅戲的。所有演員好像高考,進入培訓(xùn)班時都有第一志愿,但導(dǎo)演會根據(jù)培訓(xùn)情況進行調(diào)整,例如晴雯扮演者安雯是想競爭林黛玉一角,鄧婕PK掉樂韻、周月等強勁對手。培訓(xùn)班請來紅學(xué)家、民俗家、禮儀老師給他們上課,從走路說話開始練。劇組還跟他們簽署了嚴格的合同,不允許去其他劇組“串戲”,請假離組都要得到批準,演員們幾乎是在封閉的環(huán)境里學(xué)習(xí),培養(yǎng)感覺。

新版:也有培訓(xùn),同時上演

新版演員原定從“紅樓夢中人”海選活動中產(chǎn)生,但一年后選出的演員均不入李少紅法眼,而這批邊選秀邊按照劇中人物培訓(xùn)的年輕人們要進組拍攝,便要顛覆此前培訓(xùn)的成果,譬如原本是寶釵組的姚笛最終演出的是王熙鳳。至于李少紅此后擴大規(guī)模全國再選的結(jié)果,則出現(xiàn)了個黛肥釵瘦的版本,飾演林黛玉的蔣夢婕來自北京舞蹈學(xué)院,芭蕾舞出身,小寶玉于小彤則在北京舞蹈學(xué)院附中學(xué)校芭蕾。眾多演員都集中在位于北京昌平區(qū),進行古代文化和禮儀的封閉培訓(xùn),每天上午、下午、晚上分三次在城堡主樓二樓的臨時教室進行培訓(xùn),歷時三個月到半年不等。

批語

八幾年,大家還不知道什么叫選秀,演員們在劇集開播前都默默無聞,他們靜悄悄地培訓(xùn),靜悄悄地拍攝,沒有鎂光燈的打擾。而一場熱熱鬧鬧的選秀,讓新版《紅樓夢》沒有拍攝便賺去太多眼球,也沾上更多浮躁的炒作氣質(zhì)。

第柒回

配樂制作

舊版:四年半冥思苦想的成果

87年版的音樂,作曲家王立平前后花了四年半的時間,他研究了紅樓夢關(guān)于人物的唱詞,將判詞改成唱曲,關(guān)注重點角色的命運,如《嘆香菱》、《晴雯歌》、《分骨肉》等。而《葬花吟》是他創(chuàng)造最苦的一首,花了一年零九個月的時間,他對林黛玉的理解就是,一個弱女子對蒼天的叩問。

新版:出自80后之手

新版紅樓夢音樂同樣出自80后之手,曾年參與馮小剛《手機》、張藝謀《千里走單騎》音樂制作的郭思達完成了新版紅樓夢的15首音樂作品,其中包括12釵判詞、寶玉判詞和開篇、結(jié)尾,但呈現(xiàn)出來的鬼魅背景聲,昆曲腔甚至電子樂混搭風(fēng)無法令觀眾接受。主題曲《飛鳥各投林》則傳言是李小婉的兒子林申演唱。

批語

舊版的配樂制作欲達到的效果是:回到過去,回到原著本身。而新版,則是立足現(xiàn)在,為經(jīng)典名著添加現(xiàn)代的時髦。新《紅樓》以“顛覆”為最大特征的創(chuàng)作理念,無疑是對觀眾接受能力的極大挑戰(zhàn)。勇氣值得嘉許,但不經(jīng)深思熟慮、缺乏深厚底蘊支撐的挑戰(zhàn),只能視為魯莽。

第捌回

服裝造型

舊版:以接近歷史特征為目標

舊版的服裝設(shè)計史廷芹老師名氣當然沒有葉錦添大,但她精通古代的服裝流變,她的創(chuàng)造理念就是盡量接近歷史特征,并且選料上也盡量采用當時的主要材料,這種細致和考究的態(tài)度在時下的環(huán)境下非常難得。據(jù)統(tǒng)計,舊版服裝達到2700多套,數(shù)字相當驚人,出來后得到了紅學(xué)家和民俗學(xué)家的肯定。化妝上,舊版講究到“眉毛”等細節(jié),幾乎所有女演員都要把眉毛剃掉,再畫上去,包括陳曉旭。

新版:以徹底顛覆為目標

與李少紅合作多年的造型師葉錦添在《紅樓夢》里玩了一把徹底的顛覆,由于他認定《紅樓夢》描寫的那時候中國人對戲劇的美感都沉醉在戲曲里面,因此把昆曲里的貼片運用到林黛玉、寶釵等一眾姐姐妹妹的身上,就成為“新紅”顛覆的第一個標志。過于追求虛化的戲劇感,結(jié)果是不被觀眾認可,被認定是不符合原著的異想天開的做法。

批語

葉錦添的創(chuàng)作理念無疑非常大膽,因為現(xiàn)在的時代,實在過分追求個性;舊版服裝設(shè)計史廷芹則保守、嚴謹,每一個細節(jié)都經(jīng)過仔細考究,只有在那個還不那么浮躁的時代,才能有人沉下心去做這樣一件事。

第玖回

拍攝時長

舊版

從1984年開始籌備,直到1987年播出,歷時三年之久。

新版

2008年5月底正式開機,2009年9月9日關(guān)機,歷時一年3個月,其間北京臺還進行了一次大型拍攝直播活動。

批語

顯然,如今這個年代,不講究效率是不行的,尤其拍片,怎么可能像二十多年前一樣緩緩進行?

專訪新《紅樓》大寶釵扮演者白冰

白色造型是回歸原著

南都娛樂:你是從紅樓夢中人選秀開始接觸新版紅樓夢的,這中間都經(jīng)歷了哪些培訓(xùn)?

白冰:在選秀的時候就已經(jīng)是封閉式培訓(xùn)了,有紅學(xué)專家來做過講座,但主要是臺詞、表演方面的老師來訓(xùn)練我們形體表演,到了李少紅導(dǎo)演劇組,就是各個方面的訓(xùn)練,琴棋書畫,民俗禮儀,形體臺詞表演。

南都娛樂:你是什么時候知道自己演的是大寶釵?

白冰:已經(jīng)是培訓(xùn)很后期的事情了,因為選秀結(jié)束后就公布了我跟姚笛一個演寶釵一個演黛玉,進組培訓(xùn)后,除了我倆,其他人都不知道自己演什么。

南都娛樂:你對新紅的造型怎么看?

白冰:其實我們試妝都試了小半年,不停地在試,不過一開始就定下了貼片子。我是覺得挺新穎的,畢竟從來沒有電視劇這樣拍,心里也會打個問號。但進入園子之后,穿上那身衣服站在那個制景里,就覺得很和諧很統(tǒng)一了。

南都娛樂:寶釵的造型你喜歡嗎?

白冰:我覺得特別好的一點是寶釵所有的造型都是以白色為主,葉錦添老師做了各種各樣白色系的衣服,這糾正了大家的一個誤區(qū),87版給寶釵的衣服比較花,又是粉色系,但我們以原著出發(fā),宮里送來絹花,她說她不需要,拿去給其他姐妹,這一個行為就說明寶釵是不喜歡亂七八糟瑣碎的東西,她是很素凈的。這真的是回歸原著的體現(xiàn)。

南都娛樂:你有看87版紅樓夢嗎?

白冰:有,不過自從培訓(xùn)準備演出的時候就沒再看了,因為不想給自己一個框架,去模仿或去對比。所有人都是以原著出發(fā),我也是,從原著出發(fā)去飾演寶釵。像我并沒有刻意去增肥,但拍攝的時候自然而然地比之前胖了。

專訪復(fù)旦大學(xué)歷史系教授顧曉鳴

李少紅確實沒有做足功夫

南都娛樂:新《紅樓》目前千夫所指,感覺有點墻倒眾人推的意思。

顧曉鳴:不不,正是因為網(wǎng)絡(luò)的傳播,現(xiàn)在的年輕人對經(jīng)典的理解反而更深,他們對作品有更高的期待,他們要求藝術(shù)家通過影視復(fù)原,但李少紅沒做到這一點,她對經(jīng)典的褻玩,同妓院里的掛塊牌子寫“林黛玉”,是一樣的。

南都娛樂:呃,言重了吧?新《紅樓》這樣的作品,換誰拍都挺難的吧?

顧曉鳴:誰說的?按現(xiàn)在新《紅樓》古裝言情片的的路子,顧老師都可以拍一部《白樓夢》出來,專門講白領(lǐng)故事。李少紅其實是有本事的,但《紅樓》有一句話叫假作真時真亦假,滿紙荒唐言,飽含對社會的批判。李少紅顯然沒做足功夫,沒有從《紅樓》的內(nèi)核里提煉當代性,反而在化妝、道具、特技上動腦筋,還號稱“忠于原著”,實際不動腦照搬,導(dǎo)致拍成了冗長的《大長今》。

第2篇

紅樓,是中國人心中的一個結(jié)。這個夏天,人們熱議的話題除世界杯外,恐怕就要算李少紅導(dǎo)演的新版《紅樓夢》了。

早在2006年,“新紅樓”還在選秀階段時,就遭遇了種種爭議。4年后的今天,當它終于現(xiàn)身銀屏后,更是迎來了一邊倒的質(zhì)疑之聲。

其實,跟《大明宮詞》或《橘子紅了》類似,新版《紅樓夢》同樣延續(xù)了李少紅強烈的個人風(fēng)格:精致、唯美、色彩濃郁、有一些詭異、又有些戲劇腔。但這種近乎魔幻的個人烙印,放置在《紅樓夢》中,顯然有點格格不入。

于是,在尚未播出兩周時,有關(guān)“新紅樓”的批評聲已鋪天蓋地:考據(jù)派指出“林黛玉拋父進京都”,進的是南京而非北京;紅學(xué)家批判“銅錢頭”沒有道理且古怪;惡搞派將輕佻劇照合成專輯,講述“青樓夢”的故事;懷舊派借此機會又開了懷舊的由頭,“87版《紅樓夢》”中林黛玉的未公開劇照重新風(fēng)靡,引得無數(shù)人感慨:陳曉旭的一顰一笑一嘆息,都是如此的不可抹滅、難以忘懷。

辛苦了“新紅樓”劇組,要忙于“回應(yīng)”各種質(zhì)疑。而隨著劇集播出,每晚都有新鮮的疑問跳出來:“態(tài)生兩靨之愁”的黛玉為何會有嬰兒肥?寶釵為何臉頰清瘦?飾演王夫人的歸亞蕾年紀太大,跟寶玉不像母子倒像祖孫。周采芹版的賈母會不會太歐化?音樂為何頻繁又詭異?旁白有必要這么多?……

歷時三年拍就的新版《紅樓夢》,在很多方面挑戰(zhàn)著觀眾的固有認知與審美。

果真“高度尊重原著”?

翻拍經(jīng)典是個吃力不討好的活兒。被李少紅描述為“高度尊重原著”的新版《紅樓夢》,從播出第一天就享受了“紅迷”們逐字逐句考究劇情的待遇。

在“紅學(xué)”學(xué)者陳林看來,既然尊重原著,起碼小說里一些巧妙表現(xiàn)人物性格的細節(jié),應(yīng)該予以保留。比如林黛玉初進賈府,賈母問她讀過什么書,黛玉答“剛念了《四書》”,話還沒捂熱,發(fā)覺賈母對女孩子讀書不提倡,等到寶玉問的時候,林黛玉的回答已乖巧地變成:“不曾讀,只上了一年學(xué),些須認得幾個字。”

“這樣一個有趣的細節(jié),在新版《紅樓夢》里,卻沒得到體現(xiàn)。導(dǎo)演幾乎刪除了黛玉與賈母關(guān)于讀書的對答,本來這是個很好的展現(xiàn)黛玉性格的機會。”陳林對記者說。

2006年新版《紅樓夢》籌備時,李少紅曾邀請陳林參與到劇組中,但由于種種原因,未能成行。電視劇出來后,陳林的感受是:“講高度尊重原著有些不太合適,你說自己是改編作品就好了,否則沒看過《紅樓夢》原著的人一看電視劇,真的會以為,這就是中國最偉大的小說。”

“新紅樓”投資近一億,一個頭飾動輒上千,劇組原本可以利用技術(shù)手段,最真實地還原榮、寧二府的空間布局,構(gòu)筑故事發(fā)生的場景。但在陳林眼里,導(dǎo)演在這一點上顯然不夠用心。

仍是黛玉初進榮國府一集,黛玉一行到了榮國府,“卻不進正門,只進了西邊角門。”觀眾看到的,是黛玉的轎子從正門往西移動了大概一二十米,就到了“西邊角門”。

而在陳林看來,“大觀園建在榮國府里面,其周長是三里半,也就是現(xiàn)在的度量單位2000多米,那么榮國府的南墻有多長就可想而知,會只有一二十米嗎?”

李少紅接受媒體訪問時曾表示:“我們?nèi)绱嘶ㄐ乃?就是希望能夠完整地體現(xiàn)原著精髓,我們對細節(jié)的處理都是忠于原著的,碰到問題都要咨詢專家。”陳林顯然不認可這個說法,“尤其在第一集,黛玉怎樣被人引導(dǎo)著穿過哪些穿堂,經(jīng)過哪些跨院,這是個很好的展現(xiàn)榮國府空間結(jié)構(gòu)的機會,讓觀眾體會貴族人家的氣派,但電視劇處理得非常潦草。”

相對于場景設(shè)置等方面,大眾普遍覺得,“新紅樓”在臺詞文本上倒是基本做到了“高度尊重原著”,畢竟大段臺詞都是直接照搬小說。然而這一點,人們的評價同樣褒貶不一。

反對者認為,臺詞太過文言化。文縐縐的臺詞顯然加重了演員的負擔。“我也不贊成這么文,念起來有背書的嫌疑,背臺詞對我們來說一度很困難。”演員唐一菲對記者說。唐一菲在劇中飾演秦可卿。

但在閆紅,這個曾寫有《誤讀紅樓》一書的資深“紅迷”看來,《紅樓夢》小說的語言并不文,“它很生活化,你看書的時候就能想象到人物怎么伶牙俐齒地講話。如果搬上屏幕,主要是看演員怎么處理。”

新版《紅樓夢》人物龐雜,演員眾多。觀眾既能在第一集里,聽到英達變身冷子興,用一口文雅的京片子演說榮國府,也能在第41集里,聽到林黛玉用一副平板樣的腔調(diào)將禪語說成繞口令:“寶姐姐和你好,你怎么樣?寶姐姐不和你好,你怎么樣?寶姐姐前兒和你好,如今不和你好,你怎么樣?今兒和你好,后來又不和你好,你怎么樣?你和寶姐姐好,她偏不和你好,你怎么樣?你不和她好,她偏要和你好,你又怎么樣?”

讓牙尖嘴利的黛玉,走周星馳電影里的唐僧路線,這責(zé)任顯然不該讓小演員擔著。人人心中都有自己的《紅樓夢》。閆紅認為,愛刻薄人、腦子又靈的林黛玉應(yīng)該語速很快,講話脆生生,還應(yīng)該長著一副薄嘴唇。陳林批評新版本的王熙鳳,太過柔情,沒有驕橫跋扈的感覺。唐一菲覺得自己性格大咧咧、聲音又洪亮,更適合“鳳姐”一角而不是秦可卿……

對于角色的選擇標準,李少紅的回應(yīng)是,以演員氣質(zhì)為考量。

精致唯美“夢”一場

“精致”、“唯美”是唐一菲反復(fù)提到的兩個詞。飾演成年寶釵的白冰,在接受采訪時,也認為“舊版的寶釵偏向于古樸美,新版的更強調(diào)外形上的唯美。”

第12集里女孩兒們搬進大觀園的一場戲,滿足了觀眾對旖旎、綺麗、夢幻、與青春的所有想象,畫面美得觸目驚心,觀眾看得屏息凝氣,可謂表現(xiàn)導(dǎo)演唯美風(fēng)格的典型。“新版《紅樓夢》最大的特點,我認為是突出‘夢’的感覺,不真實的感覺。”唐一菲說。

然而《紅樓夢》卻是一部徹徹底底的現(xiàn)實主義小說,它寫的是人間故事,表現(xiàn)的是生命的繁榮與衰落,即便有和尚、道士、太虛幻境與女媧補天這樣的虛幻元素,那也不是將《紅樓夢》解讀為一場“夢”的理由。

讓“新紅樓”飽受爭議的人物造型中的“銅錢頭”,靈感來自戲劇的表現(xiàn)手法,李少紅認為這一造型不僅美,且與小說的初衷不謀而合。“因為曹雪芹喜歡昆曲,書中他有大量文字用了戲曲的表現(xiàn)形式。書里還有很多貴族化的生活,我們只能用戲劇來表現(xiàn),在儀態(tài)和妝容方面展示這些人身份的特殊性。”

如果從尊重原著角度來講,陳林的看法是:“黛玉死的時候也不過十五六歲,小說多數(shù)人物在多數(shù)篇章里都是些小孩,小孩子把頭發(fā)挽一挽弄干凈就好了,怎么會貼這個成人才有的‘銅錢頭’呢?導(dǎo)演認為這個妝是一種美,但未必要把所有毫無關(guān)聯(lián)的美都堆砌在電視劇里。”

除了精致的“銅錢頭”,新版《紅樓夢》里一絲不茍的華麗衣裳,奢華唯美的道具和布景,時隱時現(xiàn)的昆曲唱腔,以及遠遠隔絕了現(xiàn)實生活的幽暗色調(diào),這一切組合起來,即使屏幕上明明是一大家子老幼擊鼓傳花飲酒作樂,或一眾美少女花團錦簇地吟詩作賦,電視畫面中呈現(xiàn)的也是巨大的現(xiàn)實疏離感,讓人覺得不是人間。

“虛幻、精致、唯美,這些恰恰不是《紅樓夢》的精神”,閆紅說:“《紅樓夢》的特色在于它的豐富,它給你展現(xiàn)的是千瘡百孔的豐富的生活。它不是《牡丹亭》,一個女孩子做了一個純粹的青。《紅樓夢》完全不同,從實的方面來說,它有家庭的興衰交替,有蒼茫的感情;從虛的方面來說,寶黛的感情并不是精致唯美的感情,它是對生命理解的一種碰撞。寶玉之所以愛黛玉,是因為他們一起體會到生命的無常,體會到眼前的一切都會消失,他們相愛的根本是一種痛楚的情緒。”

基于與閆紅這些“現(xiàn)實派”認知的不同,新版《紅樓夢》在“造夢”的過程中不遺余力,極盡完美。“李少紅導(dǎo)演是個非常細膩的完美主義者,我們所用的道具,比如丫鬟提的鳥籠子,元宵節(jié)的花燈,手帕、茶杯、荷包、家具等等,都是非常貴重的。琉璃杯打碎一個就是許多錢。”演員唐一菲如是說。

但人物情感的缺失和人物性格的不豐滿,使得再珍貴的道具也喪失光彩,甚至成為觀眾挑剔劇情的一個理由。“87版《紅樓夢》”讓人記住了陳曉旭、張莉、歐陽奮強……,而“新紅樓”全劇播完,觀眾甚至很難在腦中還原黛玉的樣貌。個中原因,雖有小演員演技稚嫩之故,但每一集都用平鋪的劇情,充塞著華麗器物的場景,和背書般的臺詞齊齊轟炸觀眾,本該活生生的人物反倒并不鮮活,連最有性格的黛玉也淪為路人,面目模糊。

“導(dǎo)演太過注重形式,忽略了內(nèi)涵。”閆紅對《紅樓夢》的研究更多地傾向于人物性情和文學(xué)化的表達上,“李少紅拿手的戲劇腔適合用在《大明宮詞》和《橘子紅了》上,有點像話劇,有點不真實。《紅樓夢》是個很生活的作品,離我們很近,它充斥了真實的生活場景。”

閆紅還認為,用昆曲形式和奢華道具表現(xiàn)“貴族生活”并不妥當。“小說雖然在講一個富貴人家的故事,但它的華麗不是我們想象的那種華麗。比如賈母給寶釵裝修房子這一節(jié),你能看得出她用的東西,很多就是一塊好玩的石頭,一個帶字的蚊帳之類,它是雅致的,半舊的,富有生活氣息的。還比如小說里常提到的,賈母的一個佛手,寶玉的一個瓷盤子,都是一種舊舊的,沉淀下來的奢華感覺。而電視劇把這一切拍得美,熱鬧,而且冷,有點像窮人想象中的貴族的生活――應(yīng)該金玉滿堂的樣子吧。”

在凸顯無常和悲劇性上,同“87版紅樓”比,舊版演繹出了人間煙火氣,所以當繁華失去的時候,悲劇氣氛在對比中深刻起來。“新版紅樓”卻很難讓觀眾感同身受,畢竟,從一開始,它就從未把人們帶入過那個情境。

“沒有一位主創(chuàng)人員露過一面”

同“87版紅樓”一樣,新版《紅樓夢》在開拍之初,也曾邀請紅學(xué)專家和中戲老師進行文化和藝術(shù)方面的培訓(xùn),演員白冰在接受采訪時表示:“當時先是閉關(guān)培訓(xùn),開拍之前又有集訓(xùn),就像是一個演技集訓(xùn)班。在拍攝期間,一直反復(fù)讀《紅樓夢》,以至于有的篇章快背下來了。最主要是培訓(xùn)古代各種禮儀,非常繁瑣,可以說舉手投足都是文章。”

“87版”的編劇周嶺也是“新版紅樓”的顧問之一,對于新舊兩版的不同,他曾對媒體表示:24年前他給“87版”演職人員講課,當時主創(chuàng)人員幾乎無一人缺課。后來又給電影《紅樓夢》劇組講課,北影廠廠長、謝鐵驪導(dǎo)演以及作曲王酩等主創(chuàng)人員每課必聽。24年后的今天,他為新《紅樓夢》劇組講課,但沒有一位主創(chuàng)人員露過一面。

姿態(tài)和境遇的不同,反映出新舊兩版的差異。1987年花山文藝出版社的《寶黛話紅樓》一書里,詳細記錄過“87版《紅樓夢》”的各個制作環(huán)節(jié)。24年前相對單純的社會環(huán)境、整個劇組對于小說的巨大熱情、和為一部優(yōu)秀電視劇而努力的理想主義勁頭,或許正是“87版紅樓”被觀眾念念不忘的主因。

而“新紅樓”從開拍前聲勢浩大的選角活動,到主要角色的數(shù)次易人,再到李少紅的臨危受命,及至開播后曝光的“”劇照,詬病不斷的臺詞、音樂、畫面,備受爭議的大團圓結(jié)局,都使得這部劇集顯得不夠火候和太過倉促。

但倘若依靠以上種種,就給“新紅樓”扣上“失敗”的帽子,顯然也過倉促。畢竟,耗資近一億元的這部作品,至少在商業(yè)上取得了成功。該劇在青島、寧波、上海、溫州、成都等地播出后,收視率也頻頻告捷。

正是手握收視率這張王牌,新版《紅樓夢》開播以來,雖然每天都有爭議冒出,但面對一輪一輪的質(zhì)疑聲音,導(dǎo)演李少紅從開始的逐條回應(yīng),到王顧左右答非所問,再到節(jié)目錄制現(xiàn)場的情緒失控,最后終于轉(zhuǎn)變?yōu)橹灰越Y(jié)果論英雄:收視率是硬道理,有人關(guān)注就是成功。

雖說收視率可成為最好的擋箭牌,但有件事不可忽視,近些年中國電視劇有條奇特的金科玉律:被罵得越兇,播得越火。

第3篇

【關(guān)鍵詞】影視劇 翻拍 “劇二代” 嫁接與互用

2010年的影視劇市場,翻拍劇無疑占據(jù)了主角地位,國家廣電總局統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示當年的翻拍劇占據(jù)50%之多。而今年更是翻拍劇風(fēng)生水起的一年,各色翻拍劇勢頭正勁。

2011年的電視劇市場集合了“翻拍古典名著、乘勝追擊諜戰(zhàn)、偶像再接再厲、瓊瑤卷土重來”幾大特點,翻拍的新劇有最顛覆的新《水滸》、最前衛(wèi)的張紀中版《西游記》、最創(chuàng)新的“海巖三部曲”《玉觀音》《拿什么拯救你,我的愛人》《永不瞑目》、最挑戰(zhàn)的《京城四少》、最懸疑的《風(fēng)聲傳奇》、最偶像的《新還珠格格》和最唯美的《山楂樹之戀》。更有網(wǎng)友發(fā)揮想象力給其起名為“劇二代”,意為現(xiàn)在的電視劇幾乎都能找到有血緣關(guān)系的“爹媽”,制作方試圖以“啃老族”的姿態(tài)沖擊市場。②對于蔚然成風(fēng)的翻拍劇,究竟是致敬還是模仿,是繼承還是顛覆,這些都值得我們思考與分析。

一、“劇二代”的界定與類型

所謂“翻拍”,就是一部電影或電視劇走紅后,繼而又被拍成電視劇或電影,即影視通拍。從藝術(shù)表現(xiàn)形式來看,不同形式的藝術(shù),滿足的是不同受眾的文化需求。所以,只要現(xiàn)實中存在不同的觀看需求,就意味存在著不同藝術(shù)形態(tài)的生成動力。根據(jù)近些年的影視作品,按照影視體裁的不同,可將影視翻拍分類以下幾個類型:

第一類是由文本作品先拍成電影作品并獲得高收視率與好評,然后加些內(nèi)容添些情節(jié)便拍成了同名的電視作品,例如:《建國大業(yè)》、《風(fēng)聲》、《唐山大地震》、《杜拉拉升職記》等。

第二類是先由文本作品拍成電視劇作品,稍后再衍生出同名電影,這兩年與其相關(guān)的作品有《潛伏》、《將愛情進行到底》、《武林外傳》、《奮斗》等。

第三類是同名電視劇間的翻拍,在這一類型中最典型的例子就是四大名著被拍了又拍,比如繼83版的《紅樓夢》后,有了李少紅的新版《紅樓夢》,而《西游記》、《三國演義》、《水滸傳》也同樣經(jīng)歷了幾個版本的更新?lián)Q代。

第四類常常被人們所忽視,就是續(xù)拍。一部戲走紅后,創(chuàng)作者們就費盡心思再接再厲的拍,直到不能再拍為止,比如《還珠格格》有了第一部后,便接著有了第二部第三部,今年更有《新還珠格格》即將上映。③

第五類可以概括為電影、電視劇和紀錄片三重翻拍。如《三重門》拍攝歷程,先是拍出《三重門導(dǎo)演手記》的紀錄片,意在展現(xiàn)韓寒的生活,隨后又在韓寒親自改編劇本的基礎(chǔ)上拍攝了8集電視連續(xù)劇《三重門》,一段時間后又拍成了電影。

第六類是廣告片和MTV的翻拍。比如,經(jīng)典的南方黑芝麻的廣告片套拍,宋祖英的《苗山明月》、《家鄉(xiāng)有條猛洞河》、《龍船調(diào)》三部MTV同時在湘西的套拍。

二、影視翻拍劇中各藝術(shù)形式的嫁接與互用

在影視藝術(shù)近百年的長河中,翻拍是一個比較新穎的詞匯,也是近幾年才盛行的現(xiàn)象。創(chuàng)作者的創(chuàng)作意圖、作品內(nèi)容的不同需求及表達效果的差異性決定了影視藝術(shù)的不同形式,而每一種藝術(shù)形式又制約了作品本身意圖的表達。根據(jù)表現(xiàn)手段和呈現(xiàn)方式的不同,對原著進行符合藝術(shù)規(guī)律的調(diào)整與擴充的改編為翻拍奠定了基礎(chǔ)。類似《杜拉拉升職記》等影視翻拍劇的成功案例中,制作方從一定程度上巧妙地做到了文學(xué)作品與影視藝術(shù)形式之間的嫁接與互用,這引發(fā)了我們對文學(xué)作品與影視劇之間的關(guān)系、電視劇與電影之間關(guān)系、新劇與舊劇之間關(guān)系的思考。

1、文學(xué)作品與影視劇之間的關(guān)系

“杜拉拉”近年來幾乎成為炙手可熱的人物。《杜拉拉升職記》也被認為是文學(xué)作品與影視劇之間嫁接互用最成功的套拍案例。在小說中就成功的塑造了這樣一個受過良好教育卻沒有背景的女孩,依靠個人的奮斗,從一個普通銷售經(jīng)理成長為一名企業(yè)高層白領(lǐng)的典型代表。總體來說,這部文學(xué)作品與影視劇在內(nèi)容上是相近的。

2、電視劇與電影之間的關(guān)系

電影、電視劇之間是存在差異性的,這集中表現(xiàn)在敘事時間、空間的不同,視覺與聽覺的不同,情節(jié)與人物設(shè)置的不同,但他們之間也有相通之處。翻拍后的新《將愛》能成功的吸引這么多的人群,歸根到底還是要憑借其電視劇版與電影版內(nèi)容情節(jié)嫁接與互用的巧妙自然。首先,電影版《將愛》中原班底重聚,這就使觀眾對作品不陌生且興趣高。同一個導(dǎo)演,同樣的演出陣容,十多年后的愛情會發(fā)生怎樣的變化,正是電影版的《將愛》試圖描述的。其次,整個電影雖然講的是十幾年以后的事情,但每一段小故事中也會穿插一些當年電視劇當中的經(jīng)典鏡頭,讓人有懷舊的感覺。此外,電影分別取景北京、上海和波爾多三個城市,講述了主人公楊崢和文慧十多年后再度重逢的三種情感可能。這樣的結(jié)構(gòu)創(chuàng)新,讓觀眾眼前一亮。類似的熱播翻拍影片還有《奮斗》,電影版除了人物關(guān)系沒變之外,故事情節(jié)跟電視劇版存在差異,翻拍后融入新元素,這讓觀眾在熟悉劇中人物關(guān)系不費力的同時,又看出了新意。同樣,電影版《武林外傳》的出爐,與觀眾對經(jīng)典影視劇的“懷舊”心理產(chǎn)生共鳴。

3、新劇與舊劇之間的關(guān)系

在浩蕩的“劇二代”隊伍中,四大名著中除了高希希版的《三國》、李少紅版的《紅樓夢》、張紀中版的《西游記》已經(jīng)播出外,吳子牛版的《水滸》也將播出。觀眾對四大名著舊劇翻拍成新劇的關(guān)注度很高,也有很多爭議。如何找準新劇與舊劇之間的互用關(guān)系,值得我們思考。

其實,作家、藝術(shù)家的文藝創(chuàng)作活動是在一定社會審美意識支配下進行藝術(shù)形象創(chuàng)造的特殊的社會實踐活動。這是一種社會行為,更是一種審美行為。④任何影視作品都包涵了導(dǎo)演的主體情感與審美傾向。導(dǎo)演在進行藝術(shù)創(chuàng)作時,會受到當時時代和社會大環(huán)境的影響。同樣,電視劇的翻拍,兩個不同時代、背景下進行的創(chuàng)作也是會不同的。

舊版的電視劇反映了當時時代對四大名著的理解。不可否認,舊版的電視劇中把那個時代的感覺表現(xiàn)得淋漓盡致。《西游記》里的電聲音響、表演特技,給觀眾帶來了強烈的感官刺激;《三國演義》中宏大場面令觀眾印象深刻;《紅樓夢》中男女之間細膩的情感表達充分到位。新版《紅樓夢》走的就是商業(yè)化的運作模式。利用《紅樓夢中人》選秀節(jié)目選取演員到拍攝中利用較多的影視特技,不但從開拍前就吸引了大量觀眾關(guān)注,而且畫面制作中的效果、特效技術(shù)的使用也有很大的進步。另外,與舊版相比,新版在服裝、道具及情節(jié)的設(shè)置上都有較大的變動,這也與現(xiàn)代大眾的欣賞品味變化有關(guān)。

三、翻拍劇存在的動因

影視翻拍是經(jīng)濟利潤、藝術(shù)追求和技術(shù)發(fā)展所促成的藝術(shù)現(xiàn)象。它對影視藝術(shù)發(fā)展的利弊是批評界爭論的焦點。分析翻拍劇存在的動因,主要有以下幾個方面:

其一,翻拍劇的存在是應(yīng)不同時代的需要。類似舊版《西游記》這樣的劇作,雖然堪稱經(jīng)典,但是距離現(xiàn)在時隔時間長,視覺效果、故事的情節(jié)設(shè)置、敘事手法、拍攝的技術(shù)與技巧都與現(xiàn)代人的審美水平、思維方式有較大的差異。這就需要翻拍出新版的、順應(yīng)現(xiàn)代時代社會需要的作品。隨著時代的更迭與進步,人們的審美與文化訴求也在向更高的目標邁進。

其二,觀眾看影視劇很大程度上是由個人的文化層次與興趣需要決定的。欣賞的過程也是為了滿足自身的愿望。影視劇的拍攝更是要依靠持有“主動權(quán)”的觀眾在這一時期的興趣需要來決定。今年是建黨90周年,紅色劇自然是熒屏主流,電視劇版《建國大業(yè)》、《開天辟地》等的拍攝播出順應(yīng)了這一時期觀眾觀看興趣的需要。

其三,翻拍劇是影視業(yè)蓬勃發(fā)展的產(chǎn)物。近年來,中國的電視、電影產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展。電視諸多頻道設(shè)置中包含了電影頻道,電影的預(yù)告與花絮會在電視臺相關(guān)的欄目中播出。這樣既提高了電視臺的收視率,又對即將播出的電影起到良好的宣傳作用。電影以電視為載體能更加廣泛的傳播。很多電視劇在播放過程中,電影起到了提綱挈領(lǐng)并宣傳電視劇的作用,而電視劇又是電影的延伸,擴大了該題材的信息量與影響時間。影視翻拍巧妙的同時滿足一個題材兩方面的需要。

其四,翻拍劇充分利用資源,節(jié)約成本。很多“劇二代”的成功借助了已有劇作的名氣,這樣既可以降低前期制作與宣傳的成本,節(jié)省人力財力,又可減少審查、播出的風(fēng)險,實現(xiàn)利益上的最大化。電視劇版《手機》反響不錯,除了憑借明星效應(yīng)外,還依靠了之前電影版高票房的鋪墊。電視劇版的《武林外傳》以其詼諧幽默的劇情給觀眾帶來愉悅歡樂,為電影版的拍攝奠定了群眾基礎(chǔ)。

此外,翻拍劇在衛(wèi)視同行競爭激烈的情況下,保證了真正意義上的獨播,讓上星頻道各具特色,不再千人一面,提高了頻道的競爭力。

結(jié)語

影視劇翻拍作為一種藝術(shù)現(xiàn)象,既是對原作品的弘揚和發(fā)展,也是一種再創(chuàng)造。文藝作品的創(chuàng)作的確與當時的政治、經(jīng)濟、社會風(fēng)氣等社會因素有著一定聯(lián)系,它也應(yīng)當反映當時的社會風(fēng)尚,但這并不意味著盲目地追求某種潮流,而是要把藝術(shù)作品本身的藝術(shù)水準放在首位,而且好的藝術(shù)作品無論是什么樣的時代,什么樣的社會環(huán)境,都是受大眾歡迎的。

翻拍經(jīng)典的利與弊就像一把雙刃劍,無論是認同還是批判,只要能經(jīng)由此事重新引起人們對經(jīng)典名著的關(guān)注和認知,能讓人們安靜下來重新閱讀和審視這些中華民族的精神文化瑰寶,就是經(jīng)典翻拍的意義所在。

參考文獻

①陳斌,《套拍更要“套”出新意》,省略/cul/2010/

09-03/2511604.shtml

②《2011翻拍劇橫掃熒屏是致敬還是模仿》,ent.省略/tv/p-

inglun/detail_2011_01/05/3979918_0.shtml

③曾平、劉秀萍、廖明婉,《影視劇翻拍現(xiàn)象反思》[A].《內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報》,2010(2)

④朱曉紅,《由名著翻拍熱引發(fā)的關(guān)于文藝創(chuàng)作與社會之間關(guān)系的思考》[A].《文學(xué)界》,2011(1)

第4篇

自從母親走后,我只能在夢里與她相聚。夢里的母親似乎比現(xiàn)實中的要年輕,好多次的夢境模糊混亂,等我醒來已經(jīng)記不清那些細節(jié),然后傷心半天。

記憶最清楚的有兩次夢境,一次是在一個地下建筑里,我遇到了姥姥、媽媽帶著一個穿著漂亮裙子的小女孩,她們穿戴整齊的向我走來,我忙上前打招呼,心里想著媽媽已經(jīng)去世了,這個大概就是天堂的某地方吧。媽媽說她要和姥姥去花卉市場買花,讓我照顧她們帶著的那個孩子。

然后媽媽和姥姥就走了,等我反應(yīng)過來,想著我身邊的那個小女孩大概就是我那9歲去世的姐姐,她很淘氣,爬高上低的,我怕她摔著,跟著她爬上爬下的招呼著,把我累得一身汗。

醒來的時候,我很欣慰,天堂里竟然還有花卉市場,那么喜歡浪漫的媽媽應(yīng)該不會寂寞了。

最近一次夢見媽媽,她帶著我去了一個空間很大的圖書館,媽媽說她想找?guī)妆緯础寢屔白钕矚g讀書了,她讀書不挑剔,似乎只要有文字的書,她都讀得津津有味。我曾經(jīng)給媽媽辦過一個小城圖書館的借書證,幾年后,媽媽竟然說,這個圖書館也太小了,沒有幾年竟然沒有可以閱讀的文學(xué)作品。( : )

我想媽媽是把她喜歡的作品都讀了個遍,因為圖書館太小,竟然沒有可以再閱讀的書籍。

我和媽媽在那個有很大的空間圖書里找尋著,像我第一次進過的那種倉儲式的超市一樣,在那個光線昏暗的圖書館里找尋喜歡書。那一刻我感覺很熟悉,媽媽生前最喜歡的地方就是書店,我們經(jīng)常在書店里淘書,媽媽喜歡那種舊版本的書,尤其喜歡那種線裝的,說拿在手里柔軟,讀起來方便。

媽媽一直想擁有一套線裝版的《脂硯齋重評紅樓夢》,一次我去外地出差發(fā)現(xiàn)了一套,是精裝的,價格不菲,知道媽媽喜歡我還是咬牙買了回來。可是媽媽只看了一本就還給了我,說精裝的書看著好看,讀起來不方便,封面太硬,字又小,看著累,還是讓我放到書架上吧。后來,我一直想找媽媽說的那種版本,可惜一直都沒有遇到。

喜歡和媽媽泡茶館或者咖啡館,母女二人靜靜地坐著,有時候說話,有時候什么都不用說,一人一本書看得很投入。偶然,把書里的內(nèi)容交流一下,媽媽總有自己獨到的見解,常常讓我望塵莫及。感覺自己讀書少,又沒有媽媽那樣深刻的理解,于是就有危機感,就更抓緊閱讀。

媽媽說,喜歡閱讀的人,一生內(nèi)心都不會寂寞。媽媽一生都是個書迷,已經(jīng)滿頭白發(fā)的媽媽氣質(zhì)獨特脫俗,給人一直高貴和安靜的感覺,這樣的氣質(zhì)一定和她一生不停的閱讀有關(guān)。

我和妹妹曾經(jīng)私下說,我們到了媽媽這個年紀,如果能有媽媽一半的氣質(zhì),就心滿意足了。我雖然喜歡閱讀,但我感覺沒有媽媽那樣心靜。

媽媽周年的時候,我曾經(jīng)給媽媽燒過一套紅樓夢,或許媽媽讀了太多遍已經(jīng)讀膩了,后來我又沒有及時給媽媽捎去書。她老人家才來到這個天堂圖書館找尋她想閱讀的書了。我想著,畢竟媽媽才剛剛到天堂,對那里不熟悉,找到這家天堂的圖書館一定很不容易,所以托夢給我,讓我一起分享。

第5篇

清宮戲:四爺真的好忙啊

《四爺好忙》是一個視頻短片,正如之前胡戈的《一個饅頭引發(fā)的血案》一樣,是一種另類的影評和別樣的反諷。《四爺很忙》的標題字幕是“獻給勞模四爺”。四爺者,清朝雍正也,時下正熱播的《步步驚心》《后宮甄傳》《宮鎖心玉》《宮鎖珠簾》等清宮劇中,四爺頻頻出鏡,成了當前最忙的熒屏紅人。

自春節(jié)以來,看著這臺,四爺與若曦曖昧;換個臺,四爺和憐兒纏綿;又換臺,四爺為晴川肝腸寸斷;再換臺,四爺娶了甄;還換臺,四爺跟呂四娘在現(xiàn)代又重結(jié)前緣……觀眾戲稱,四爺真的好忙啊!

于是在《四爺好忙》這段搞笑視頻中,制作者給里面的人物重新配了音,甄、晴川、憐兒等后宮佳麗紛紛埋怨四爺“朝三暮四”。若曦說:“表面上,你只愛若曦,實際上,你趁我不備,上躥下跳,在各種電視劇里談戀愛,你難道真認為我傻,換部劇名整個容就認不出人?”甄冷嘲道:“臣妾手賤,掃了一圈電視,看到了無數(shù)個你,和各色女子卿卿我我……”雍正這個承前啟后奠定康乾盛世的一代明君,搖身一變竟成了沉湎于眾多后宮美女中的“情圣”,真令人眼花繚亂啊!他豈能料到,自己死后300多年,居然還會以這樣的形象火爆熒屏,有觀眾調(diào)侃道:“流水的妃嬪,鐵打的雍正!”

《宮鎖珠簾》中袁珊珊演的宮女憐兒顯得心無城府、善良單純,她甚至將便裝的雍正誤認為是小太監(jiān),由此發(fā)展了一段“超級友誼”。更為夸張的是,憐兒口口聲聲叫雍正“死太監(jiān)”,還與雍正擊掌發(fā)誓,要開開心心地過好日子。如此令人匪夷所思的橋段,讓不少網(wǎng)友大呼“天雷滾滾”。

其實,作為影視作品,在歷史原型上做適當虛構(gòu)不是不可以,但好歹也得有點歷史常識吧。不敢想象,一個宮女稱呼皇帝為“死太監(jiān)”是怎樣的結(jié)局?不要命了嗎?歷史上的雍正是個嚴厲的帝王,而且以勤政著稱,絕非成天談情說愛的“情種”。所以,這些清宮戲真可謂“可笑的戲說”,引起觀眾的嘲諷和批評也在所難免了。

經(jīng)典翻拍:孫悟空帶了“美瞳”?

與清宮戲相映成趣的,是新版《西游記》正在各臺相繼熱播。自播出后,觀眾的質(zhì)疑聲一浪高過一浪,尤其是師徒四人的造型,引起很大的爭議。比如豬八戒,被指是一頭站起來的野豬,實在太丑,甚至有小觀眾表示被嚇到。著名時評人葉匡政著文調(diào)侃:“張紀中最大的創(chuàng)新,大概就是把豬八戒變成了一頭貨真價實的豬,讓我一閉眼,心頭就浮起那白毛大耳的恐怖形象。”

對于此類批評,導(dǎo)演張紀中在接受媒體的采訪時稱這是“尊重原著”。他說:“原著里對豬八戒的描述是‘卷臟蓮蓬吊搭嘴,耳如蒲扇顯金睛;獠牙鋒利如鋼銼,長嘴張開似火盆’,這應(yīng)該更像野豬。我本來還想做得更純粹一點的,弄成豬腿,后腿是彎曲的,但演員把這個道具穿上后,走路太費勁,一天拍不了兩個鏡頭,打起來也費勁,就放棄了。”

盡管如此,還是不能遏止觀眾對新劇角色的質(zhì)疑。在新版《西游記》中,造型最讓人放心不下的就是孫悟空了。新版一播出,孫大圣“不靠譜”的造型就引起觀眾的極度不滿:毫無創(chuàng)新、太“娘”,濃重的“煙熏妝”像是戴了“美瞳”,而且眼神呆滯、柔弱。許多觀眾把這個費洋版的孫悟空與舊版作對比,比起六小齡童版美猴王機警、犀利的眼神,新版真有些相形見拙了。

另外,在新版《西游記》里,許多妖精打扮得更現(xiàn)代了,尤其是7個“蜘蛛精”洗澡那一集,許多觀眾大呼“兒童不宜”。

新版《西游記》中的“現(xiàn)代臺詞”令人有點無法接受。比如孫猴子在天庭偷吃仙丹,倒出來后大喜地說:“哈哈,蘋果味的,還有草莓味的。”太白金星說服孫悟空和他一起飛向天庭時,由于孫悟空飛得太快,太白金星竟喊道:“那猴子,你慢點飛,尊重老年人啊!”最有喜感的一句話是沙和尚說的,因偷吃人參果師徒4人被鎮(zhèn)元大仙抓住后,大仙說每人打30鞭,沙和尚發(fā)話了:“樹上只有26個果子,卻要打我們30鞭,你算術(shù)老師死得早啊?”觀眾直呼“雷人”。

對使用現(xiàn)代味的臺詞,張紀中表示,任何作品都有時代烙印,“我想過,如果還是依照前面的狀態(tài),語言上半文半白,沒辦法吸引從三歲到九十三歲的觀眾,所以一定得帶點現(xiàn)代意識,否則失去了翻拍的意義。”

觀點交鋒:今天我們?nèi)绾慰措娨?/p>

對于清宮戲和經(jīng)典翻拍,引發(fā)的爭論大有愈演愈烈的趨勢。不過,歷史人物和歷史事件的功過是非、真假曲直,還是交由歷史學(xué)家去評說吧,而經(jīng)典翻拍對原著是忠實還是背離,也應(yīng)該交由文學(xué)家去考證。我們更應(yīng)關(guān)注的,是當前影視劇創(chuàng)作過程中存在的一些普遍現(xiàn)象,以及由此而產(chǎn)生的社會效果。

可以不歷史,但不可以不常識 現(xiàn)在許多人擔心,清宮戲之類的古裝劇打著歷史劇的旗號,鋪天蓋地地滲透影響觀眾,會不會對歷史知識匱乏的年輕人和小孩子產(chǎn)生干擾和混淆?他們誤以為:這就是歷史。所以,無論是過去的《雍正王朝》《宰相劉羅鍋》《康熙微服私訪》,還是今天熱播的《步步驚心》《后宮甄傳》《宮鎖珠簾》,有一個基本的觀點必須明了:可以不歷史,但不可以不常識。

有些編劇心里似乎有一種歷史崇拜,總是想方設(shè)法往歷史上“扯”,結(jié)果被搞歷史的人一推敲,指出許多毛病,還不服氣,說什么還歷史人物以人性、人情等等,結(jié)果是,把從前所謂的“反面人物”,涂以“人之常情”的濃墨重彩,讓他們“可愛”起來了,讓他們變得“親切”起來了……倘若歷史學(xué)者們不說話,他們就會往歷史那邊擠占,慢慢地,他們就好像是歷史了。

觀眾其實受不了的是劇中的人和事是“空的、假的”。梁山伯與祝英臺的故事被傳唱千年,江浙人在寧波建立“梁祝公園”,人們并未糾結(jié)它的真假。這說明,凡是編劇符合常識、常情、常理的,即使不是歷史,也會被人接受,尊之如正史――歷史有兩種,一種是事實,一種是道理。

而現(xiàn)在的古裝電視劇,基本情形是,稍微正經(jīng)一點的,就自我莊重,說自己是“歷史劇”;而一點都不正經(jīng)的,就巧立名目,用一個詞兒遮臉――戲說。面對歷史,前者是硬往里鉆,后者是拼命往外擠,卻都忽視了一個問題:常識。

以上問題,正是觀眾在看這些電視劇時要注意分辨的,哪怕是一時分不清楚,心里也得有個底兒,“權(quán)當是戲說的吧,可別當真了”。

翻拍,不能突破底線 近年來,關(guān)于重拍四大名著的各種爭議不斷,雖說吸引了很多眼球,但同時也引起了很多人的反感。一方面因為國人對四大名著都很熟悉,另一方面也和舊版電視劇已經(jīng)家喻戶曉有關(guān),要想超越實屬難事。這些老劇都曾有過萬人空巷的收視奇跡。直至今天,這幾部電視劇仍被視作中國電視劇的經(jīng)典之作。這種壓力,對重拍者來說是最難攻克的堡壘。

如何將對經(jīng)典的記憶與當下的審美潮流做到盡可能完美的對接,其實是所有創(chuàng)作者需要不斷思考的問題。著名時評人葉匡政認為,既能尊重大多數(shù)人對原著的理解,又能重新喚起人們對傳統(tǒng)文化新的情感與熱愛,真正體現(xiàn)原著的韻味與內(nèi)涵,應(yīng)該是所有重拍者的目標。如果為了短時間的嘩眾取寵,刻意背叛人們的常規(guī)印象,比如扭曲人物個性或修改故事情節(jié),背離了原著的文學(xué)或歷史價值,這種創(chuàng)作觀肯定會招來質(zhì)疑。

因為有諸多難以克服的難題,可以想見這些電視劇真正面世的效果。一窩蜂地重拍名著,真正暴露的還是電視劇原創(chuàng)能力的孱弱。多年來,電視劇的故事雷同、手法老套,早已備受觀眾詬病,所以大家只能靠炒冷飯來吸引觀眾的目光。無論好歹,四大名著總有一些忠實的粉絲,拍得再差,也可保證基本收視率和新聞熱點。但也得有一個底線,如果突破的底線太多,讓人們感到了“四不像”,翻拍就不僅不會成為賣點和亮點,還會成為人們眼中的污點。

其實,可以多一些寬容 不過,盡管觀眾的眼睛雪亮,提出批評也無可厚非,但作為文藝作品,我們不能把其貶得一無是處,也有許多人表示,不妨給經(jīng)典翻拍多一些寬容。

其實縱觀爭議,認為翻拍的經(jīng)典拍得不好的觀眾主要是拿它與舊版進行比較。毫無疑問,舊版的電視劇在觀眾眼中,的確是不可磨滅的經(jīng)典。這些劇之所以受歡迎,除了在劇本打磨、演員選擇上下足功夫外,那時電視臺沒有太多的電視劇可供觀眾挑選也是重要原因。當大家第一次在屏幕上看到生動活躍的孫悟空,看到眼花繚亂的特技效果以及引人入勝的降妖伏魔的故事時,完全被征服了。

這個情結(jié)一“結(jié)”就是20多年。盡管之后的經(jīng)典“一翻再翻”,但是在觀眾心里,最好的仿佛永遠是最初的那個。所以,不管是李少紅重拍《紅樓夢》,還是張紀中重拍《西游記》,一定也預(yù)料到了這樣的壓力。但所謂“一千個讀者眼里就有一千個哈姆雷特”,每個人對經(jīng)典的理解都各不相同,我們可以挑剔某些拍攝過程中的缺陷,但對于導(dǎo)演和制作方,我們還是要給予足夠的尊重,畢竟這也是宣揚經(jīng)典,而不是惡搞。明白這些,我們在看電視劇時,或許就會心平氣和許多。

第6篇

目前,已拍攝完成的《新天龍八部》,正等待著首播平臺湖南衛(wèi)視排出最合適的檔期,《新京華煙云》《新鹿鼎記》《新紅高粱》也拉開了翻拍帷幕。更有意思的市場現(xiàn)象出現(xiàn)在一個經(jīng)典神話題材上——今年將有三部 《封神演義》(俗稱《封神榜》)題材的電視劇開拍,分別是央視的40集《封神》、上海新文化傳媒的50集《新封神榜》以及華策影視的60集《封神英雄榜》。

新一波翻拍經(jīng)典浪潮正在襲來,且距離上一輪次2000年同題材翻拍潮,時間并不太遠。

兩次翻拍浪潮

北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副教授陸紹陽認為,當學(xué)者們把文化研究成果與電視載體進一步結(jié)合,且電視制作技術(shù)不斷發(fā)展進行新的探索,影視行業(yè)對經(jīng)典名著的重拍就走到了成熟期。于是,四大名著新版和張紀中翻拍的金庸系列相繼出爐,這些劇作皆被視為上一輪經(jīng)典翻拍浪潮的代表。

與舊版相比,2010年高希希版《三國演義》更為“電視化”,避免了舊版的“活動的連環(huán)畫”風(fēng)格;2011年鞠覺亮版《水滸傳》更“時尚”,加入了創(chuàng)作者的新闡釋;2011年張紀中版《西游記》利用新媒體技術(shù)創(chuàng)新視聽體驗,避免了舊版的“舞臺感”;2010年李少紅版《紅樓夢》在影像風(fēng)格上力圖探索新的表達。這一時期的翻拍者們,依然是那個年代的“過來人”,帶著共同的情感體驗和時代印跡。他們在翻拍經(jīng)典上的表述,更為強調(diào) “彌補遺憾”,即用更優(yōu)良的制作實現(xiàn)過去因條件缺失而留下的空白。

對于翻拍經(jīng)典,導(dǎo)演高希希這樣強調(diào):“態(tài)度一定要端正,不能胡亂改編,拍攝角度可以新,但對觀眾熟知的歷史應(yīng)該遵照原著,只在細節(jié)上進行虛構(gòu)和藝術(shù)加工。”業(yè)內(nèi)人士認為,相比早期版本,這一時期對經(jīng)典的重拍并無翻天覆地的變化,更多是在人物刻畫、造型以及技術(shù)手段上有所突破。

隨著國內(nèi)電視劇市場的爆發(fā)式增長,翻拍熱潮再度襲來。由于一些經(jīng)典作品在短期內(nèi)已有過多次呈現(xiàn),2013版《天龍八部》導(dǎo)演賴水清表示,創(chuàng)作團隊在接到項目時的本能反應(yīng)是“怎么才能拍得不一樣”。

強調(diào)大投資、主打明星陣容、玩弄技術(shù)革新,這些手段在上一波經(jīng)典翻拍潮中已被運用得淋漓盡致。要怎么創(chuàng)新才夠“噱頭”?主創(chuàng)們在總結(jié)前人經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,發(fā)掘出新時期觀眾喜好,經(jīng)過一些劇作的試驗,新的經(jīng)典翻拍劇在操作上漸有規(guī)律可循。

迎合年輕觀眾需求

善于討好80、90后觀眾,是近期翻拍劇與以往階段翻拍作品的不同之處。注重視覺,強調(diào)吐槽效應(yīng),擅用互聯(lián)網(wǎng)傳播渠道,是新翻拍劇易于與目標受眾產(chǎn)生共鳴之處。 最基礎(chǔ)的做法是造型出新意。賴水清表示,為了突出與其他版本的區(qū)別,新《天龍八部》走的是清新風(fēng),大批年輕演員擔綱主角。外形“正太”的鐘漢良令大俠喬峰不再粗獷豪邁,翩翩公子段譽干脆直接邁出國門,由韓國組合Super Junior成員金基范飾演。突出角色的青春氣息,刻畫“花樣美男”,是新翻拍劇特別強調(diào)的部分。賴水清表示,為了與過去觀眾心目中的固定形象拉開距離,制片方還邀請到奚仲文挎刀人物造型。奚仲文是張藝謀電影《滿城盡帶黃金甲》的服裝設(shè)計師,這次制片方要求他取得“令人震撼的突破”。

而此前,新《天龍八部》在網(wǎng)絡(luò)上流出的被網(wǎng)友瘋狂吐槽的“奇葩”劇照,據(jù)傳也是制片方刻意為之——以“槽點”換取關(guān)注幾乎成為翻拍劇的必殺技。市場證明,此類劇開播之后,即使惡評如潮,但其普遍收視率反有越罵越好之勢。“注意力經(jīng)濟”成為影視行業(yè)把玩“經(jīng)典”的商業(yè)法則。

其次,增加感情戲也是新翻拍劇慣用的操作方式之一。雖是“戲不夠情來湊”,但制作方也喊出了“展現(xiàn)人性的需要”“以情動人”的口號。

于正表示,“《笑傲江湖》是經(jīng)典,開頭和結(jié)局大家都已經(jīng)知道,怎么才能讓觀眾依然愛看,這很關(guān)鍵。”因此,他在新版劇中設(shè)計了比原著更為糾結(jié)的感情戲,令孤沖對小師妹的感情從有到無有了過渡,并著力刻畫任盈盈對令狐沖的一往情深。除此,擅長話題制造的于正還進行了顛覆性改編,干脆讓東方不敗直接成了女兒身,并與令狐沖產(chǎn)生感情

三部“封神”新劇在創(chuàng)新上也各顯神通,據(jù)悉央視版會加入愛情元素,二郎神和妲己有感情戲;上海版則號稱采用“3D技術(shù)”,力圖呈現(xiàn)魔幻大片風(fēng)格;華策版加入了動漫元素,演員走偶像路線,過去老態(tài)龍鐘的姜子牙搖身變?yōu)閹洑饽凶樱矒碛幸欢胃星閼颉!?/p>

“假如完全按原著拍,觀眾除了畫面還能期待什么呢?”于正說。

對此,中國社科院傳媒研究所研究員時統(tǒng)宇并不認同,“很多人以為顛覆就是創(chuàng)新,其實不是。”在時統(tǒng)宇看來,翻拍經(jīng)典有三個基本原則:忠實原著、注重審美、適度創(chuàng)新,“只有具備歷史的縱深感和文化底蘊,作品才可稱為經(jīng)典。”

不過,年輕觀眾們用手中的遙控器和網(wǎng)絡(luò)飛漲的搜索量,表達出對新翻拍劇的高度期待與“接納”。對此某衛(wèi)視購片部門負責(zé)人表示,如今要讓觀眾靜下心來看電視很難,因此新的經(jīng)典翻拍作品傾向于制作得淺顯、“時尚”一些,這也符合大眾對快餐文化的需求。“按照現(xiàn)在的收視取向,翻拍劇對經(jīng)典的徹底顛覆,將成為今后相當長一段時間里的新趨勢。”

市場環(huán)境

已穩(wěn)坐“翻拍霸主”地位的張紀中,曾多次說起籌拍電視劇《激情燃燒的歲月》時,一連5次被不同投資者拒絕的經(jīng)歷,因為當年作者石鐘山和導(dǎo)演康洪雷尚無名氣。作品雖好,但若團隊里拿不出叫得響亮的名號,受到認可的過程會很艱難。相比之下,張的翻拍劇雖爭議不斷,卻很少為找投資操心。

“經(jīng)典翻拍,無論從品牌炒作,還是后續(xù)的市場運作都有原創(chuàng)劇無法比擬的優(yōu)勢。”某劇宣傳負責(zé)人表示,在經(jīng)典旗幟下,因劇集故事已獲得市場認可,所以投資方大可不必依靠明星藝人打市場,大幅節(jié)約了高昂的演員成本。如《新鹿鼎記》的主演韓棟,《新京華煙云》的李晟、李曼、闞清子、高梓淇等,都是新生代演員挑大梁。

同時,制片方也看重經(jīng)典作品為企業(yè)品牌帶來的價值提升。慈文傳媒當家人、新版《西游記》出品人馬中駿翻拍過《天龍八部》《神雕俠侶》《笑傲江湖》等多部金庸經(jīng)典劇。他曾表示,希望經(jīng)典改編電視劇能助其開拓海外市場,而若新版也能如老版一樣反復(fù)播出,“這種價值是無法計算的。”曾經(jīng),張紀中帶著他加盟華誼之后出手的《倚天屠龍記》,成為了華誼上市的王牌之一。現(xiàn)在,上市公司華策更是明確提出將翻拍經(jīng)典武俠劇作為內(nèi)容生產(chǎn)的重要部分。有時,經(jīng)典翻拍無關(guān)故事,而在于資本。

第7篇

[關(guān)鍵詞] 改編;忠實性;差異;重構(gòu)

如果將改編視為處理原始素材的一種方式的話,它幾乎存在于所有的創(chuàng)作活動之中。因此,我們有必要給改編設(shè)定一個界限。本文所說的電影改編指的是根據(jù)具有完整藝術(shù)形式的已有文本來創(chuàng)制影片。由于同為敘事性藝術(shù)的關(guān)系,小說和戲劇無疑是電影“天然的、豐富的武庫”。隨著時代的發(fā)展、各種文化藝術(shù)樣式之間的相互滲透和融合,改編者的視野已不僅僅局限在文學(xué)和戲劇方面。時至今日,他們將挑選素材的范圍逐漸擴大到擁有不少受眾的漫畫、電玩游戲等新的領(lǐng)域。除此之外,電影舊作重拍也同樣蔚然成風(fēng)。

人們在評論改編電影時總是下意識地去探究一個問題,即改編電影像不像它依照的原文本。影片與原作之間的關(guān)系也就成了電影改編理論的一個出發(fā)點。無論是杰瓦格納在《小說與電影》一書中論及的移植式、注釋式、近似式的方法,還是達德利安德魯提出的借用、交叉和轉(zhuǎn)化的模式,他們對改編方式做出的概括與分類都以改編作品與原作相似的程度為依據(jù)。我國理論界最早對電影改編問題進行系統(tǒng)闡述的當屬,他在20世紀50年代提出了改編,尤其是文學(xué)名著的改編要忠實于原著的觀念。這一觀念對于此后中國電影的改編實踐以及如何評價一部改編作品都產(chǎn)生了巨大的影響。上世紀80年代初至90年代中后期,中國影壇出現(xiàn)了許多由現(xiàn)代文學(xué)作品改編而成的電影。其中,第五代導(dǎo)演的改編較之原著大多有著顯見的差異。理論界曾專門針對此現(xiàn)象召開過學(xué)術(shù)研討會,中心論題便是改編是否應(yīng)忠實于原著。圍繞著忠實性問題,研究者們進而將改編理論的探討延伸到電影的特性、電影與文學(xué)的關(guān)系,電影和戲劇的關(guān)系等問題上。概括說來,理論界對于改編的性質(zhì)形成了兩種不同的看法:一種認為改編作為原著的“翻譯”和“圖解”必須忠實于原著,另一種則認為改編是再創(chuàng)造、不必對原著亦步亦趨。

一般認為,改編的忠實性主要體現(xiàn)在兩個方面:一方面要復(fù)現(xiàn)原著的精神意旨,另一方面則要維護原著藝術(shù)形式上的完整性。簡而言之,改編要達到“神形兼似”的效果。鑒于此,忠實性甚至要求不得任意改動原著中事件的邏輯、人物的性格特征、情節(jié)結(jié)構(gòu)乃至于一些細枝末節(jié)。

絕大多數(shù)改編作品依照的原本文是不同于電影的其他藝術(shù)樣式。表現(xiàn)形式可以說是導(dǎo)致改編電影與原著產(chǎn)生差異性的根本癥結(jié)之所在。各種藝術(shù)門類都有其獨特的、表意的語言符號系統(tǒng)。因而,改編電影相較原著最顯而易見的差異莫過于媒介的差異了。就文學(xué)與電影來說,前者以語言文字為其媒介,后者則以畫面與聲音組合而成的鏡頭為媒介。以另一種截然不同的語言系統(tǒng)來替換已有的文本樣式,改動似乎不可避免。因此,在90年代關(guān)于改編問題的理論探討中有不少研究者對忠實論提出了質(zhì)疑。這些研究者接受了匈牙利電影理論家貝拉巴拉茲把原著當成未經(jīng)加工的素材的主張,指出改編是一種再創(chuàng)造。他們傾向于改變原著現(xiàn)有的穩(wěn)定結(jié)構(gòu),“將事物原有的內(nèi)容與形式打破并重新組合”的創(chuàng)作方法。[1]在如何評價改編電影的問題上,他們認為應(yīng)該先看影片是否有電影味,再看影片是否傳達了原著的意蘊。也就是說,電影有著不同于文學(xué)的特性,改編的首要要義在于遵循電影創(chuàng)作自身的規(guī)律,盡可能把電影手段都調(diào)動起來。至于是打亂還是因循原著的結(jié)構(gòu),則與改編的成敗沒有必然的因果聯(lián)系。我們從電視劇新版《紅樓夢》問世后所引起的爭議即可印證一二。導(dǎo)演李少紅在回應(yīng)批評時曾經(jīng)一再強調(diào)新版《紅樓夢》的改編忠實于原著小說,比較突出的如劇中人物的臺詞幾乎原文照搬。但是,觀眾對此非但沒有好感、反視其為拘泥于原著而加以詬病。觀眾對新版《紅樓夢》的批評集中在鏡頭的組織及其表現(xiàn)力、演員的表演等方面。比如說大量的旁白不僅破壞了聲畫之間關(guān)系的平衡,而且使事件的鋪陳方面失去輕重。再如快鏡頭、神怪類型元素到了濫用的程度,等等。由此可見,新版《紅樓夢》不被接受和認可的原因主要是該劇未能合理地運用影視藝術(shù)所特有的視聽語言。電視劇的藝術(shù)審美價值不及原著這一判斷并非建立在電視劇與原著的相似度低這樣的基礎(chǔ)上。有意思的是,觀眾的所有不滿最終卻仍被籠統(tǒng)地概括為不尊重原著。

有些研究者認為語言轉(zhuǎn)換所形成的夾角和不對接才使得改編電影不盡如人意。這樣一來,人們很容易把改編電影的好壞附會成物質(zhì)媒介的好壞。一部改編電影受到喜愛和認可,人們一定會夸贊電影特殊的表現(xiàn)手段——光影、色彩、畫面構(gòu)圖等的調(diào)度得當。此外,人們還會強調(diào)影片鏡頭具有直觀性這一優(yōu)勢使他們獲得了語言文字無法給予的視聽享受。反過來,如果改編作品不盡如人意,電影的直觀性、具體性又變作影像的短處而受到指責(zé)。比如說影像的直接性使得電影不易像文學(xué)作品那樣突破文字字面的限制去傳達話外之音、言外之意,人們因而認定文學(xué)作品里許多心理描寫以及語言風(fēng)格上的精妙之處在被改編成電影后必定大打折扣。觀眾也可能會抱怨電影畫面中的具體場景替代了閱讀過程中天馬行空般的想象,以至于他們不得不承受眼前所見與內(nèi)心想象不相吻合所帶來的缺憾。

電影畫面同樣能夠激發(fā)出人們千差萬別的想象。當觀看法國新浪潮導(dǎo)演特呂弗的作品時,我們發(fā)現(xiàn)觀眾只需要通過演員簡單的、少變化的,甚至是呆滯的外部動作,就能咀嚼出人物的心理活動和情緒起伏。這與讀一段心理描寫的文字后得來的感受在本質(zhì)上沒什么不同。電影的發(fā)展史也告訴我們,電影從不滿足于再現(xiàn)外部世界的真實,它還深入探尋人物隱秘的內(nèi)心領(lǐng)地以及精神世界。電影畫面同文字表述一樣能夠保持意義的曖昧性與模糊性。沉迷于展現(xiàn)現(xiàn)實生活表象的現(xiàn)代電影就深諳此道。王朔曾指出:“傳達思想和情感不只是寫字的方式、文字的形式,還有別的形式也很有效,比如視聽的形式。好的電影并不比好的小說差,而壞的小說可能比壞的電影更沒法看。在這里,好與不好是重要的,形式是什么并不要緊。”[2]可見,作品的好壞不是由媒介本身來決定的。我們不能因為影片《亂》提供了戲劇舞臺上看不到的大場面就得出它比《李爾王》好的結(jié)論。意大利美學(xué)家克羅齊認為表現(xiàn)形式是不能分類的。他說:“詩與散文的分別也不能成立,除非把它看成藝術(shù)與科學(xué)的分別。古人早已看出這分別不能在節(jié)奏、聲調(diào)、有韻無韻之類外表的成分,它是內(nèi)心方面的分別。詩是情感的語言,散文是理智的語言;但是,理智就其有具體性和實在性而言,仍是情感,所以一切散文都有它的詩的方面。”[3]物質(zhì)媒介雖各不相同,但它們在表現(xiàn)力方面并沒有高下之分。正如不能說詩高于散文一樣,我們也不能斷言文學(xué)高于電影或者電影高于文學(xué)。實際上,在對比原著與改編電影之前,人們已經(jīng)將兩者分別與其他文學(xué)作品或者電影作品作了比較。而他們的潛意識中往往隱匿著原作比一般的小說好而改編電影比優(yōu)秀影片壞的評判。改編電影中也有不少屬于電影舊作的翻新。在跨越了媒介語言轉(zhuǎn)換的障礙之后,改編作品要想凸顯自身存在的價值,恰恰在于其能否創(chuàng)造出不同以往的、嶄新的形式。

正視電影與文學(xué)在表現(xiàn)形式方面的差異性,對于破除將原著逐字逐句轉(zhuǎn)換成影像的機械觀念、對于擺脫原著敘述框架的拘囿而言有著積極的意義。改編是一種再創(chuàng)造的觀念正是基于此而提出的。但是,它的支持者并沒有徹底否定忠實性原則。在不違背原著的精神意旨這點上,再創(chuàng)造論者與忠實論者達成了一致。有研究者就指出:“忠實,主要應(yīng)該忠實原作的思想精神和風(fēng)格基調(diào),而不在于拘泥于它的表面形式;創(chuàng)造,主要應(yīng)該創(chuàng)造出再現(xiàn)原作思想、風(fēng)格的電影形式,而不應(yīng)是偏離原作主旨精髓的胡編亂造。”[4]

電影也好、文學(xué)也好,都是人們認識世界、體驗世界、闡釋世界的方式。每個個體在成長經(jīng)歷、人生經(jīng)驗、生活習(xí)性、審美情趣、文化素養(yǎng)以及所處的時代環(huán)境等方面都可能存在某種差異。再者,世界本身瞬息萬變,人的觀念意識也會發(fā)生變化。因此,個體對于世界的認識和感知就不可能完全相同。較之原著,改編電影的創(chuàng)作主體已然發(fā)生了變化。改編作為一種創(chuàng)作活動,其內(nèi)驅(qū)力更多的來自于改編者言說自己的欲望。雖然改編是對既有文本的理解和闡釋,但它絕不僅僅只滿足于還原原著者的精神世界,而是要表達改編者自己的思想和觀念、顯現(xiàn)改編者本人的獨特個性。 “沒有一個導(dǎo)演、沒有一部影片能夠?qū)ΜF(xiàn)實自身或現(xiàn)實的內(nèi)在情境直接做出反映。每一種再現(xiàn)性影片都是在改編一種先在的概念。”[5]從某種意義上講,電影創(chuàng)作是一次重構(gòu)意識形態(tài)的過程。電影改編也不例外。關(guān)于改編電影與原著的關(guān)系問題,在強調(diào)忠實性原則的同時,卻又提出了一種與之相矛盾的觀點——“改編者用自己的觀點加以補充和提高”[6]93。說:“它(改編)一方面要盡可能地忠實于原著,但也要力求比原著有所提高,有所革新,有所豐富,力求改編之后拍成的電影比原著更為廣大群眾所接受、所喜愛,對廣大群眾有更大的教育意義。”[7]這種觀念正是源自電影是一種意識形態(tài)工具的認知,同時,它也是根深蒂固的精英主義意識的體現(xiàn)。曾談到他在創(chuàng)作《林家鋪子》和《祝福》的劇本時,分別增加了林老板向底層平民討債和祥林嫂砍土地廟門檻等原著中未曾描寫的內(nèi)容。從的創(chuàng)作實踐我們可知,電影改編并不是被動的“轉(zhuǎn)述”。改編者在闡釋原著的社會、歷史、文化內(nèi)涵的時候,常常會受到當下社會意識形態(tài)、審美趣味等多種因素的影響。因此,改編電影呈現(xiàn)的往往是不同于原著的精神意蘊。有些作品總是不斷地被重寫。在每一次重寫的過程中,同樣的故事都會被注入新的時代的、民族的內(nèi)容。比方說美國歌舞片《西區(qū)故事》就將《羅密歐與朱麗葉》改編成了一部描寫紐約西區(qū)拉丁裔移民的生活以及反思美國社會族群矛盾的全新作品。這正如姚斯所說:“文學(xué)作品并不是對于每一個時代的每一個觀察者都以同一種面貌出現(xiàn)的自在客體,并不是自言自語地宣告其超時代性質(zhì)的紀念碑,而是一部樂譜,時刻等待著閱讀活動中產(chǎn)生的不斷變化的反響。”[8]給改編以足夠的空間,無疑有益于豐富原著的意蘊,也有益于重新認識和評估原著的價值。

2010年有一部改編電影引起了巨大的爭議,這便是陳凱歌導(dǎo)演的《趙氏孤兒》。影片最為人詬病的是在搜孤救孤這一重場戲上所做的改動。當屠岸賈命人挨家挨戶搜捕全城的嬰孩時,程妻將趙氏孤兒交了出去。這一舉動反而使留下的親子與孤兒調(diào)換了身份。程嬰救孤不再是為實踐道德理想而做出的主動選擇,而是造化弄人般的陰差陽錯。影片消解了程嬰作為儒家道德倫理觀念的符號的意義,程嬰這個人物形象已不再是儒家傳統(tǒng)中的忠義觀念的化身。不同于紀君祥雜劇《趙氏孤兒》中義理的伸張,陳凱歌版的改編電影代之以個體命運的關(guān)切,表達的是個體在不甘與掙扎后終受命運驅(qū)使的悲劇性體驗。

一直以來,深受求同思維模式的影響,我們對改編的理解是單向度的。因此,我們將忠實于原著當作一項不可逾越的原則。在它的實踐要求之下,改編扮演的是原著“傳聲筒”這樣的角色。其實,改編還可以是駁論、是辯難。觀者當然可以質(zhì)疑影片《趙氏孤兒》對原著中崇高感和理想主義精神的解構(gòu)。但若因無法認同電影的意識形態(tài)傾向性,就從方法論的角度否定陳凱歌的改編活動,卻是不恰當?shù)摹烧卟粦?yīng)該混為一談。

“電影是非常糟糕的東西,電影給我們造成了最淺薄的印象,很多名著被拍成了電影使我們對這些名著的印象被電影留下來的印象所替代,而電影告訴我們的通常是一個最通俗、最平庸的故事。”[9]這是改編電影經(jīng)常面臨的指控。改編電影所依照的藍本中,有很多是文學(xué)史上的經(jīng)典名著。原著者的思想洞察力和藝術(shù)創(chuàng)造力都備受后來人仰慕,一般的創(chuàng)作者無法與他們比肩。雖然人們希望看到經(jīng)典名著改編而成的電影,但是,往往在將兩者對比之前,他們潛意識里已經(jīng)認定改編不如原著。認為對文學(xué)名著和非名著的改編可以采用雙重標準:“假如要改編的原著是經(jīng)典著作,如托爾斯泰、高爾基、魯迅這些巨匠大師們的著作,那么我想,改編者無論如何總得力求忠實于原著,即使是細節(jié)的增刪、改作,也不該越出以致?lián)p傷原作的主題思想和他們的獨特風(fēng)格;但假如要改編的原作是神話、民間傳說和所謂‘稗官野史’,那么我想,改編者在這方面就可以有更大的增刪和改作的自由。”[6]97批評界對新時期改編電影的態(tài)度,與的主張恰好能夠呼應(yīng)起來。當被改編的對象是《紅樓夢》《阿Q正傳》《子夜》《駱駝祥子》《傷逝》等作品時,評論者尤為強調(diào)改編要再現(xiàn)這些作品的精神內(nèi)涵,并盡量達到原著的思想深度。當被改編對象是文壇新作或者關(guān)注度較低的作品時,評論者更多談?wù)摰氖请娪氨旧淼乃囆g(shù)表現(xiàn)力或思想性,反而鮮少將其與原作對比。改編者也較少被指責(zé)思想開掘不如原著深。第五代導(dǎo)演的改編作品大多屬于后一種情況。現(xiàn)有文學(xué)史的書寫方式,配合以媒介傳播、各種評選活動,形成了一套價值評判的體系。這個體系的運作使某種價值觀念獲取支配地位以及社會的普遍認同。名著便是在這個體系里經(jīng)過反復(fù)報導(dǎo)、反復(fù)解讀,最終得以確立其經(jīng)典地位。因此,對經(jīng)典名著的改編除了要面對藝術(shù)轉(zhuǎn)換的困境外,還涉及經(jīng)典潛在的復(fù)雜的權(quán)力關(guān)系。從這點上講,忠實性原則無疑是維護經(jīng)典權(quán)威地位的一種機制,也是改編者尋求社會認同的一種方式。

如果將改編電影與原著進行比較并作好壞優(yōu)劣的價值判斷,忠實性原則顯然并不適用。事實上,我們很難找到可依循的、統(tǒng)一的評判標準。首先,作品的形式與內(nèi)容之間是一種不可分割的、血肉相連的關(guān)系;但實際情況是,我們?nèi)匀话研问胶蛢?nèi)容剝離開來,而且存在著認識上的誤區(qū)。人們總是把恢弘的場面、令人目眩的特技等技術(shù)翻新完全等同于形式上的超越。不可否認,電影史上每一次技術(shù)變革對于引發(fā)電影觀念的新思考以及推動電影的發(fā)展都起到了積極的作用。但是從一部具體影片的創(chuàng)作實踐來看,新技術(shù)的運用并非創(chuàng)造出“有意味的形式”的必備條件。2005年重拍的《金剛》在技術(shù)手段上領(lǐng)先1933年的版本,但這并不表示它具有比舊版更高的藝術(shù)價值。人們對于作品思想內(nèi)容的讀解和評價更是受制于諸多因素,過度闡釋、誤讀在所難免。所以,改編作品的好壞不是看它是否忠實于原著,而在于它是否達到了形式與內(nèi)容的相互適合。其次,人們對電影的本性存在著不同的認識,接受者對改編電影也抱有不同的期待。電影是藝術(shù)還是娛樂、是商業(yè)產(chǎn)品還是思想文化,仍然是理論界爭論不休的問題。有些觀眾想得到無與倫比的視聽享受,有些觀眾想與創(chuàng)作者進行心靈的對話與交流,有些觀眾則是為滿足懷舊的、或者好奇的心理需求。所以,改編作品與原作的比較不可能只在一個層面展開,比較得出的結(jié)論也就各不相同。再次,改編電影總能提供新的元素,給人以新的感受。這才是改編的意義所在。金庸的武俠小說一再被重拍,且每一次都爭議不斷,卻從來不會乏人問津。哪怕只是換一套演員陣容,也能引起觀眾的期待。改編者常常擔心原著的接受者受到先入為主的思維定式的影響。事實上,一般接受者未必像學(xué)者們那樣重視改編的忠實性問題。大多數(shù)情況下,他們對原著的記憶是碎片式、印象式的。在他們的記憶中,一部鴻篇巨制也許被壓縮成了某一個形象、某一個事件、某一個場景,或是某一句人物語言。大多數(shù)接受者對于原著的體認是感性的,遠達不到學(xué)者們所要求的理性高度。拿改編自金庸小說《笑傲江湖》的《東方不敗》來說,影片對于東方不敗在性別倒錯后的心理刻畫與原著有非常明顯的差異。觀眾們很少關(guān)注差異的存在及分析其成因,他們只會驚嘆并折服于銀幕上東方不敗強勁的身手、狠絕的個性。對于一般接受者而言,看電影當下的感受是最重要的。至于這種感受是否與閱讀原著時一致,則不必追究。

以現(xiàn)成的文藝作品為藍本進行再創(chuàng)造的改編,同樣是一種獨立的藝術(shù)創(chuàng)造。改編電影與其他影片在本質(zhì)上沒有區(qū)別。要達到創(chuàng)作上的自由,必須徹底擯棄改編電影與原著相似的觀念。一味強調(diào)忠實性原則,反而是對創(chuàng)作的一種束縛。

[參考文獻]

[1] 章明.猜測電影創(chuàng)作的本質(zhì)——對電影改編原則的不同看法[J].電影藝術(shù),1988(12).

[2] 白燁,王朔.選擇的自由與文化態(tài)勢[J].上海文學(xué),1994(04).

[3] [意]克羅齊.美學(xué)原理[A].張德興.西方美學(xué)經(jīng)典文本第一卷[C].朱光潛,譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2000:18.

[4] 張衛(wèi).以電影的方式忠實原作[A].中國電影藝術(shù)編輯室.再創(chuàng)作——電影改編問題討論題[C].北京:中國電影出版社,1992:38.

[5] [美]達德利安德魯.改編[J].陳梅,譯.當代電影,1988(02).

[6] .寫電影劇本的幾個問題[M].北京:中國電影出版社,1980.

[7] .論創(chuàng)作[M].上海:上海文藝出版社,1982:387.

第8篇

歷史課堂教學(xué)教學(xué)情境教學(xué)效果有效性在歷史課堂教學(xué)中創(chuàng)造有效的教學(xué)情境,提高歷史課堂的有效性、實用性,讓每位學(xué)生都能夠在最短的時間內(nèi)取得最大限度的收獲,是每一位歷史教師在教學(xué)中希望獲得并必須應(yīng)該遵守的準則。而在歷史教學(xué)中,創(chuàng)設(shè)有效的教學(xué)情境,是提高課堂效果的有效途徑。怎樣創(chuàng)設(shè)有效的教學(xué)情境,讓學(xué)生學(xué)會在輕松愉快的學(xué)習(xí)中綜合能力能夠得到提高,是賦予歷史教師的任務(wù)之一。怎樣讓歷史課堂活起來,不同的人會有不同的看法和方法,不過創(chuàng)設(shè)有效的歷史“情境”應(yīng)該是比較行之有效的一種教學(xué)方法。

一、要善于挖掘歷史與現(xiàn)實之間的聯(lián)系,以引起學(xué)生關(guān)注與重視

創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境的方法有很多,挖掘歷史與現(xiàn)實之間的聯(lián)系以引起學(xué)生的關(guān)注就是其中有效的途徑之一,雖然歷史不能重演,但歷史現(xiàn)象和人們的生產(chǎn)、生活密切相關(guān),在教學(xué)中,許多歷史現(xiàn)象與現(xiàn)實生活有著密切的聯(lián)系,我們可以把歷史上的一些事件與現(xiàn)實熱點聯(lián)系起來,創(chuàng)設(shè)活靈活現(xiàn)的歷史情境以激發(fā)學(xué)生的興趣和學(xué)習(xí)主動性。如在講述中國古代的稅費改革時,我們就可以把古代的稅費改革與當今的稅費改革相聯(lián)系,讓學(xué)生能夠在教師的引導(dǎo)下,通過分析、討論、查資料、運用對比等方法找出古今中外不同稅費改革的異同,讓學(xué)生在輕松愉快中獲得提高。在講宗法制時,可把其與當前國人特別看重的清明掃墓祭祖,家譜、祠堂,國家立法禁止近親結(jié)婚、人們重視血親關(guān)系、與大家比較熟悉的小說《紅樓夢》中四大家族及相關(guān)關(guān)系等聯(lián)系起來,這樣,學(xué)生容易理解,學(xué)起來自然就會快一些。如果學(xué)生學(xué)習(xí)興趣高,那么教師教起來就會輕松自如。教師通過循循善誘引導(dǎo)學(xué)生認識到學(xué)習(xí)歷史可以幫助他們理解當今世界發(fā)生的某些重大問題,以增強學(xué)生對歷史學(xué)科價值感的認同。

二、運用多媒體教學(xué)

運用多媒體教學(xué)也是創(chuàng)設(shè)歷史課堂情景的方式。雖然多媒體教學(xué)有利有弊,但如果我們在教學(xué)中運用得當?shù)脑挘瑢W(xué)生學(xué)習(xí)及綜合能力的提高及學(xué)習(xí)歷史興趣的調(diào)動作用就會特別顯著。人教版新版高中歷史教材(三本必修六本選修)與舊版教材相比,增加了許多圖片、地圖、歷史史料、歷史故事、問題的設(shè)置也更加巧妙,更注重對學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng),教師如果能夠在教學(xué)中靈活運用這些現(xiàn)成的資料,那么取得良好的教學(xué)效果也就是水到渠成的事,多媒體教學(xué)具有形象、逼真、直觀,情感豐富的效果,更能刺激學(xué)生的視聽,使學(xué)生能夠眼見其形耳聞其聲,從而更易激發(fā)學(xué)生積極主動的思考。這些都是在平時授課時不具備的優(yōu)點,我們要充分利用這些優(yōu)點,發(fā)揮多媒體教學(xué)在創(chuàng)造教學(xué)情境中的作用,做到事半功倍的效果。

可見,只要在多媒體教學(xué)中能夠運用得當,歷史課教學(xué)創(chuàng)造有效教學(xué)情境就會是水到渠成的事。

三、通過設(shè)置難易不等的歷史問題來創(chuàng)設(shè)有效的教學(xué)情境

通過設(shè)置問題,也是創(chuàng)造有效教學(xué)情境的方式之一,不過這就對教師提出了更高的要求,要求設(shè)置的問題質(zhì)量要高,要有針對性、要有一定的難度和梯度。例如,我在講時,首先讓學(xué)生預(yù)習(xí)后設(shè)置了如下幾個問題:

(1)中英兩國相距如此遙遠(當時蘇伊士運河還沒有開通),英國為何會在1840年發(fā)動侵華的?假如沒有林則徐的,能夠避免嗎?

(2)有人認為,道光皇帝把林則徐撤職是中國戰(zhàn)敗的根本原因?假如不撤職,中國獲勝的可能性就很大,你同意他的觀點嗎?為什么?對于,學(xué)生已經(jīng)很熟,且設(shè)置的這兩個題難易適中,而且學(xué)生是通過自己的討論、查資料、通過老師有意識的引導(dǎo)得出的結(jié)論。事實證明,采用這種方式對于調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、培養(yǎng)學(xué)生能力、創(chuàng)造有效的教學(xué)情境,提高課堂效果作用特別顯著。

四、開設(shè)活動創(chuàng)設(shè)參與情境

南宋著名詞人陸游早就認識到從書本上獲得的知識畢竟有限,要對事物有一個透徹的認識還必須親自實踐。因此他發(fā)出了:“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”的感慨。這就要求我們在實際的歷史教學(xué)中,要讓學(xué)生多參與,多實踐,有時,學(xué)生自己做過的,反而效果會更好。舉個簡單的例子,爆發(fā)的原因及日本法西斯戰(zhàn)敗的原因,假如只是教師單純地講,學(xué)生聽起來就會比較枯燥。而且記得也不會太牢,假如能夠組織一節(jié)討論課,讓每位學(xué)生能能夠參與其中,通過自己的親身體會得出結(jié)論(雖然可能不太成熟),自己的勞動成果自然就會記得更牢,而且興趣要高許多。開展歷史課課內(nèi)課外活動,有助于培養(yǎng)學(xué)生多種能力。例如,語言表達能力,動手操作能力、分析、解決問題的能力。有利于加強學(xué)生自身的修養(yǎng)。可見,開設(shè)多種形式的課內(nèi)課外活動也是創(chuàng)設(shè)歷史教學(xué)情境的方式。

五、及時反饋,創(chuàng)設(shè)成功情境

第9篇

一、當新主婦戀上互聯(lián)網(wǎng)

從前,作為執(zhí)掌一家生息帥印的主婦的典型生活場景是這樣的:下班后騎著自行車,一路穿行過菜攤,賣水果、衣服、鹵菜、五金、圖書文具、冷飲小食、小餛飩、茶葉、裁縫、藥店、茶行的鋪子,自行車上掛滿了生活的必須品,停在了家門前。

后來,像當時外國電影里中產(chǎn)階級家庭一周一次開車去城郊的超級市場購置日用品的生活并沒有預(yù)測中的那樣成為中國人生活的升級版,今時今日,打開互聯(lián)網(wǎng),會有什么你想買而買不到的呢?

二、本刊2010精選之 最“家生活”網(wǎng)購站點

1、淘寶網(wǎng):遷居網(wǎng)絡(luò)空間的日用商品城

HAYA,女,29歲,IT公司職員

HAYA愛美食、愛旅行,結(jié)婚前,省下的錢基本上都用來自助旅行品嘗四海美食。結(jié)婚后生活穩(wěn)定下來,HAYA開始想念從前在旅行途中吃過的美食,平時愛逛第一食品,從不放過每年冬天在展覽中心舉辦的全國美食展銷會,卻依然有種遠水解不了近渴的感覺。過年時HAYA有個四川同事帶來些川味香腸,其不凡的道地美味讓HAYA想起了自己在川西游蕩的時光,她問同事能不能幫她代購一些,同事便給她推薦了自己表姐在淘寶上開的一家土產(chǎn)店,饞蟲引領(lǐng)著很少在網(wǎng)上購物的HAYA上了淘寶網(wǎng)。

接下來的日子,HAYA的老公發(fā)現(xiàn)自家的餐桌好似在變戲法,今天冒出一盤正宗的湖北鴨脖,明天有地道的貴州酸湯魚,吃得滿頭大汗之際,隨口問HAYA明天吃什么,HAYA說,如果快遞不延誤可能就用淘寶上訂來的宣威火腿燉雞。HAYA老公立即柔情萬丈地回想起了和HAYA那次去麗江的旅行,兩人在金沙江碧綠江水邊的一個懸崖上,埋頭猛吃一戶農(nóng)家的美味自制云腿燉家養(yǎng)土雞。

點評:

還在把淘寶當成淘山寨貨的地方?你是真的OUT啦。淘寶已然為自己正了名,各產(chǎn)地日用品商鋪已成氣候,淘寶是一座不再遙遠的、只要打開電腦就會呈現(xiàn)在你眼前的網(wǎng)上日用商品城。像HAYA這樣,在淘寶上定期選購各地土產(chǎn)的購物者不在少數(shù),特別對于需要計算家用,打點一家人五臟廟的主婦們來說,找到物美價廉的各種土產(chǎn),豐富餐桌的風(fēng)味,可以說是何樂而不為的事。除了土特產(chǎn)外,淘定因為其宏大的容量,商家已經(jīng)涉及到人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷?即使想買一只如今市面上難得一見的老鼠籠子,相信也能得到一個滿意的搜索結(jié)果。

TIPS:

1、 對于你家庭需要購置的物品,一定要事先做好產(chǎn)地功課,比如想買宣紙最好在宣城的商鋪里比貨,如果想要最好的國產(chǎn)熏衣草那是選其產(chǎn)地新疆的商家莫屬。

2、 購買食品更加要注意貨比三家,注意保質(zhì)期和品質(zhì),萬一收到有疑問的產(chǎn)品,除了及時與賣家求證外,寧愿不吃也不要拿身體開玩笑。

2、京東:籠罩在傳統(tǒng)數(shù)碼賣場上的“天幕”

KIM,女,26歲,化學(xué)博士在讀

KIM一開始是因為給家用電腦升級上京東的。她先生是明清戲劇博士,和所有因為崇拜對方擁有的脫離現(xiàn)實的想象力和審美趣味而嫁了文科男的理科女一樣,電子盲老公身負了布置家里的書櫥和書桌的家務(wù),以及在她的指導(dǎo)下,偶而換個保險絲,其余一切數(shù)碼、電器用品的選購和調(diào)試,都理所當然落到了KIM肩上,應(yīng)時而生的網(wǎng)絡(luò)數(shù)碼商城在這個意味上挽救了KIM。

幾年在京東購物,KIM雖然也遇到過物流遲滯、不明損傷等小小不愉快,但總體來說,她的生活更便捷了。慢慢地,KIM開始嘗試電腦配件之外的產(chǎn)品:酸奶機、電烤箱、電子瓶,老公一開始對她的網(wǎng)購持保留態(tài)度,但等她準備在京東為新房購置液晶電視時,他有點坐不住了,當然,身為書呆子還冷言冷語說出了問題:他可不負責(zé)到郊區(qū)的配送中心換貨,因為可能換來的東西還是不能用,誰讓他不懂呢!

雖然在老公面前嘴硬,但貨送到家拆開之前,KIM腦中還是反復(fù)翻騰著如果出現(xiàn)問題扯起皮來,她要耗進去多少時間,論文就要開題,報告還沒寫完……拆箱,品相無礙,調(diào)試,影像完美,等她在收拾紙箱時,老公已經(jīng)美滋滋地坐在沙發(fā)上看電影了。

點評:

京東和新蛋這類大數(shù)碼類網(wǎng)絡(luò)商城的特色,是其在線銷售產(chǎn)品非常豐富,分類也非常細致,銷后的口碑目前尚可,雖然前有“攔路虎”(于今年年初上線,聲稱有包括惠普、三洋、美的、格蘭仕和諾基亞在內(nèi)的近50家正品品牌廠商加入的淘寶電器城),后有“追兵”(以蘇寧易購為首的,傳統(tǒng)電器賣場網(wǎng)購業(yè)務(wù)發(fā)展出的網(wǎng)上商城,擁有售后服務(wù)方面的天然優(yōu)勢),但京東和新蛋仍然在數(shù)碼類產(chǎn)品及配件方面擁有無可比擬的優(yōu)勢。

TIPS:

1、 在各主要城市設(shè)有提貨中心,支持各地買家上門提貨,這對很多電子產(chǎn)品買家來說很重要。

2、 目前其發(fā)貨量似乎超過了其物流系統(tǒng)的承受能力,經(jīng)常接了單子沒辦法發(fā)貨,不可避免地延長了等待時間。

3、 京東最有趣的一個設(shè)定是把呼叫中心建在了淮陰。這與其老板是淮陰人有很大關(guān)系,從全球化的角度這無可厚非,但也造成了服務(wù)上的一些滯后。

3、趕集網(wǎng):“趕集”勿需起大早

丁丁,女,27歲,建筑公司總經(jīng)理助理

丁丁最初上趕集網(wǎng)是為了公司八月份的一次會展招兼職人員,她在一些大學(xué)BBS上發(fā)了招聘信息,但效果不理想,有人告訴她去趕集網(wǎng),很多大學(xué)生暑期不太上學(xué)校BBS,但會在趕集網(wǎng)上求職信息,像她手頭這種暑期會展工作還是蠻受大學(xué)生歡迎的。

丁丁抱著試試的心態(tài)上了網(wǎng),很快就找到了自己想要的信息,順利完成了工作。在瀏覽趕集網(wǎng)的時候,丁丁發(fā)現(xiàn)了它還有二手物品交易。丁丁那時已經(jīng)打算搬去和男友同住,自己租屋時買來的許多家用物品沒辦法處理,丟掉又實在可惜,便把一只沙發(fā)床,一個單人衣廚,和冰箱洗衣機都掛了上去,因為價格便宜,很快就有一個剛到上海工作的女子與丁丁MAIL聯(lián)系,希望全部接手,談好價格付好錢,女孩找搬家公司直接把東西拖走,丁丁拎著兩個行李箱的細軟,輕松入住男友家。

從此,丁丁把趕集網(wǎng)設(shè)為了首頁,經(jīng)常光顧的區(qū)域包括物品交換和本地生活服務(wù),她后來的拉丁舞教練和家政服務(wù)都是順手在趕集網(wǎng)上查來的。

點評:

目前,趕集網(wǎng)這樣的生活信息類網(wǎng)站的熱門程度,某種意義上逐漸在取代門戶網(wǎng)站,畢竟,門戶里充斥的天下事、國事都只是茶余飯后的談資,而普通人的生活,最終還是會落實到平時找一個好的鐘點工,周末選個美味又實惠的餐廳晚餐,孩子假期該參加怎樣的能力培訓(xùn)班上。在習(xí)慣了“有問題,就上網(wǎng)”的生活方式后,很難想象沒有網(wǎng)絡(luò)的生活,那是多不方便,多不實惠的時光啊!

TIPS:

1、 趕集網(wǎng)推出的“大眾招聘”分類非常有特點,沒有一般人才招聘網(wǎng)站那樣復(fù)雜的操作流程,進入門檻也更低。為供求雙都提供了良好的平臺。

2、 網(wǎng)絡(luò)有風(fēng)險,趕集要謹重!即使是在趕集網(wǎng)。任何信息,都是需要自己擦亮眼眸去辨別和思考。

3、 不要忘了你的手機也能上網(wǎng)哦,它的隨時隨地性會讓你的趕集更為方便快捷。

4.孔夫子舊書網(wǎng):最是那紙墨香

DAN,男,31歲,建筑師

DAN是這個網(wǎng)絡(luò)化時代難得的愛書人,他對書也是挑剔的,手感不好、裝幀次等、設(shè)計沒品味的書都不入他眼,所以他的書架上,除了大量外版書,少量的新版設(shè)計圖書外,剩下的都是他一路精心淘來的各類舊版書籍。按DAN的話,這些中古書即使舊一點,殘相一點,卻飽含書卷氣,像書。

最早,DAN經(jīng)常上網(wǎng)收集舊書店的信息,后來,他查到孔夫子舊書網(wǎng),很多熟悉的舊書店也慢慢加入了這個網(wǎng)絡(luò)平臺,DAN覺得自己淘書更省力了。一套戚蓼生本的《紅樓夢》就這么從孔夫子出來步入了DAN的書架,這是DAN在網(wǎng)上購書最美好的收獲。不愉快的事當然也發(fā)生了很多,有時候,遇到不厚道的賣家,發(fā)來的東西貨不對版,頂真的DAN又非要理論,往往要耗費大量的精力,但是DAN說他不會離開孔夫子的,除非有更好的舊書網(wǎng)上平臺出現(xiàn)。

點評:雖然閱讀正在以不可挽回的速度沖向電子化時代,但書本永遠會是某些人的最愛,舊書店則是愛書人心中的伊甸園,孔夫子這樣的舊書店網(wǎng)絡(luò)聯(lián)盟則給了愛書人一個尋求精神皈依的鏈接。雖然,因為從一開始平臺的特殊性造成了買家的網(wǎng)上購物體驗不是最佳的,但在能找到心儀已久的書的喜悅之下,購物體驗中小小的瑕疵也被愛書人忽略了。

TIPS:

1、 看到心儀的書一定要下手快,和平常逛舊書店一樣,一旦錯失,遺憾將可能永遠無法彌補,因為即使網(wǎng)站地址可以無限復(fù)制,舊書則永恒如情歌中所唱的那樣“一旦錯過便不再來”。

2、 每個賣家提供的品相保證不一定都能兌現(xiàn),如果只是以閱讀為目的,可以放心購買,但如果是以收藏為主,需要反復(fù)斟酌比較后再下手。不然,隨之而來的退貨退款相當麻煩不說,憧憬幻滅,心情也會大受影響。

3、 基本都是要求先放款,對此持有戒心者慎入。

5、芬理希夢:親密接觸怡人的日式設(shè)計

COCO,女,24歲,廣告公司職員

COCO是因那套500色鉛筆進入芬理希夢的世界的。第一,她是個設(shè)計師,她愛用筆勾畫最初的草圖。第二,她就此成了筆控,無論是出差還是旅行,到一個地方,她最關(guān)注的總是文具店。500色鉛筆原是芬理希夢1992年的一次商品行銷的副產(chǎn)品,卻一不小心成為了筆FAN心中的傳奇,所以當500色鉛筆復(fù)刻版要在中國發(fā)售的消息傳來,COCO第一時間登陸了芬理希夢的中國網(wǎng)站。本來她只想買鉛筆,她并不是一個購物狂型的女孩,只是對筆著迷而已,而且,除了筆之外,她還是覺芬理希夢的東西對她而言,有點貴,但這并不代表她沒有買鉛筆外的其它東西。在等待500只筆送來的過程中,她多次登陸,為即將到來的寶貝們購置了筆架,買了相配的筆袋,環(huán)保購物袋,最后,她又開始盯上非500色鉛筆周邊的日用雜貨部分,買了五重紗手帕,買了喜歡的設(shè)地師福田繁雄設(shè)地的包裹布,這些東西給她的驚喜,不亞于500色鉛筆,就這么一順手,就都買了。

點評:

從郵購過渡到網(wǎng)購,雖然不能在同業(yè)中占據(jù)決定性的優(yōu)勢地位,但勝在已經(jīng)創(chuàng)建出自己的個性品牌,認知度夠強,也有很多獨家的設(shè)計師產(chǎn)品,推銷方式是推廣生活方式帶動相應(yīng)產(chǎn)品,環(huán)保、限量加折扣,從郵購帶來的相對成熟的營銷模式,但購物體驗方面,因為還沒有完全去掉郵購的印記,在網(wǎng)絡(luò)購物體驗上,反而顯得落伍不少。

TIPS:

1、 國外原創(chuàng)類產(chǎn)品,在國內(nèi)市場一般都賣得比較貴是事實,但品牌產(chǎn)品品質(zhì)也是有保障的,當然如果有國外朋友能代為購買,則能省下不少錢。

2、 所有的生活創(chuàng)意類產(chǎn)品,最賺人錢的還是服裝,不愛美的猴子可能有,但不愛美的女孩是沒有的,如果能抗拒屏幕上和你身體有很大差距的模物展示出的服裝的誘惑,在這樣的網(wǎng)站上慢慢淘,還是能淘出一些品味不凡的東西的。

3、 關(guān)于500色鉛筆,相信每個人都明白,那是一種夢想,但夢想不一定都需要實現(xiàn),尤其是被推銷中的夢想。

6、51結(jié)婚網(wǎng):結(jié)婚不再跑斷腿

ERIC,男,26歲,公務(wù)員

如果沒有51結(jié)婚網(wǎng)的注意事項,ERIC可能到現(xiàn)在還結(jié)不成婚。研究生畢業(yè)后,追隨著女友的ERIC考了公務(wù)員來到上海。工作穩(wěn)定后,雙方父母便催著他們結(jié)婚,ERIC是那種典型的80后,萬事不操心的性格,丈母娘對他在婚禮籌備上的怠慢十分不悅,ERIC為此沒少委屈。

辦公室里才結(jié)過婚的同事在閑談中聽到他的苦惱,便推薦他上51結(jié)婚網(wǎng),熱衷于網(wǎng)絡(luò)游戲的ERIC才知道除了游戲網(wǎng)站和門戶網(wǎng)站,在這些年里,生活類網(wǎng)站已經(jīng)發(fā)展得這么成熟了。上網(wǎng)后,他很快搞定了婚禮預(yù)定,參加了婚紗、婚鉆、蜜月團購,預(yù)訂了婚紗照拍攝時間,全套鮮花婚禮場景才2800元就搞定了,連丈母娘都覺得他開了竅。回想小時候看親戚家哥哥姐姐結(jié)婚不是跑斷腿就是像打仗,哪像他這樣一邊落單,還可以抽出時間打打游戲。半年后,一切辦妥,小兩口甜甜蜜蜜成了親。婚后,ERIC還經(jīng)常上網(wǎng)站逛逛,老婆有點不放心,覺得他是不是在上面有“花頭”,ERIC振振有詞,以后還要生小孩養(yǎng)小孩吧,總要提前預(yù)預(yù)熱學(xué)習(xí)一下。

點評:

51結(jié)婚網(wǎng)有比較好的粘著性,大家來結(jié)婚網(wǎng)就是奔著省力省錢來的,這方面的客戶體驗做得比較到位,能夠留住客人。結(jié)婚和生孩子一樣,都是一個充滿壓力和變數(shù),給予充分的交流空間也是非常必要的,但目前結(jié)婚網(wǎng)尚還缺乏時刻應(yīng)對挑戰(zhàn)的能力。

TIPS:

1、 按照一個有序的婚禮的周期,最好提前半年以上開始在結(jié)婚網(wǎng)站混,多和別人交流,能得到不少建議,當然,參加相應(yīng)的婚紗照,場地布景,喜糖等等項目的團購,更可以節(jié)省更多的結(jié)婚開支。

2、 結(jié)婚之后如果愿意可以繼續(xù)在結(jié)婚網(wǎng)混著,可能會有意想不到的收獲。比如給父母辦個結(jié)婚周年紀念,這主意不錯吧?

7紅孩子:友好細致的育兒百科

LINDA,女,25歲,銀行職員

LINDA懷孕時,和老公也逛過幾次嬰兒用品柜臺,但孩子沒到面前,總?cè)狈嵏?加上她一直堅持工作,快到預(yù)產(chǎn)期了,才想起要給即將出生的小寶寶準備各種東西,無奈精力不濟,只得按照孕期論壇提供的“待產(chǎn)包”清單,讓老公采購帶進醫(yī)院。LINDA兒子是夜里一點出生的,折騰到快三點,LINDA的奶還沒下來,兒子已餓得哇哇哭了,老公手忙腳亂沖了奶粉端來,兒子使勁吸也吸不出奶來,護士看了說奶嘴買得不對,借了個奶瓶給他們用,這才沒讓兒子在出生第一夜挨餓。恰好這時紅孩子網(wǎng)站到醫(yī)院發(fā)放購物目錄,LNIDA拿了一本,研究了一下,回家后她試著在紅孩子上訂了兩套奶瓶,孩子哺乳的問題解決了。然后,她又訂購了目錄上介紹的、之前她根本沒想到需要配備的嬰兒指甲刀、按摩油、溫度計、吸鼻涕器、護臀油、電蒸鍋……甚至給兒子剪胎毛,她也去了紅孩子上推薦的地方。

孩子慢慢長大,LINDA也無須時時刻刻待在孩子身邊,但她已經(jīng)習(xí)慣了網(wǎng)上購買嬰兒用品,質(zhì)量可以保障,時間大大節(jié)省,最重要的一點是,要比商場專柜便宜三分之一左右。

點評:

像紅孩子這樣的母嬰用品網(wǎng)上商城,最初吸引媽媽們的倒并非其商品價格上的優(yōu)勢,而是它的分類夠細,能滿足一個新手媽媽育兒各個階段的不同購物需。很多事到臨頭才想到要購買的產(chǎn)品,在這里能馬上找到,對于見不得孩子有一絲委屈的新手媽媽來說,是非常重要的;產(chǎn)品資訊也比較到位,讓媽媽們的購物選擇更為理性;便捷的購物步驟,讓時間有限的媽媽能得到不錯的購物體驗;承諾的24小時到站的物流服務(wù)也OK。

TIPS:

相關(guān)文章
主站蜘蛛池模板: 南江县| 绍兴市| 河东区| 渑池县| 临清市| 白朗县| 临颍县| 井冈山市| 泗阳县| 吉木萨尔县| 中宁县| 兴隆县| 塔城市| 富蕴县| 旬阳县| 紫阳县| 安宁市| 蓬安县| 昌宁县| 纳雍县| 安阳县| 云和县| 修水县| 莱阳市| 盱眙县| 黄骅市| 武胜县| 吉首市| 吉安市| 滁州市| 吉林省| 兴和县| 洛南县| 于都县| 宁河县| 万山特区| 尼玛县| 恩施市| 河曲县| 铜川市| 汝城县|