時間:2023-05-30 09:04:09
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇四個和尚一起上,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
河南是華夏文明的發源地,有著深厚的文化傳統與遺產。嵩陽書院,悠悠少林。文與武,動與靜的交融,賦予了嵩山獨有的靈動和厚重。在嵩山峽谷中奏響的禪樂與大自然構成一種天籟般的禪宗少林音樂大典。勇敢地穿越在巍巍太行懸崖峭壁上開鑿而出的奇險掛壁公路。讓我們一起踏上錦繡中華?禮致河南的文化之旅!
Song Yang Academy―An Idea Dialogue with ancient Literati
Song Yang Academy is one of the earliest academies with great influence. Song Yang Academy in Henan, White Deer Grotto Academy in Jiangxi Lushan Mountain, Yuelu Academy in Hunan Changsha, and Sui Yang Academy in Henan Shangqiu are known as "Four Great Academies" in ancient China. The academy is simple and elegant. The main buildings on the central axis are complete in varieties with quinary and corridors. The two ancient cypresses are special and crowned as "general cypresses” by Emperor Wudi.
Song Yang Academy was the place to teach Confucianism. If you want to enter the academy, you first need to pass the gate with memorial archway, with 4 Chinese characters “Gao Shan Yang Zhi” on it, which means the quality and knowledge of Confucius is like mountain, enough for people to admire. Before entering the gate, all students should pay attention to their words, deeds and clothes, so as to not disrespectful.
After passing the memorial arch of “Gao Shan Yang Zhi”, we can see a flat gray stone road in front of us. Then, steps of slabs appear, which are embraced by dense bamboo on both sides. Time seems to back to ancient times, and we can see numerous students quickly ran to school.
In the right side of steps is “Beiting” with red pillars and gray tiles. Under Beiting is one of the earliest stone tablets left by Eastern Wei Dynasty. There are many Buddhist statues, and they keep the style of “Cao clothing out of water “. The characters above are in typical tablet script, which is between regular script and official script, the font is energetic and saturated, which belongs to the top grade of tablet script calligraphy. Ascending the stairs, a raised circular area in gray fences appears in our sight, in the middle of which, there is a lush almond tree. Under the three, a solid stone table and four cylindrical benches are put. This is to commemorate the old routine that Confucius lectures under the almond tree.
Tang Dynasty Tablet is nearby. It is one of the triple gems of Song Yang Academy. The modeling of the Tablet shows the grand, magnificent and spectacular style of Tang Dynasty architecture. On the base of the tablet, many beautiful statues are carved, which are solid and stable, and shows its straightness and fluency. The above tablet cap is dignified and elegant, and especially shows the flexibility and solidness of the body.
Coming to the real gate of Song Yang Academy, you can see a pair of stone lions with vigorous eyes, which witness numerous students and dignitaries in and out of the academy. They are all alike, keeping silent. The whole Song Yang Academy building belongs to shed-like structure, and represents the Confucian conception of simplicity, moderation, and peacefulness. The four characters"Song Yang Shu Yuan" above the door are modeled on Su Dongpo’s style. On both sides of the door, there is a couplet written by Emperor Qianlong, which is magnificent and full of romantic style.
Have an Innocent Morning Class in Shaolin Temple
When I came to Shaolin Temple on September 3, it is just the time to the prayer meetings to commemorate the Seventieth Anniversary of the victory of Anti-Japanese War. On this special day, a lot of Buddhists also came to the temple early to have a morning lesson on early with the monks, and they chanted and listened to the classics. They put themselves in the spiritual purification, praying for the motherland.
At 5 o ’clock in the morning, the night was not completely faded. We reached the Mahavira Hall in Songshan Shaolin Temple to have the morning lessons with the monks. Without the bustling noise during the day, the brilliant the Mahavira Hall appears more solemn and mysterious. Candlelight blandly overflew from the doors and Windows. This is the place with the brightest light in the Shaolin Temple.
Without light or sound, there are four red lighting candles in the Temple. Mahavira Hall is the place where Buddhist works. There are Shakyamuni Buddha and two of his disciples, Kasyapa, Mahakasyapa, Bhai?ajyaguru, Amitbha and the temple of Zen Buddhism in the early progenitor Dharma and strength fighting skillrepresentative Bodhisattva. Under the candlelight, bodhisattva presents some more dignity.
Inside a piece of the silent hall, it seems to hear people’s breathing. On both sides of the lobby, the monks and Shramanera stand linearly. The Abbot was accompanied by two waiters into the hall, crossing his hands with eye closed, in front of the Shakyamuni Buddha. At this moment, the clock on the east side of the hall was stricken. The crisp sweet bell broke the silence, and through the halls to the heart. Then here comes the sound of reading classics by all the monks with the sincere hearts.
It grew light, and it is the time to worship the Avalokitesvara. The monks entered into the hall in four columns, on both sides of the gate of the temple, walking while chanting with the hands folded. The Abbot also joined the queue as ordinary monks. After recite the Avalokitesvara, more than 200 people returned to the house again neat and orderly in turn. Then, the rhythmic patterns are buzzing again...
After the chanting, the Abbot went out of the hall, and all the people quietly spread away. It turned out to be the end of the morning lesson. Nobody talked in the morning lessons, including the Abbot. Everyone just chanted. Then, on the east side of the Mahavira Hall, the Abbot had been sitting in the back of the monastery in the middle of a statue of Buddha. The monks, in turn, sat in a monastery on both sides of the long wooden table.
The anterior wall clock was stricken again. The monks recited the Patters together. Then a monk picked up two delicate small wooden daggers, picking a small patch of steamed buns in the basket to the stone pillar front of the monastery, which implies a handout. Then a flock of birds immediately flew past to peck. Time for breakfast, the meals are white buns, millet and sweet potato porridge, cold cucumber and gluten. On both sides of the monastery, several monks spread food at the same time. Still in the monastery still it is very quiet.
After breakfast, the monks went back to their houses to rest, and then they started the day’s work and life. In the Temple, only a few cleaners are cleaning in the yard. It grew bright, and Mahavira Hall woke up to welcome visitors from all over the world.
Listen to the Zen Music and Enjoy the Kung Fu-----Zen Music Shaolin Grand Ceremony
Zen is not a text, but exists in one’s mind, and pays much attention to enlightenment. Music is the best way to express Buddhist boundary. The zen music played in the Songshan Mountain canyon, together with all kinds of sound from nature, such as the sound of water, wind, leaves, and insects, together, constitute a natural zen aura .
The whole concert venue locates in the Song Mountain’s valley. It has a panoramic vision with180 degree, clear and beautiful springs, and indistinct ancient monastery temples. You can listen to the sound of water, wind, and insects quietly. There is a performance of zen Kung fu of nearly 600 people, a mantras of Shaolin monks. The variation of four seasons, the moving and impressive music of zen and Buddha let the sleeping Zhongyue culture show its extraordinary splendor again, and shines upon the earth.
The auditorium is around the stage. The audiences can sit on futons, enjoy the water in the wind, listen to zen and admire Kung fu. How relaxed and happy it is. You can lay down all the distracting thoughts at night, have a rest, and enjoy large-scaled live-action performances, and then you will be enlightened by all of these.
Performance starts by the flowing water. Under the illuminate of lamplight, a few monks are sitting in meditation on futons in different locations, with their hands folded and eyes closed comfortable. You can see the Master Of Zen’s figure in Buddhist boundary, a village girl coming from the poetry of the Tang Dynasty, listening the songs of bodhi tree, the noise in empty mountain after the rain, the dialogue between monk and this world. All these become a cool and refreshing Buddhist mood in the sound of stream, and flows into people’s heart.
The wooden fishes are playing different rhythms which tell the growth process of the Shaolin monks, from naughty boys to prime of life and to spiritual old age. A group of young monks are running cheerfully across the bridge to fetch water. The shepherdess in legend is in pink dress with white floral flowers, and wears a tender pink scarf walking slowly with a flock of sheep... Suddenly, all the lights dimmed, and only a shine of light left upon the shepherdess. Her ringing voice broke the wooden fish’s meditation which brought the beauty to this Buddhist pure land.
The story of Bodhidharma face with wall tells inheritance of ancient customs for thousands of years. The Shaolin Kung fu in Song Mountain is deduced in a new style with live-action ----bells, wind bell, wind fist, wind stick, wind flag, and Shaolin kung fu impacted a lot. Suddenly we feel the grand beauty of heaven and earth, and this is a martial arts show, and also a picture of mountains and rivers.
A full moon rises slowly from one side of the mountain, and under the full moon there appears the Shaolin Temple’s Tower Forest where towers stand impressively. The departed monks appear in dreamland and tell us the story about Zen Buddhism. Spring, summer, autumn and winter, the variation of these four seasons come again and again accompanied by different rhythm of drum. Hanshan, old temples, tower shadow, mountain and moon skim over before our eyes instantly. The Kung fu monk on plum pile seemed to break through the limits of life, extends up into the heaven, and becomes a spirit in the world flying in eternity.
If Not Mount Wang Mangling, How Can You Know Taihang Mountain?
Someone describes Wang Mangling “it is a gathering of peaks in the world, and why do you need to climb the Five Mountains? Some sighs: in eight hundred miles Taihang Mountain, here is the real soul. Some think that the most spectacular thing about Wang Mangling is the sunrise, whose majesty and glory are like sunrise on Mount Tai. Some say that the wall builtup highway is a wonder of the world...
It is said Wang Mangling got its name because Wang Mang in West Han Dynasty camped here in chasing after Liu Xiu. It is famous for world-wonder wall built-up highway. Between Wang Mangling and Cliff Tin Ditch, it is Taihang Mountain. Everywhere is cliff. If there is no way, you cannot make a way. In 1962, in order to go out of the mountain, people in Cliff Tin Ditch worked hard and relied on themselves to create a 7.5 km long “wall built-up highway” on Wang Mangling’s cliff, using tools such as hammer and drill. This took them 30 years and has created a miracle in the history of Chinese rural road construction.
When reaching Wang Mangling, we meet the rare rainy day. According to local villagers, there are only two or three rains in a year. Looked from a distance, the entire Wang Mangling is cloudcovered and the mountains loom in it. We just encounter the rare wonderland unexpectedly! The main landscapes are scattered in different places on the top of Wang Mangling, and you need to travel around the rock plank road.
We come to the top of Wang Mangling and begin to walk following the mountain road. The purple and white flowers on two sides of the road cluster together, elegant but not high-key. From a distance, it is also a kind of beautiful landscape to see mountains surrounded by winding and rugged paths. Unconsciously, a special kind of entity structure appears in front of you. The appearance of stone peak is like countless layers of overlapping sheets, and in the shape of a book. These dozens of meter-high stone peaks are connected to each other in dozens and form peak forest. On stone tablet next to them, there are four green characters “Tian Shou Bing Shu”.
Sun-watching Platform is one of the commanding heights of Wang Mangling. Watching sunrise on the platform is the most attractive and powerful scenery of Wang Mangling. Every morning, there is mist in the distance. When the sea of clouds slowly floats to the peak, the green peaks and gulches are partly hidden and partly visible, like a fairyland. Occasionally, when there is fog in the east and sunrise in the west, you can see the strange and rare bright light of Buddha.
Xanadu Hidden in Remote Mountains
Cliff Tin Ditch connects to Henan to one side and Shanxi to the other side. Located in a valley with fall of 1000 meters in the south of Wang Mangling Scenic Spot, the small village is so peaceful, quiet and pleasant. By crosscutting stones, a firstclass waterfall is formed year after year. The water drops float in the air and swirl with wind, which is cool and refreshing. In summer, the foggy Taihang Mountain is shadowy, which is also very perfect!
Although cutting off by mountains, a Xanadu is also created. This area is crisscross in traffic, and has bridges and waters. There are green furrows. The people are nice and simple and the natural scenery is beautiful. There is a northsouth grand canyon vertically separated in the village, which is deep and long. The cliff is like screen and the sandstone is like cinnabar. A fresh spring plunges from stone walls, with sound of thunder, cold air rising and clouds, which is spectacular.
In the large valley of Cliff Tin Ditch, there are 17 villages from north to south. The traffic in the ditch is crisscross. The climate is cool, and you can hear dogs bark and cocks crow. The people are simple and honest. The same red slates houses, hedges, windlasses and stone rollers give us poetic pastoral scenery, which is pure, fresh and pleasant. The magnificent mountains and rivers, and beautiful historical legends, make people linger.
Comfortable Accommodations in Splendid Central Plains
Hotels of various styles are located in this splendid Central Plains―Henan Province; some are low-key; some, in the acme of fashion; some, with strong Zen; some, with wonderful stories. Living there, you have the feeling of time staggering. You will love these hotels at first sight, dedicate to at second sight. If you go there once, you will never forget it.
Enjoy the Comfort on the Cloud JW Marriott Hotels Zhengzhou Greenbelt is located in the top half floors of Millennium Plaza in Zhengzhou Central Business District Greenbelt. With 60 floors and 280 meters high, the building is known as central China’s tallest building and it is also one of Zhengzhou’s landmarks, which is affectionately called"big corn" by locals. JW Marriott Hotel Zhengzhou Greenbelt is the first hotel managed by Marriott International in Henan province, and also the seventh JW Marriott brand hotel in China. The hotel is adjacent to Zhengzhou International Conference and Exhibition Center, and Henan Art Center. The design inspiration of Millennium Plaza comes from Songyue Pagoda with a history of 1500 years, and is designed by famous SOM. The aluminum sunvisors outside build the whole building’s tower structure, which can reduce glare and solar heat at the same time of absorbing sunlight at the maximum. The interior decoration of the building reveals the rich history and culture of Central Plains: the brown metal represents bronze ware; turquoise is the symbol of ancient jade culture; in guest rooms and meeting region, the ancient bronze culture presents itself perfectly through modern frame artwork.
Song Yang Academy―An Idea Dialogue with Ancient Literati
嵩陽書院 與古文人來一場思想的對話
嵩陽書院是我國創建最早影響最大的書院之一,它與江西廬山的白鹿洞書院、湖南長沙岳麓書院、河南商丘的睢陽書院并稱為中國古代“四大書院”。書院建制古樸雅致,中軸線上的主要建筑有五進,廊廡俱全。尤其是院內的兩株古柏,被漢武帝封之為“將軍柏”。
嵩陽書院為儒學說的傳授之地;想要進入書院,首先經過紅色牌坊的儀門,上面寫字“高山仰止”四個大字。意思是說孔子的品質和學識像大山一樣足以讓后人敬仰。在進入儀門之前,學生們都要注意自己的言行穿戴,不至失禮。
穿過“高山仰止”的牌坊,眼前是一條平整的灰色石板路。緊接著是一格一格的石板臺階,都被兩側茂密的綠竹擁護著。時間倒回,仿佛看到一位位古代的莘莘學子,快步奔向學堂。
臺階下的右方是紅柱灰瓦的“碑亭”,碑亭下是東魏時期遺留下來最早的石碑之一,石碑上有許多佛教造像,保留有北魏時期造像“曹衣帶水”的風格。上面的文字是典型的魏碑體,介于楷書和隸書之間,字體剛健、筆力圓闊,也是魏碑書法的上品。順著臺階拾級而上,一個的灰色圍欄凸起的圓形區域出現在視線里,中間一棵茂密的杏樹,放著一個敦實的石桌配著四把圓柱形的石椅,這是為紀念孔子杏樹下筑壇而講學的舊例所建。
大唐碑就在附近,它是嵩陽書院的三寶之一,石碑的造型彰顯出唐代建筑的大氣、宏偉和壯觀的風格,碑基上雕刻有很多精美的造像,雄厚穩重,更襯托出碑身的挺拔流暢;上面的碑帽端莊飄逸,尤顯整體的靈動和渾厚。
來到“嵩陽書院”真正的大門前。一對石獅神采奕奕注視著,見證了無數的學子清流,達官顯貴出入此院落。它們全部一視同仁,緘口不語。整個嵩陽書院的建筑都屬于灰筒瓦覆蓋、硬山卷棚式建筑,代表著儒家主張樸素、中庸、平和的思想理念。大門上“嵩陽書院”四字是仿照坡字體所寫,門兩側柱子上有副對聯為乾隆皇帝御筆,“近四旁為中央,統泰華衡恒,四塞關河拱神岳;歷九朝為都會,包伊洛澗,三臺風雨作高山。”氣勢磅礴,充滿了浪漫主義的文筆色彩。
書院里的“大、二將軍”魁梧地屹立在院內,倒在墻頭柏樹的“大將軍”樹身向南斜臥在“凸”字墻上。樹冠濃密寬厚,郁郁蔥蔥,猶如一柄大傘遮掩晴空。氣炸肚皮的“二將軍”柏位于“大將軍”柏往北處,雖樹皮斑駁,軀干龍鐘,但生機旺盛,虬枝挺拔。樹干下部已糟朽洞穿,南北相通,能容五六個人。樹干頂端自然形成一尊觀音像面向東方,形象逼真,栩栩如生。兩根彎曲如翼的龐然大枝,左右伸張,形如雄鷹,展翅欲飛。巍巍將軍柏,更給嵩陽書院增添了一筆濃重的歷史色彩,使人不由想起它那悠久的歷史故事。
如今我們已不像古人一樣在書院里學習,但作為龍的傳人,依舊對書院有著獨特的情懷。尤其是那古色古香的院落,和它那一份清幽僻靜,以及濃郁的書香氣息。讓煩躁的人都能靜下心來,靜靜地去思考,去品味。
Have an Innocent Morning Class in Shaolin Temple
少林寺 上一堂洗凈鉛華的早課
來到少林寺時,正好趕上9月3日少林寺“紀念抗戰勝利七十周年祈福法會”。在這個特別的日子,好多信仰佛教的人也早早來到少林寺,和少林寺僧人一起上一堂早課,一起誦經、聽經,讓自己感受心靈的凈化的同時,為祖國祈福。
大約清晨5點,夜幕還沒有完全褪去。我們趕到嵩山少林寺大雄寶殿,與僧人們一起上早課。沒有了白天熙來攘往的喧囂,飛檐斗拱的大雄寶殿顯得更加肅穆、神秘。燭光柔和地從門窗溢出,這是此時少林寺里最明亮的地方。
沒有燈光,沒有聲響,大殿里點燃著四支紅色蠟燭。大雄寶殿是少林寺做佛事的地方,供奉著釋迦牟尼佛和他的兩弟子阿難、迦葉,藥師佛,彌陀佛,以及少林寺的禪宗初祖達摩祖師和代表著力量武功的緊那羅王菩薩。燭光映襯下,菩薩們更多了一些威嚴。
這時殿內一片靜寂,似乎可以聽到人們的呼吸聲。大堂兩側,僧人和沙彌都整齊排列站立著。方丈在兩名侍者的陪同下,準時步入大殿,合掌、閉目,立于釋迦牟尼佛正前方。這時,大殿東側的大鐘被撞響,清脆悅耳的鐘聲打破靜寂,穿越殿堂,響徹心扉。隨即,誦經聲響起,那是所有僧人喉音和心聲的共振,嚶嚶嗡嗡,繞梁不絕。
天色漸漸放亮。拜觀世音菩薩,僧人們排隊依次走向大殿,在大殿門口兩邊排成四列,邊走邊誦經,雙手合十。方丈也加入隊列,與普通僧人一樣。誦完觀世音菩薩,200多人又依次重返殿內,隊形依然整齊、有序。接著,有節奏的誦經聲又嗡嗡響起……
誦經完畢后,方丈走出大殿,所有人十分安靜地散去,原來是下早課了。少林寺的早課沒有聽到一個人說話,包括方丈,大家除了誦經還是誦經。 隨后,大雄寶殿東側的齋堂響起鐘聲,方丈已端坐在齋堂正中一尊佛像的后面,僧人們依次坐在齋堂兩旁的長條木幾上。
堂前側的掛鐘又被敲響,僧人們一起誦起了供養咒。誦經聲中,一個僧人拿起兩把精致的小木戈,在饃筐里挑起一小塊饃頭,放到齋堂前的一個石柱上,寓意施舍。但見一群飛鳥,立即飛過去啄食。開飯了,早飯是白饃、小米紅薯粥、涼拌黃瓜和面筋。齋堂兩邊同時有幾名僧人發放食物,齋堂里依然十分安靜,沒有人說話。
結束后,僧人們回到各自的住所休息,隨后各自開始一天的勞作與生活。寺院里,只有幾名清潔工在打掃院落。天色漸漸明亮起來,大雄寶殿的壯觀宏偉初現,準備迎接來自世界各地的游客。
Listen to the Zen Music and Enjoy the Kung Fu Zen Music Shaolin Grand Ceremony
塵囂之外?聽禪賞武 禪宗少林?音樂大典
禪宗不著文字,直指心性,講求頓悟。音樂是表現禪境的最佳方式。在嵩山峽谷中奏響的禪樂與大自然的各種聲響――水聲、風聲、林濤、蟲鳴合在一起,構成一種天籟般的禪韻。
整個演出場地坐落在嵩山山谷之間,180度的全景視覺,配合美輪美奐的山林清泉,若隱若現的古剎禪院,靜靜地聽水聲、風聲、蟲鳴。近600人的禪武演繹,少林僧侶的現場唱誦,春夏秋冬的四季變化,直指人心的佛樂禪音,讓沉睡萬年的中岳文化重放異彩,映照人間。
觀眾席圍繞著舞臺,可以坐在蒲團上,迎風看水,聽禪賞武,令人的心情輕松而愉快。就在這個晚上放下一切雜念,可以休息,可以感受這場大陣容和大氣場的實景演出,所帶給你的領悟。
演出由潺潺水聲而起,燈光的照射下,幾個僧人一道在不同位置的蒲團上坐禪,雙手合十,舒緩合著眼。達摩祖師的身影在禪境里出現,村姑浣女從唐詩里走來,菩提樹的唱吟,空山雨后的喧鬧,僧與俗的對話,一切都在溪流聲中化成清涼禪意,流進人們的心底……
不同節奏的木魚演奏講述著少林武僧成長的歷程,頑皮的少年,剛強的壯年,修持的晚年。一群打水的小和尚歡快地從橋上跑過,傳說的牧羊女穿著粉色印滿白色碎花的服飾,戴著嫩粉色的頭巾緩緩地趕著羊群走來……忽然間,所有燈光都暗了下來,唯獨留下一抹照耀在牧羊女身上。她清脆的歌聲打破了木魚的禪定,為這片佛國的凈土帶來了人間的美麗……
由“達摩面壁”開始,講述千年古風的承傳。而在嵩山實景間以全新方式演繹的少林武術――風鈴、風拳、風棍、風旗,少林武術掀起了山岳林濤。剎那間我們感悟到天地之大美,這是武術的展示,也是山河的畫卷。
一輪圓月緩緩地從山的一頭升起,圓月下呈現出少林寺塔林,一座座塔赫然而立。遠逝高僧在幻境中出現,向我們講述禪宗故事。春夏秋冬,四季的變幻在輕重緩急的鼓聲中輪回,瞬間,寒山、古寺、塔影、山月,一幅幅圖畫在眼前掠過……梅花樁上的武僧似乎突破了生命的限制,向上伸展,化成天地精靈,飛翔于永恒……
一個妙曼身著黃紗女子與一個俊俏布衣男子端坐在石頭上,女子雙手撫琴奏樂。隨后,少林樂僧的唱誦在山林中響起,莊嚴而舒緩。這仿如看見天地間一派祥和景象,將音樂大典演出推向。演出尾聲時佛光普照,天地祥和。這是禪對自然的吟詠,對生命的眷愛,對天地萬物的禮贊!最后,所有的演出人員齊齊亮相,鞠躬謝幕。我卻無法抽離,遲遲不愿離去……
If Not Mount Wang Mangling, How Can You Know Taihang Mountain?
群峰之巔看云卷云舒
有人這樣形容王莽嶺:天下奇峰聚,何須五岳攀?有人感慨:八百里太行,此處才是真正靈魂所在。有人認為王莽嶺壯觀之處,莫過于日出,其磅礴輝煌之勢,一如泰頂。有人說王莽嶺的掛壁公路是世界奇觀……
王莽嶺相傳因西漢王莽追趕劉秀到此安營扎寨而得名。又因世界奇觀掛壁公路而出名。王莽嶺與錫崖溝之間隔著太行山,除了懸崖峭壁還是懸崖峭壁,沒有路就是沒有路。1962年,這里的人為走出大山,靠雙手自力更生、艱苦奮斗三十年,用錘子、釬子在王莽嶺的絕壁上開鑿出一條長達7.5公里長的“掛壁公路”,造就了中國鄉村筑路史上的一大奇跡。
抵達王莽嶺時,正好趕上難得的雨天。據當地村民說:一年也就下兩三場雨。遠遠望去,整個王莽嶺云霧繚繞,群山若隱若現,如此難得的仙境,就讓我們這樣不期而遇地“碰”上了!王莽嶺的主要景觀散落在山頂上不同的地方,需要繞著山石棧道游覽。
乘車來到山頂,開始順著山路徒步而行,路旁成片紫色、白色的小花簇擁在一起,淡雅卻不張揚。遠遠望去,一條條蜿蜒崎嶇山間小路環繞著一座座山峰,也是頗有美感的一種景觀。不知不覺間,一種特殊的實體構造出現在面前。幾十米高的石峰,外表看似層層疊疊的薄板組成,酷似書本,這種石峰幾十尊連成一片,形成峰林,旁邊的石碑上寫著“天授兵書”四個綠色大字。
觀日臺是王莽嶺的制高點之一,在臺上看日出是王莽嶺最具魅力和震撼力的景致。每天清晨,遠處都會有山嵐霧帳。云海慢慢地爬上山頭,綠色山峰峽谷變得若隱若現,猶如騰云駕霧的仙境一般。偶爾東邊大霧彌漫,西邊云中日出,就可以看見奇異罕見的耀眼佛光。
途經當年“劉秀跳”的懸崖,視線被兩個懸崖上茂密的綠植所阻擋。依稀可以看見狹長的懸崖,深不見底。回想當年劉秀在被人追趕萬般無奈地縱身一躍,讓他在絕處逢生。據說當年王莽趕劉秀時,王莽在此安營扎寨,劉秀則在對面的孤山上安營扎寨,一天夜里劉秀來王莽的軍營里刺探軍情,不料卻被王莽將士發現,尾追到此。情急之下便一躍而起,跳了過去。
站在方知崖上,可以看到對面的奇峰青山,又可以看到河南的村莊,也是觀賞云海的好地方。總會時不時地遇到有畫家在上面支著畫架,看看遠方,在畫紙上涂涂抹抹。不一會兒,一幅壯麗的畫卷就呈現在眼前。陵川棋子山是世界圍棋的起源地。2004年,原中國棋院院長、九段國手陳祖德先生與世界圍棋冠軍、韓國圍棋大師曹熏鉉先生就在此對弈。當天云海在奇峰中飄蕩,山坡上松濤陣陣,野花盛開,兩位大師心曠神怡,對此美景贊不絕口,只下了開局就無心戀戰,專心致志欣賞起美麗的景色來。
只有在下山時,才可以乘坐景區的觀光大巴穿越王莽嶺7.5公里的掛壁公路。掛壁公路橫插在山體間,曲折多彎。掛壁公路上間隔著一個個如小窗般的洞口,坐在車里可以從洞口望見外面的風景,尤其是順著山勢往下看,令人不由一顫,深不見底的萬丈深淵。穿越在迂回曲折掛壁公路上,一定要系好安全帶,因為整個人都無法掌握重心,隨車身搖擺,既驚險又刺激,當然還可以欣賞到絕壁上的特有美麗。
Xanadu Hidden in Remote Mountains
藏在深山的世外桃源
錫崖溝,一頭牽著河南,一頭屬于山西。這個坐落于王莽嶺景區南端四周落差1000多米的深谷之中的小山村是如此清靜怡人。借由山水橫切頑石,長年累月,造就一流飛瀑。水絲飄飄,隨風飛旋,清涼自在。夏日里,這霧蒙蒙的太行山脈,影影綽綽,也是極好的!
美麗的錫崖溝坐落在王莽嶺的山腳下,因傳說仙人道士曾在這里冶錫煉丹而得名。錫崖掛壁公路被稱為世界奇觀,該區山陡溝深,地勢險惡,峭壁環列,由于天險阻隔,溝中二百戶人家幾乎與世陷于隔絕,千百年來自生自滅。1962年,溝里人不甘閉塞,向大山宣戰,歷時三十年,兩代人在村西絕壁上鑿出一條長7.5公里的掛壁公路,開創了中國鄉村筑路史上的奇跡,同志名言中“愚公移山”、“人定勝天”的真諦在這里得到了真實體現。
大山的阻隔同時也造就了一個世外桃源,該區谷底阡陌交通,沔橋流水,田畦青翠,民風純樸,自然風光秀麗,村中有一南北走向的大峽谷垂直分開,深邃悠長,峭壁如屏、砂巖如朱,一股清泉從壁間飛流而下,濤聲如雷,寒氣上逼,云霧飄渺,蔚為壯觀。
在錫崖溝的大山谷中,從北到南分布著17個自然村。溝內阡陌縱橫,氣候涼爽,雞犬相聞,民風淳樸。清一色紅石板壘成的屋子、籬笆墻、水轆轆、石碾子,詩一般的田園風光,清新宜人。壯美的山川與優美的歷史傳說,使人流連忘返。
響水河,發源于王莽嶺南麓。百丈深的峽谷之上,龍王橋橫空臥波;橋下十幾丈高的瀑布如一條條彩練,直瀉而下,落入深不可測的龍王潭中。透過瀑布,隱約可見那神秘幽深的青黃二龍洞。打在石子上的水珠,如落入玉盤,清脆悅耳。倒生柏,生長在離龍王橋200米的懸崖上。頭朝下,根向上,陰差陽錯地生長在巖縫間,向世人展示著它神秘的生機。