時間:2023-05-29 17:46:55
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇相沿成習,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
浴佛放生是一個宗教節日。每年農歷四月初八為浴佛節。傳說四月初八這天是釋迦牟尼佛的誕辰。在過去,眾多的廟宇在四月初八浴佛放生也相沿成習。被稱為放生節。
也有說:農歷四月十五,也是藏歷4月15號,相傳藏歷4月15號是釋迦牟尼誕生、成佛、圓寂的日子。每年這一天,人們專心轉經朝佛、發放布施,在整個藏歷四月里僧俗群眾不吃肉、不殺生、專心轉經朝佛。藏民紛紛買魚放生于拉薩河,被稱于藏民的放生節。
(來源:文章屋網 )
"清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。" 提起清明,人們自然會想起唐代詩人杜牧的這首詩。但在起初,清明并不具有這種意味,而只是一種節氣的名稱。清明時節,我國大部分地區春回大地,天清地明,氣候轉暖,萬物復蘇,正是春耕春種的最佳時機,田間地頭到處是農民忙碌的身影,民諺常說:"清明谷雨兩相連, 浸種耕田莫遲延。"
這種敦促春耕的節氣,是怎樣變成紀念祖先的節日的呢?應該說這與此前兩天(或一天)的寒食節有關。寒食節是中國古代較早的節日,傳說是在春秋時代為紀念晉國的忠義之臣介子推而設立的。其實,從歷史的實際來看,禁火冷食主要反映了中國古人改火習俗的遺跡。原始社會,我們的先民們鉆木取火,火種來之不易,取火的樹種往往因季節變化而不斷變換,因此,改火與換取新火是古人生活中的一件大事。春三月正值改火的時節,人們在新火未到之時,要禁止生火。漢代稱寒食節為禁煙節,因為這天百姓人家不得舉火,到了晚上才由宮中點燃燭火,并將火種傳至貴戚重臣家中。對此,唐代詩人韓的《寒食》詩有生動描寫:"春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。"
由于寒食節期間禁止生火做飯,就需準備一些事先做好的熟食(即冷食),以備禁火期間食用,相沿成習,遂成寒食風俗。寒食節期間的食品,在北方,主要有以面粉做成蒸餅,上附紅棗并捏成燕子形狀的"子推燕";有用梗米及麥芽糖調制成的醴酪。在南方,主要有油炸至金黃色近似今日點心的環餅;有用糯米與雀麥草汁舂合而成,以棗泥或豆沙為餡料的蒸食--青白團子。此外,鴨蛋、棗糕、杏仁粥、凍豬肉、凍魚肉,也是寒食節常用的食品。
寒食節期間的習俗,除了禁火冷食,還有后來成為清明節主要內容的祭掃墳墓。中國古人對祭祀祖先十分重視。上古時候,家中有人去世時,只挖墓坑安葬,不筑墳丘標志,祭祀主要在宗廟進行。后來在挖墓坑時還筑起墳丘,將祭祖安排在墓地,便有了物質上的依托。戰國時期,墓祭之風逐漸濃厚起來。
秦漢時代,祭掃墳墓的風氣更盛。據《漢書》記載,大臣嚴延年即使離京千里,也要定期還鄉祭掃墓地。在唐代,不論士人還是平民,都將寒食節掃墓視為返本追宗的儀節,由于清明距寒食節很近,人們還常常將掃墓延至清明。詩人們的作品,也往往是寒食、清明并提,如韋應物有詩句說:"清明寒食好,春園百卉開。"白居易也有詩句說:"烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。"朝廷鑒于民間寒食、清明并舉已相沿成習,就以官方文書的形式正式規定,清明到來時,可以與寒食節一起放假。這項規定距今已經1200多年,說明從那時起清明開始具有某種國家法定節日的色彩。
宋元時期,清明節逐漸由附屬于寒食節的地位,上升到取代寒食節的地位。這不僅表現在上墳掃墓等儀式多在清明舉行,就連寒食節原有的風俗活動如冷食、蹴鞠、蕩秋千等,也都被清明節收歸所有了。
清明節后來還吸收了另外一個較早出現的節日-上巳節的內容。上巳節古時在農歷三月初三日舉行,主要風俗是踏青、祓禊(臨河洗浴,以祈福消災),反映了人們經過一個沉悶的冬天后急需精神調整的心理需要。晉代陸機有詩寫到:"遲遲暮春日,天氣柔且嘉。元吉隆初巳,濯穢游黃河。"即是當時人們在上巳節祓禊、踏青的生動寫照。
大約從唐代開始,人們在清明掃墓的同時,也伴之以踏青游樂的活動。由于清明上墳都要到郊外去,在哀悼祖先之余,順便在明媚的春光里騁足青青原野,也算是節哀自重轉換心情的一種調劑方式吧。因此,清明節也被人們稱作踏青節。秉性貪玩的孩童,常常不滿足于踏青游樂僅僅在清明舉行一次,誠如唐代大詩人王維詩句"少年分日作遨游,不用清明兼上巳"。
融匯了兩個古老節日精華的清明節,終于在宋元時期形成一個以祭祖掃墓為中心,將寒食風俗與上巳踏青等活動相融合的傳統節日。明清大體承接前代舊制,清明節仍然堅持并發展著其在春季生活中一個必不可少的大節的地位。民國時期,清明節這天,除了原有的掃墓、踏青等習俗,植樹也被確定為常規項目,這實際上不過是對民間長期延續的植樹風俗的一個官方認定。
在中國傳統文化里,清明節是一個紀念祖先及離世親人的節日。主要的紀念儀式是掃墓,并伴以踏青、植樹等活動,節日體現飲水思源、凝聚族群、迎春健身及關愛自然的意義。杜牧的《七絕.清明》詩,勾畫出了一幅美麗的水墨畫,春雨、牧童、酒家,詩人匆匆的步履牽引著清明節的詩情。張擇端的《清明上河圖》則把人們帶入另一番節日盛景,如林的店鋪、熙熙攘攘的人流、形態各異的車馬轎舟,一片忙碌、一派繁華盡在畫卷中。今天的清明節,依然在人們的日常生活中占有著重要的位置。紀念先人,慎終追遠;緬懷先烈,展望未來,共創幸福美好未來,是我們過節的主題。
沛縣位于江蘇省西北端,東靠微山、昭陽兩湖,北與山東接壤,處于淮海經濟區的中心部位和華北平原的東南邊緣,總面積1576平方公里,總人口118萬。沛縣,因古有“沛澤”而得名。為漢高祖劉邦的故鄉和發跡之地,亦是明太祖朱元璋祖籍。
武術在沛縣淵遠流長,自秦漢兩千多年來沛人習武練兵,相沿成習,歷久不衰。沛地武術英才輩出,更兼收外地武術之長。
沛縣武術現代史發端于清末民初,發展于20世紀30~40年代,建國以后,特別是黨的十一界三中全會以來,沛縣武術一步步登上新的高峰。在百余年的發展中,逐步形成了以張福順為師祖的武當洪拳、以田培祥為師祖的二洪拳、以李振亭為師祖的李派梅花拳、以徐興武為師祖的徐派少林拳、以丁修國為師祖的西陽掌、以李興美為師祖的三晃膀大鴻拳、以趙清純為師祖的趙派大洪拳、以宋月明為師祖的宋氏少林拳、以劉保軍為師祖的劉派梅花拳、以張鳳州為師祖的形意八卦掌、以梁中貴為師祖的梁派少林形意拳,全縣城鄉群眾性的體育活動蓬勃發展。1992年11月被評為全國首批武術之鄉。
上世紀八十年代初期受電影《少林寺》的影響,傳統功夫在蘇北大地掀起。習武之風在田間村頭隨處可見,基本每村都有拳師教習,代表性的如城西與城里以練習武當洪拳、三晃膀大鴻拳為主,城南以梅花拳、二洪拳為主,城東以西陽掌為主,城北以宋氏少林為主,其中武當洪拳門徒有幾千人之多。每年在縣文化部門的組織下舉行大規模的武術比賽,以武會友,并有山東、安徽、河南等地武師前來交流學習。極大地促進了沛縣傳統功夫的發展。然而,進入上世紀九十年代初期,受經濟浪潮的沖擊,大批農民進城務工,當年田間村頭習武的熱心青年,全無蹤影。但許多武術學校如雨后春筍般拔地而起,教授的卻是些國家規定的自選套路及散打競技體育項目,傳統功夫好像是被時代遺棄了!這些所謂的武術項目在某種程度上,已失去了傳統文化的內涵,比如武術的搏擊功能,傳統功夫渾厚雄勁的功法練習及四兩撥千斤、以逸待勞的戰術策略,均有中國儒、釋、道三家的思想;現代的散打運動在理論上運用的是西方式的格斗理念,從根本上失去了中國功夫內斂、含蓄的修煉特色;傳統功夫的養生作用體現的是動靜相宜、陰陽平衡,像太極拳健身運動幾乎失去了東方養生術的特點……
如今在沛縣傳統功夫的傳承中能系統繼承某一拳派功夫者已難覓幾人。
重慶土家族一般禮節及普通習俗
土家人熱情好客,“過客不裹糧投宿,無不應者.”
昔日,貴客到來,要放鐵炮以迎。鐵炮如大鞭炮一般大小,豎立于鐵匣上,放起來震天動地。如果一時沒有鐵炮,也可鳴放獵槍表示歡迎。聽見炮聲,寨上的老人、青年、兒童,一齊出來,迎接貴賓。主人立即煨茶裝煙,做油茶湯。席上, 要喝大碗酒,吃大塊肉。同時,還請寨上的老人或頭面人物,陪客把盞。
土家人的油茶湯,制作十分考究。先將茶葉、粉絲、黃豆等物,用油炸過,加煮熟的臘肉粒、豆腐顆和玉米泡,再加蔥花、姜米等佐料,摻上燒沸的油湯,吃起來清香爽口:泅茶湯冬可暖身,夏可消暑,提神解乏,療饑醒酒,許多人四季不離,每日必飲。它是土家人待客的傳統民族飲料。
土家人火塘內的火,四季不熄。冬天圍塘取暖,平時就火用鼎罐做飯,天府好望角的土家人,勤勞質樸,從開春到深秋,有打早工的習慣。他們耿直豪爽,守信如一,有良好的道德風尚。親朋鄰里,遇結婚、喪葬、建房、天災人禍,互相關照,互相幫助。遇上結婚,全寨人三天可以不開伙,一齊去賀喜,幫著迎親、過禮、布置新房、做飯安席、照料客人。遇上白喜,聽見報喪,全寨人奔來,白日幫忙張羅,夜晚跳喪守靈,直到抬喪掘墓,送葬壘墳,全當自家的事去做。修建房屋時,上梁立柱,合寨出動,無人收取分文。農忙時節,割麥栽秧,打谷揚場,對勞弱戶,大家主動相幫,主人家只供飲食。薅包谷時,薅完一家,再走二家,互助互濟,不要報酬,千百年來相沿成習。
上山圍獵,所獲獵物按“見者有份”的原則進行分配。分配時,先清點在場人數,然后按人數將獸肉砍成若干塊,穿上棕繩,裝入背簍,加以遮蓋,棕繩頭外露。一人端上背簍,轉上數圈,在場的人各捉一棕繩,提出獸肉,無論好壞,都無意見。田邊、地角、道旁的水果,成熟以后,路人亦可隨意摘食。這些, 都保留著原始分配的痕跡。
黔江是多民族聚居之地,少數民族達13個。在這里世居的土家族、苗族占總人口的一半以上。由于各民族交錯雜居,長期的經濟交流、文化交往,風俗相染、語言相習,共同進步,共同發展,創造了這里獨特的文明史。
走進土家苗寨,翠竹嶺下,古樹叢中,可見座座寨子,依山傍水,清幽神秘。進得吊腳樓,主人熱情奉上清香爽口的油茶湯,冬暖身,夏消暑,讓人倦意頓消。倘若遇上“哭嫁”.“跳喪”,盡可領略土家族、苗族的婚戀情、生死觀。土家族的“趕年”、“四月八“和苗族的“趕秋“等節日,更是場面壯觀,氣氛熱烈,頗具古風。
土家苗寨蘊含著豐富的民間文化和民間藝術。土家族的擺手舞,銅鈴舞,苗族的蘆笙、木鼓舞,弛名遐爾,久負盛名。土家刺繡,苗家臘染,堪稱一絕。土家苗寨更是歌的海洋,人人會歌,無處不歌,歌山歌海,情溢山寨,有“對歌““盤歌““山歌““薅草鑼鼓”等,生動形象,音韻和諧,情意真摯,優美悅耳,聞之如品甘飴,如沐春風。
2008元宵節燈謎8
猜燈謎,是我國獨有的富有民族風格的一種文娛形式。
古代,每屆元宵節,人們總要分曹射覆,引為笑樂。燈謎最早是由謎語發展而來的,起源于春秋戰國時期。它是一種富有譏諫、規戒、詼諧、笑謔的文藝游戲。謎語懸之于燈,供人猜射,開始于南宋。《武林舊事·燈品》記載:"以絹燈剪寫詩詞,時寓譏笑,及畫人物,藏頭隱語,及舊京諢語,戲弄行人。
"元宵佳節,帝城不夜,春宵賞燈之會,全國公務員共同天地,百姓雜陳,詩謎書于燈,映于燭,列于通衢,任人猜度,所以稱為"燈謎"。猜謎變成燈謎,還有個有趣的故事。相傳很久以前,有個財主,人稱笑面虎。他見了衣著體面的人,就拼命巴結;見了粗衣爛衫的窮人,就吹胡子瞪眼。有個叫王少的青年,曾因衣服穿得破爛,一次去借糧時,被他趕出大門。王少回去后越想越氣。于元宵之夜,扎了一頂大花燈,來到笑面虎家門前。這大花燈上題著一首詩。笑面虎上前觀看,只見上面寫著:
頭尖身細白如銀。
稱稱沒有半毫分;
眼睛長到屁股上,
光認衣裳不認人。
笑面虎看罷,氣得面紅耳赤,暴跳如雷,嚷道:"好小子,膽敢來罵老爺。"便命家丁去搶花燈,王少忙挑起花燈,笑嘻嘻地說:"哎,老爺莫犯猜疑,我這四句詩是個謎,謎底就是”針”,你想想是不是。這”針”怎么是對你的呢?莫非是”針”對你說的,不然你又怎么知道說的是你呢?"笑面虎一想,可不是,只好氣得干瞪眼,灰溜溜走了,周圍的人都樂得哈哈大笑。這事傳開后,越傳越遠。第二年元宵,人們紛紛仿效,將謎語寫在花燈上,供人猜射取樂。所以就叫"燈謎"。以后相沿成習,猜燈謎、打燈虎成了元宵佳節的重要活動內容,《紅樓夢》里有好幾個章回都描繪了清人制猜燈謎的情景。燈謎活動,一直傳至今天。春燈謎語,雖屬藝文小道,然上自天文,下至地理,經史辭賦,現代知識,包羅無遺,非有一定文化素養,不易猜射;而其奧妙詼奇,足以抒懷遣興,鍛煉思維,啟發性靈,是一種益智的娛樂活動。
古代,元宵夜還有"元宵照井"的習俗,古諺語說:"照井水,面皎美。"俗傳元宵夜去觀井水會顯得更美麗,所以古代少女常乘元宵明月當空、皎潔玲瓏之際,去俯視井水,希望自己能夠變得更可愛,顯現出花容月貌來。元宵節除了保留著許多有趣的游戲,全國公務員共同天地習俗外,還流傳著許多軼聞趣事。"只許州官放火,不準百姓點燈"的成語,其趣事就是出于元宵。相傳,宋朝有一個叫田登的人,做了州官,為了避"官諱",他驕橫跋扈,不許百姓言"登",因"登"和"燈"同音,也就不許百姓說"燈","點燈"只能叫"點火"。這個州官在元宵節時,貼出告示寫道:"本州依例,放火三日。"由于他平日胡作非為,人們便針對他的布告,譏諷他是"只許州官放火,不準百姓點燈"。
中國古代詩歌中,“江湖”一詞的語義有“江河湖泊”、“隱居場所”、“不在都城”、“在野”的擅變過程。“江湖”一詞肇始于莊子的寓言,轉變于陶淵明,集大成于杜甫,其后文人相沿成習。一方面,江湖仍然保留著本義用法;另一方面,與“江湖”共存著的還有“江海”“湖海”“滄洲”等近義詞語。詩人可以交替使用“江湖”的不同義項和同義詞,使得詩歌語言既有一定的約定語義色彩,又可以表現作者的各自個性特點。本文著重探析“江湖”一詞的多重寓意在詩歌中的流變過程。
研究方法:
文獻資料法;邏輯分析法;對比法
研究結果:
“江湖”一詞的首見于《莊子?大宗師》:“泉涸,魚相與處于陸,相峋以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖。”這里“江湖”的語義是“江河湖泊”。指適合魚生存的環境。除此之外,沒有什么特別的意義。俗語“相濡以沫,不如相忘于江湖”便出自此。
莊子哲學強調避世養生,他使用“江湖”一詞,亦指適合于避世養生的生存環境。稍加引申,就有了隱居場所的意義。最早以“江湖”一詞入詩的詩人是曹植的《雜詩七首》。“之子在萬里,江湖迥且深。方舟安可極,離思故難任。”曹植詩中的“江湖”用的仍為“江河湖泊”的本義。最早以“隱居場所”含義入詩的詩人當為陶淵明,其在《與殷晉安別》中寫到:“良才不隱世,江湖多賤貧。”“良才”指出仕的朋友殷晉安,“江湖賤貧”指隱居的詩人自己。不過,現存的全部陶詩中,“江湖”一詞只此一見。之后,謝靈運也在詩中使用過“江湖”一詞。但與跟陶淵明不同,謝的“江湖”并非來源于《莊子》,而是來源于春秋越國大夫范蠢功成身退后,攜西施泛舟太湖的故事:“范蠢出江湖,梅福入城市。”雖然出處不同,但語義相近。
明太子蕭統雖然給予陶淵明很高的評價,其思想和詩歌也產生了很大的影響。但他將“江湖”以“隱居場所”意義入詩的用法,在相當長的時間里并沒有產生較大影響。從南北朝一直到唐代初中期,著名詩人的詩作中以“隱居場所”意義入詩的并不多。王維、李白詩中雖然也用過“江湖”一詞,但用的都是“江河湖泊”本義。有趣的是,王維、李白都是既熟知《莊子》,又仰慕陶淵明的詩人,可是他們都沒有理會陶詩中取自《莊子》故事的“江湖”一詞的用法。是一現象令人深思。
“江湖”一詞入詩次數最多的當推唐代詩人杜甫。現存1400余首杜詩中,“江湖”一詞共出現35次。其中的29次用的是“隱居場所”意義,只有6次是“江河湖泊”本義。他的“江湖興”指逃離政治浪跡天涯,他的“江湖客”指的是不在朝為官者。杜甫詩中的“江湖”多指仕途。單從“江湖”一詞的使用上也可以看出杜甫在詩歌發展上所起的作用,集前人之大成并發揚光大之。
杜甫之后,韓愈、李商隱、賈島、王安石等的詩歌中仍有沿用“江湖”一詞。語義和用法分別是“隱居場所”、“遠離都城”的意思,不出杜甫用例。大約都與受到杜甫的影響有關。
重陽節是一個古老的傳統節日,在每年的農歷九月九日,而有一些人對于這個節日并不是很了解,下面是小編為大家收集的關于九九重陽節的節日作用2021。希望可以幫助大家。
九九重陽節的節日作用重陽節作用一
每逢佳節倍思親,起初,重陽節的作用應該是用來思念遠方的家人和逝去的親友的,游子在外漂泊數年,心中的傷感無法寄托,便衍生出重陽節來道出自己的心聲,以表達孤獨寂寥之感。
重陽節作用二
過重陽節要喝茱萸酒,并且還要登高,這寄托了人們渴望長壽的心愿,人們希望可以通過積極鍛煉自己的體魄而使自己老去的速度慢一些。
重陽節作用三
如今重陽節的到來,對年輕人來說,不甚在意,反倒是只有老人們才過這個節日了,因此重陽節被稱為“老人節”它是用來提醒年輕人要關心自己身邊的老人,經常為他們送去溫暖。
農歷重陽節的意義是什么《易經》中把“六”定為陰數,把“九”定為陽數,九月九日,日月并陽,兩九相重,故而叫重陽,也叫重九,古人認為這一天是個吉利日子,應該舉行活動來慶賀,由此逐漸演變成了節日。“重陽”名稱最早見于春秋戰國時期。屈原在《遠游》里寫道:“集重陽入帝宮兮,造旬始而觀清都。”這里的“重陽”是指天,還不是指節日。三國時期,據曹王《九日與鐘繇書》中載:“歲往月來,忽復九月九日。九為陽數,而日月并應,俗嘉其名,以為宜于長久,故以享宴高會。”明確寫出重陽的飲宴。魏晉時期,陶淵明在《九日閑居》詩序文中寫道:“余閑居,愛重九之名。秋菊盈園,而持醒靡由,空服九華,寄懷于言。”從這里就可以看出,那時候在重陽節,人們就要賞菊、飲酒了。到唐朝,重陽節成為了正式節日,并且普及開來,無論王公貴族,還是民間百姓,都會在節日期間進行各種各樣的活動。到了明代,九月重陽,皇宮上下要一起吃花糕慶祝,皇帝要親自到萬歲山登高,以暢秋志。到了清代,這種風俗依舊盛行。
重陽節描寫節日景象的詩句大全重陽過后,西風漸緊,庭樹葉紛紛。——晏殊《少年游·重陽過后》
明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看。——杜甫《九日藍田崔氏莊》
重陽獨酌杯中酒,抱病起登江上臺。——杜甫《九日五首·其一》
吟懷未許老重陽,霜雪無端入鬢長。——序燈《九日吳山宴集值雨次韻》
問他有甚堪悲處?思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。——辛棄疾《踏莎行·庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌》
三載重陽菊,開時不在家。——文森《九日》
霜風漸欲作重陽,熠熠溪邊野菊香。——蘇軾《捕蝗至浮云嶺山行疲苶有懷子由弟二首·其二》
何期今日酒,忽對故園花。——文森《九日》
九日黃花才過了,一尊聊慰秋容老。——趙可《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》
暗凝佇。近重陽、滿城風雨。——周密《掃花游·九日懷歸》
元宵節燈謎2006年元宵節到了,除了吃湯圓,那元宵節燈謎你準備好了嗎,在逛元宵節燈謎會的時候,你想不想先知道些元宵節燈謎的謎底嗎,現在就來看看元宵節燈謎吧。
五看京劇《梁祝》(打一上元民俗)觀燈
如慈母一般(打一北京老字號)同仁堂
晨雞報曉(打一現代詩集)艾青《黎明的通知》
遍插茱萸少一人(打一北京口語)不夠哥們兒
旅游歸來(打一北京口語)玩兒完
寶玉低眉聽父訓(打一電影名)《垂簾聽政》
財神爺傳奇(打一京劇曲目)《趙氏孤兒》
婦女染發(打兩個北京主食)窩頭和花卷
跑旱船(打一宋代詩人)陸游
小孩放炮(打兩個北京小吃)火燒和爆肚
上元夜景(打一詞牌名)燈月交輝
1、魯迅逝世一世紀。(打一成語)謎底:百年樹人
2、建國方略。(打一字)謎底:玉
3、七仙女嫁出去一個。(打一成語)謎底:六神無主
4、拍一個巴掌。(打一地名)謎底:五指山
5、什么動物行也是坐,坐也是坐,睡也是坐?謎底青蛙
6、石頭旁邊有塊皮。(打一字)謎底:破
猜燈謎,是我國獨有的富有民族風格的一種文娛形式。
古代,每屆元宵節,人們總要分曹射覆,引為笑樂。燈謎最早是由謎語發展而來的,起源于春秋戰國時期。它是一種富有譏諫、規戒、詼諧、笑謔的文藝游戲。謎語懸之于燈,供人猜射,開始于南宋。《武林舊事·燈品》記載:"以絹燈剪寫詩詞,時寓,全國公務員共同天地譏笑,及畫人物,藏頭隱語,及舊京諢語,戲弄行人。
"元宵佳節,帝城不夜,春宵賞燈之會,百姓雜陳,詩謎書于燈,映于燭,列于通衢,任人猜度,所以稱為"燈謎"。猜謎變成燈謎,還有個有趣的故事。相傳很久以前,有個財主,人稱笑面虎。他見了衣著體面的人,就拼命巴結;見了粗衣爛衫的窮人,就吹胡子瞪眼。有個叫王少的青年,曾因衣服穿得破爛,一次去借糧時,被他趕出大門。王少回去后越想越氣。于元宵之夜,扎了一頂大花燈,來到笑面虎家門前。這大花燈上題著一首詩。笑面虎上前觀看,只見上面寫著:
頭尖身細白如銀。
稱稱沒有半毫分;
眼睛長到屁股上,
光認衣裳不認人。
綠釉陶,作為東漢發明創燒的新品種,它上承商周瓷器的施釉技術,下啟唐宋三彩器瑰麗多姿、變幻莫測的裝飾風格,在中國古代陶瓷群芳譜中獨樹一幟,是古代低溫鉛釉技術發展的碩果。東漢綠釉陶的出現與發展是中國喪葬習俗由厚葬到薄葬的殯葬改革主要的見證物。
喪葬習俗是以喪葬為基礎,在民間長期相沿、積淀而成的習俗。原始社會,人們已有了希望靈魂不死的觀念。殷商時期,這一觀念愈加豐富和強化。當時的人們認為:死亡觀念從來與生命意識分不開,魂來自于天,魄來自于地,二者離散之后,魂入天轉化為神,魄入地腐化成水歸人土壤,魂會庇護后人,因此,先人的魂魄得到后人的無限崇拜。如奴隸社會的奴隸主貴族死后往往將大批他們生前所用的奴仆、器物一同下葬。戰國至漢代早期,“事死如生”的喪葬觀念盛行,厚葬之風甚盛,厚葬還同人們的社會等級地位和經濟條件相一致,還有為隨葬而專門制作的象征性物品——冥器。秦始皇陵和漢武帝的茂陵即可見一斑了,秦始皇陵出土的陪葬俑,步兵、車兵、騎兵陶俑多達萬件,馬俑500余匹,木質戰車130多輛,兵、馬之俑與真人、真馬的高度、大小相當,造型逼真,生動異常,因而始皇陵被中外人士譽為古代最完美的軍事博物館。漢武帝的茂陵,它高46米,底部58000平方米,內藏“金錢財物,鳥獸魚鱉牛馬虎豹生禽”,計190種。1972年在長沙出土的馬王堆一號漢墓的墓主,尸體以三棺、三槨、木炭、白膏泥、夯土層層保護,經過兩千多年,尸體仍未腐爛,陪葬器物千余件。
厚葬之風的盛行,造成了社會財富的巨大浪費,給活人造成了沉重的負擔。在漢代已經出現為死者送終競相攀比奢華之風。據史書記載,西漢時期,新皇即位的第二年,就開始把每年天下貢賦的三分之一用于修建自己的陵墓。一般老百姓中,則是傾家蕩產,甚至不惜賣身為奴來厚葬祖先。與此同時,厚葬使社會財富漸次向帝王貴族的墓葬集中。光怪陸離的地下寶藏,點燃了膽大妄為者貪婪的。北京師范大學古代文化史專家李山教授指出:“盜寶現象的猖獗與中國傳統的厚葬習俗密不可分。”《后漢書·劉盆子傳》記述赤眉暴虐三輔,稱其“發掘諸陵,取其寶貨”,甚而“污辱呂后尸”。東漢建立后,漢光武帝劉秀兩次下達薄葬詔,建武七年(公元31年),劉秀下達了第一道薄葬詔,首先指出了“厚葬”的危害性(經濟上浪費),同時提出在喪亂之際,“諸厚葬者皆被發掘,故乃知其咎”的問題,告誡人們不要厚葬。建武二十六年(公元50年)大臣遵循西漢舊制,給他預作壽陵。劉秀說“無為山陵,陂池裁令流水而已。迭興之后,亦無丘壟,使合古法”。劉秀對預作壽陵的指示很簡單,可以說就是“平地深埋,不留墳頭”。在臨死之前,又一次下達薄葬詔書。“遺詔曰:‘朕無益百姓,皆如孝文皇帝制度,務從約省。刺史、二千石長吏皆無離城郭,無遺吏及因郵奏。’”即按西漢文帝的辦法薄葬:“葬以瓦器,不以金銀銅錫為飾,因其山,不起墳。”由于漢光武帝提倡薄葬,東漢時期厚葬之風漸衰,人們也逐漸領悟到“人死如燈滅”,用不上什么實物隨葬品。基于這樣的認識,許多仿制的象征性隨葬品應運產生,綠釉陶以其濃厚的生活氣息和獨特的藝術風格以及低廉的價格而被各階層接受,新興了一整套特點鮮明的模型冥器組合。
綠釉陶器,顧名思義,陶器外表掛釉,其釉料以氧化鐵和氧化銅作呈色劑,以氧化鉛作助熔劑,以700-900度的溫度,在還原焰的焙燒下燒制而成,它完成了從原始瓷器到現代瓷器的成功過渡,釉面光亮,呈現綠、黃深淺不同的色調。造型多仿同時代的漆器和青銅器,給人以耳目一新之感。東漢政治上比較安定,經濟上得到迅速恢復和發展,富豪大家在人死后,活著的人為了讓死者能繼享幸福生活,在墓中修建陶質或石質院落,并置備成群的雞、鴨、豬、狗等動物,呈現出一種人間氣象,反映了當時的日常生活,同時也透露了當時的建筑形式。益陽為東漢重鎮,漢代墓葬較多,出土了一批綠釉陶器,主要包括倉、灶、井、風車、碓房、圈廁以及家禽、家畜俑。下面試列舉益陽市博物館幾件館藏東漢綠釉陶(見圖1),它們是益陽漢代人對所期望有的“財富”的展現和豪強富足者生活的向往。
圖2和圖3中的陶豬圈和陶豬是國家一級文物。陶豬圈長30厘米,寬28厘米,高18.6厘米,冥器。它既是一件隨葬品,又是一件縮小的豬圈和倉共用的建筑模型。該器分為圈與倉兩部分,倉為圓柱形,有四方形瓦頂,倉正面向有一方形窗,圈為橢圓形,前后各有一孔,內置一豬,器物表面均施綠釉,內壁露胎。該豬圈造型典型規整,釉色均勻,釉層清澈透明,表面平整光亮,具有仿青銅器的色澤效果。這種富有裝飾感的調子使陶豬圈更具有濃厚的生活氣息,為東漢時期隨葬的典型器物。
圖4中的東漢綠釉陶豬圈口徑26厘米,底徑21厘米,通高24.5厘米,冥器,國家三級文物。該豬圈呈圓形,內附有一立式豬,后置谷倉,屋頂蓋。谷倉一側開一鏤空門,下設樓梯,豬圈四周有四個鏤孔。這件器物是當時人們生活的寫照,說明我國人民早在東漢時期,就已經開始采用圈養式喂豬了。
圖5中的東漢綠釉雙孔陶灶長33.3厘米,寬20厘米,通高15.6厘米,冥器,國家三級文物。該陶灶附釜兩件,灶為長方形,有一圓柱形煙囪,內空。灶頂表面有兩孔置釜。釜的大小相同,均為敞口。鼓腹平底,通體施綠釉,保存完好,造型逼真,為東漢時期綠釉陶器的代表作之一。鍋灶用來做飯,看似簡陋器物,生死皆不可少。這說明無論古代、現代,人們都認可一個真理:“民以食為天,吃飯第一!”
圖6中的東漢綠釉陶井通高34厘米,井徑18厘米,冥器,國家三級文物。綠釉陶轱轆吊桶式,井身平口,束頸,鼓腹下收,平地無釉。井上部有一橋形提手有三孔代為轱轆部,有一小吊桶,吊桶為小口葫蘆形,通體施綠釉。
圖7中的東漢綠釉博山爐高20厘米,底盤口徑23.5厘米,底徑11.7厘米,生活用品,國家三級文物。此器物分熏爐、托盤兩部分,爐上部分形同桃形,尖置牙形鈕,外壁飾八葉紋,四方各有一個圓孔;爐下部形似高足碗,斂口,深腹,喇叭足。托盤較大,板沿,弧腹,圈足內凹較深,通體施綠釉。博山爐又是中國漢晉時期常見的焚香所用的器具,因象征傳說中的海上仙山——博山而得名。
圖8中的東漢綠釉陶鼎通高13.8厘米,口徑9.8厘米,生活用品,國家三級文物。斂口,斜肩,圓腹,平底,三小矮尖足。肩部有一對稱環形立耳外撇,肩腹結合處有一道凹旋紋。外表施綠釉,底無釉,露胎,胎為土黃色。鼎在新石器時代出現,是一種炊具,用于煮食物,商周時期青銅鼎成為禮制重器,陶鼎地位隨之提高,也有禮制意義。戰國至漢代出現鉛釉陶鼎和彩繪陶鼎,多作隨葬冥器。
綠釉陶冥器東漢時期盛行于全國各地,它的一些釉陶器的厚重、磅礴、宏偉、精美程度是中國制瓷史上各朝釉陶無法比擬的,代表漢代陶藝制作的最高水平,具有較高的收藏價值和欣賞價值。宋代以后,紙制冥器逐漸流行,陶瓷冥器漸少。“福壽康寧,固人之所同欲;死亡疾病,亦人所不能無。”生死乃不可抗拒的自然規律。隨著社會的進步、文明的發展,其中合乎科學的、合乎人之常情的內容必然會相沿成習,被人們保留下來,而那些有封建迷信的內容以及勞民傷財的不良習俗則必將被人們拋棄。
語言是人與人之間溝通的紐帶。探究交際中的語言運用,不僅能提高交際能力,而且也可以由此打開一扇了解傳統文化的窗口。
首先,我們應注意稱謂語的運用。稱謂語,顧名思義,就是在談話中對他人的稱呼。交際中“稱謂”很重要,我們一開口,首先碰到的問題就是,怎樣根據對方的年齡、身份、職業選擇恰當的稱呼,這就是語言交際中的“稱謂語”。自商周以來,君臣有別,長幼有序的觀念就早已根深蒂固。現在我們也在提倡“講文明,懂禮貌”。漢語的親屬稱謂最能體現中國人的“卑己尊人”的禮貌原則。漢語稱謂不僅有“長幼尊卑貴賤”之分,還要“內外有別”,不得混淆。根據禮貌原則,傳統稱謂不僅幼對長要講究尊,對別人要敬,對自己要謙,平輩之間也要互敬互愛。日常生活中,我們就應該注意一些謙辭和敬辭的運用。敬稱的詞語只能用于稱對方,表示尊敬,而謙稱的詞語只能用于稱己方,表示謙虛。
那么,如何正確使用謙敬辭呢?“家大舍小令外人”:對別人稱自己的長輩和年長的平輩時冠以“家”,如家父(家嚴)、家母(家慈)、家兄等;對別人稱比自己小的家人時則冠以“舍”,如舍弟、舍妹、舍侄等;稱別人家中的人,則冠以“令”表示尊敬,如令堂、令尊、令郎、令愛等。除“家”“舍”外,謙詞還有“小”(如小女,稱自己的女兒)、“鄙”(如鄙見,稱自己的意見)、“寒”(如寒舍,稱自己的家)、“愚”(如愚見,稱自己的意見)等等。敬辭還有“惠”(如惠存,請保存)、“貴”(如貴姓,問人姓氏)、“垂”(如垂詢,稱別人對自己的詢問)等等。“虛心竹有低頭葉,傲骨梅無仰面花”,謙虛也是我們中華民族傳統美德之一。貶低自己,稱贊他人,更能體現出一個人的道德、文化素養。所以,在生活中會經常聽到如“您”“請”“高見”“蒞臨”等詞語,這些詞語中蘊含著我們對他人的尊敬之情。
稱謂語作為現代漢語的重要組成部分,具有特殊的使用規律和發展軌跡,它不僅僅是語言的象征,更是社會、文化的象征。所以,在生活中我們應注意稱謂語的運用,繼承和弘揚傳統文化,彰顯個人素質和社會風貌。
其次,還應注意禁忌語的使用。禁忌語,即人們說話時忌諱的,不便明說直說的語言。禁忌語大部分產生于科學技術不夠發達的社會中,但當它的使用相沿成習以后,其迷信色彩就會逐漸被人們忽略,而被當成自然的語言風俗來遵守。
禁忌語可以分為兩類。一類是避諱,有避皇帝諱的,也有避尊長諱的。在古代,對于帝王和尊親的名諱絕對不能稱說,要用別的字眼代替,否則就被視為“大不敬”或有所冒犯,而要受到懲處,這就是所謂的“避諱”。比如:“故為之說,以俟夫觀人風者得焉”,柳宗元在《捕蛇者說》中將“民風”改成了“人風”,原因就是當時的皇帝是唐太宗李世民,為避直言其名,所以這個“民”字就不能說。很多唐代的文章中,都有這樣的“避諱”。當時如果不避諱這些,是會被定為殺頭之罪的,因此“病從口入,禍從口出”這句話也就流傳了下來。
另一類禁忌語就是民俗性忌諱。這類禁忌語在日常生活中經常使用,比如:秀才赴京趕考,還沒有發榜的時候,落魄住在客棧里。伙計請他去吃飯,不小心把筷子碰落在地上,伙計說了一句,“當心筷落地”,他氣得暴跳如雷,教訓伙計,“你應該說筷及地”。筷子的落地與及地本是一回事,可考試的落第與及第卻是有天壤之別。再比如:船家以大江大河為伴,風吹浪打,危險性極大,他們最忌諱“翻”“倒”“滾”“擱”等字眼,就是與之有關的內容以及字的諧音,都是在忌諱之列的。他們把“番茄”統統稱作“順茄”,倒水叫“請水”,水滾要說成水“開”,擱東西要說成“放東西”。
除此之外,對“死”字也是有忌諱的。從古至今,人們都把死亡看作是不吉利的事,對此有所忌諱,也就有了委婉的說法。其實,有了禁忌語,也就相應地出現了委婉語。由于忌諱,所以說話要委婉。因此,就把帝王的死說成是駕崩了,未成年的孩子死了說成夭折,和尚的死叫圓寂、升天,為守氣節的死叫玉碎,為正義而死叫犧牲、獻身。民間把正常的死亡叫作老了、走了、不在了、過世等。
類似的語言用語還有很多,像“寒暄語”“致謝語”“祝頌語”“撫慰語”等都可以納入探究的范圍。每一類用語背后都充滿著文化的魅力,為使其魅力展現出來,發出耀眼的光輝,我們就要運用語言,展現語言文化,繼承和弘揚傳統文化。
程素娟,教師,現居河北張家口。
關鍵詞: 英漢習語特點翻譯方法
習語除了固定的短語或表達法外,還包括口語體、諺語、格言乃至一些俚語。英漢兩種語言同屬較為發達的語言,故都擁有大量習語。英漢習語源遠流長,都有著極其豐富的文化底蘊。英漢習語反映了兩個不同民族的不同的歷史、經濟生活和思維方式。英漢習語有著極強的概括和表現能力,形象生動,寓意深刻,韻味雋永,為人們所喜聞樂見。
1.英漢習語比較
1.1英漢習語的基本共性
1.1.1結構的固定性
習語從其結構來看,有其自身的完整性,其中各個組成部分是固定的,不可任意拆開或替換,如pull somebody’s leg(愚弄某人)不可變單數為復數;by twos and threes(三三兩兩)不可按漢語習語改為“by threes and twos”。又如漢語的“去偽存真”不能說成“去假存真”,“三言兩語”不能說成“兩語三言”,雖然前者和后者意思沒有很大不同,但是相沿成習,習慣上人們說的是前者,而不是后者。
1.1.2語義的統一性
習語是語言中約定俗成、相沿習用的定型化詞組,在語義上是一個不可分割的統一體,不能按字面意義來理解,如“胸有成竹”并非字面之義,而是比喻做事之前已有通盤考慮或周密計劃。又如“沉魚落雁”并非描述沉下去的魚和落下去的雁,而是用來描述女性無與倫比的美貌。英語的習語也是如此,不能逐字理解,而應從整體認識其特殊性和習慣性,如:do somebody brown(使某人上當),show the white feather(顯示膽怯)等。
1.1.3習語的習用性
習語的習用性指習語應用的廣泛性,社會成員在各種交際場合和各種文體中經常使用習語,從而不斷豐富習語。習語以其簡短的形式、生動的形象和恰當的比喻而深受人們的喜愛,作為全民族的智慧結晶和全社會的語言財富,在廣泛的范圍里為人民大眾所確認和應用,因此,很多習語具有極強的生命力。
1.2英漢習語的基本差異
1.2.1風俗習慣的不同
英國人愛狗,視狗為伴侶,因此,常以狗的形象比喻普通人的生活行為,如:Love me,love my dog.(愛屋及烏)。中國雖然也養狗,但一般人在心理上厭惡、鄙視這種動物,常用它形容和比喻壞人惡行,如“狗腿子”、“狗仗人勢”等。英國人和中國人信仰不同,英國人多信仰基督教,有不少習語與之有關,如:go to the church(做禮拜),power of the keys(教皇的權力)。在中國佛教是影響最大的宗教,習語有不少來自佛教,如“半路出家”、“做一天和尚撞一天鐘”等。
1.2.2歷史文化背景不同
英漢習語通常來自本民族的歷代文獻或民間口語。英語和漢語的歷史文化背景不同,習語的來源也各異。本國人雖能了解,但外國人常不知所云。比如中國自古以來以農業為主,從事農業者占很大比例,因此,在漢語習語中有很大一部分是農諺,如:“枯木逢春”、“斬草除根”等。英國是一個島國,英國人鐘愛海洋,所以英語習語中有很多來源于航海業,如:plain sailing(一帆風順),drop anchor(拋錨;定居下來)等。另外不少習語來源于古代寓言故事或詩文等,這類習語可稱典故習語。英漢典故有各自的民族淵源,非三言兩語能闡述清楚,如漢語習語:“三顧茅廬”、“未雨綢繆”等。英語中也有類似的習語,如:fly on the wheel(狂妄自大的人)等。
1.2.3比喻上的不同
英漢有許多同義或意義相近的習語,但由于它們是兩種不同生活經驗的產物,所以就不可能不明顯地體現出兩種不同語言形式,比如中國人常用習語“雨后春筍”形容一般事物的迅速發展和大量涌現,而英語中的同義語是like mushrooms(像蘑菇一般),這是因為英國不產竹,甚至連“bamboo”這個詞也是引進來的外來語。諸如此類的習語比比皆是,如:never fish nor fowl(非驢非馬),no smoke without fire(無風不起浪)。
2.習語的翻譯
2.1直譯法
直譯,指在不違背譯文語言規范及不引起錯誤聯想的條件下,在譯文中保留原習語的民族特色、語言風格和比喻形象的方法。形相似、功能對等的習語很多,翻譯時使用直譯法能保持原文風格。如漢語的“紙老虎”直譯成paper tiger,外國人看起來不但深明其義,而且覺得很傳神,所以該詞現已成為英美民族的正式語言。當原習語的隱含意義很明顯時,讀者可通過字面領悟它的含義,直譯字面意義,如“雪中送炭”譯為to offer fuel in snowy weather。類似這樣的習語譯文,讀者只要用心體會一下,就會明白其隱含意義,不但保留了原文的形象,而且增加了閱讀趣味。
2.2意譯法
有些習語由于文化因素的影響,在翻譯時無法保留原來語句的字面意義和形象意義,也無法找到同義的習語借用,這時可將原文的形象更換成讀者所熟悉的另一個譯文形象,從而轉達出原文的語用目的,譯出隱含意義。
例如漢語中的“落花流水”通常指被打得大敗,譯成英文是to be shattered to pieces;“烏煙瘴氣”形容情形混亂不堪,則可用chaos一個詞來表達;“望子成龍”在英譯時不能譯出其形象,那么翻譯成英文時就應該用簡短的語句來形容該詞的含義,如to expect one’s son to become an outstanding personage。同類的例子還有fight like cats and dogs,如果按字面意義直譯成漢語,雖保留了原文形象,但不符合漢語的表達習慣,所以可以根據該習語在文中的意思進行意譯,例如:We still love each other very much,but we fight like cats and dogs.(我們常吵吵鬧鬧,但仍很相愛)。
2.3借用法
因為人類在感情、對客觀事物的感受及社會經歷等方面不免存在相似之處,所以英漢習語中存在著少量相同或近似的習語,這些習語字面意義、形象意義相同或近似,隱含意義則完全相同,也就是說,此類習語的字面意義和形象意義所傳達出的文化信息是相同的,這樣的習語則可以采用借用法進行互譯。如英語中的“Practice makes perfect.”與漢語中的“熟能生巧”,又如漢語中的“破釜沉舟”與英語中的burn one’s boats都來源于兩國的軍事策略,因此用法和含義都相同。
2.4節譯法
在漢語習語中,常有并列的對偶結構,即用兩個不同的喻體表達相同的寓意,前后含義重復,遇到這種情況就可用節譯法處理,省去并列重復部分,如“銅墻鐵壁”譯為wall of bronze,不必說成wall of copper and iron,“長吁短嘆”用節譯法譯為sighing deeply。
2.5增補法
“增補法”是翻譯中最重要的變通手段之一,在翻譯中可以同時兼顧習語的字面意義、形象意義和隱含意義。一些習語按字面意義被翻譯成別的語言后,往往因其文化、社會、歷史內涵而令人費解或產生混淆,但若單譯其隱含意義又會失去其本義上的形象比喻和豐富色彩,這時就應該采用“增補翻譯法”。
例如“樹倒猢猻散”這個習語可譯成:Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter.其中“helter-skelter”(慌慌張張)是翻譯時增添的成分,原文雖無其字而含其義,但添加部分可使譯文形象突出、有聲有色。再如:“盲人騎瞎馬”可譯成:A blind man on a blind horse - rushing headlong to disaster.另外,英語習語還常以縮略語的形式出現,如:Jack of all trades and master of none(雜而不精的人)。常常用“Jack of all trades”來表示;“Where there’s smoke”則是“Where there’s smoke, there’s fire.(有煙必有火)”的簡化表達,如果翻譯時拘泥于原文的簡化形式而譯成“只要有煙”或“有煙的地方”,許多讀者就會不知所云。
3.結語
以上對英漢習語進行了對比分析,并論述了幾種英漢習語的翻譯方法。其實,無論對漢語還是英語來說,習語都是一種特殊的語言現象。對習語的翻譯既要有原則性,又要有靈活性,從整體大局出發,力爭做到譯文既保留原文的習語韻味,又能通順、暢達地表達原意。
參考文獻:
[1]馮慶華.英漢互譯實用翻譯教程.北京:中國社會科學出版社,1997.
一種文化的產生是歷史不斷的沉積而慢慢形成的,它是天,地,人不斷碰撞輪回的結晶,是歷史的積累。
文化是歷史的,自然的無需去編纂造作,若其為之則自然是短命的無法稱之為歷史,更無從可以積累之文化。文化不能靜如止水,需要一代又一代人的艱辛傳承。它是社會發展的產物。文化是歷史的沉積,要品味文化,讀懂歷史還需要加強對自身修養方能吸取之養料玩味其美妙也可謂是積累自身品味。我熱愛我們民族的文化之博大精深并為之而自豪,也為養育我的這塊土地而自豪。我并不為它的不完善而遺憾,因為它是我們自己的歷史無需與之雷同。
文化與旅游
文化滲透在人類活動的各個領域,旅游業也不例外。旅游作為一項人類的活動,外在表現為人的移動,內在本質卻是文化的交流,文化交流正是旅游的全部意義所在。因為文化的原因,人類開始旅游,可以說文化是任何旅游活動的最原始推動力;由于旅游,人類又創造發展了新的文化。比如,古代西方貴族子弟的“大巡游”,中國士大夫的仗劍去國,都對文化發展有極大的貢獻。文化對旅游業的重要性不言而喻,但是,文化并不能憑空得來,其發展必須依賴于一定的旅游資源。
旅游資源是旅游文化的載體,同時也是旅游可持續發展的基礎。旅游資源有自然資源和人文資源之分:自然資源是既定的、客觀的,是一個常量,賦予自然資源以文化內涵是旅游發展的前提;人文資源是人與文化結合所創造的資源,是人類的文化資源。人文資源是人類文明的載體,是人類文化的一個重要組成部分,它的文化內涵與生俱來,與自然資源相比,人文資源同樣具有重要的開發意義。自然資源是天賦的,賦予其文化內涵常常通過把景觀中的寓意和寄托著的人類情感提煉出來,加以主題命名。主題命名要富有文化意蘊,既揭示出景觀的主題形象,又表達出特定的意境和氛圍,喚醒人們的旅游意識和欲望,人文資源的文化內涵是固有的,重要的是進行保護和發掘整理工作,如長城的千年興廢往事,給人提供了無限想象空間,令人為之神往。眾多古跡在歷史上屢毀屢建,歷盡千百年滄桑而不衰,在很大程度上得益于與之融為一體的名人名篇的永恒魅力。景以文顯,文以景傳,相互映襯,共同傳遞著強烈的旅游文化信息。
傳承和揚棄
傳統文化是現代文化的基礎。現代文化是傳統文化的發展和完善。文化的發展,離不開傳承和揚棄。形形的現代文明,都有其產生發展的淵源。如果割裂了歷史,片面追求現代化就面臨失去文化本底的危險。而每個地方、每個民族的文化本底,正是這個地方、這個民族最可珍貴的優勢所在。發展旅游,必須珍惜自身的文化本底,從而獲得和把握旅游的核心競爭力。
現代文化固然是傳統文化的發展和完善。但是,如果不考慮自身的文化本底,盲目引進,盲目發展與自身文化本底不相容的“文化”,就會不可避免地損害自身文化的根基,最終得不償失。當然,在旅游文化開發中,我們既不能當者,也不能當歷史文化的奴仆。旅游文化重在建設,貴在創新,而不是簡單的復古。在開發旅游資源、發展旅游產業中打歷史文化牌不是壞事,但要防止盲目模仿、搞一窩蜂、吃祖宗老本、唯古是從、唯古就好的傾向。
時代在發展,人們對旅游文化的需求也在不斷變化和呈現多元化。除了從歷史文化中開掘外,現代的時尚文化也應在旅游產品中占有一席之地。新的主題公園,現代高科技的旅游項目,對異域旅游文化的借鑒,也應該進入旅游文化建設的視野。同樣,與傳統文化和現代文化的關系類似,民俗文化是某些專項文化的基礎。民俗文化作為一個民族人民集體創造、相沿成習、存在于人民群眾日常生活之中的生活文化,不但具有強烈的地域特征和時代特征,而且具有難以言喻的豐富內涵和寬廣外延。異彩紛呈,無限豐富的民俗文化大海,可以孕育出各種各樣的專項文化,如宗教文化、飲食文化等等。專項文化,既來自民俗文化,又與民俗文化有很大的區別,是民俗文化的提煉與升華。如果說民俗文化是旅游文化的“下里巴人”,那么專項文化就是旅游文化的“陽春白雪”。不可否認,“下里巴人”和“陽春白雪”都不可或缺,它們共同構成發展系列旅游產品的基礎。
文化是旅游的靈魂,是旅游的精髓,更是旅游獲得生機與發展的一個新領域和重要依托,這種理念已成為我們的共識。現在的旅游業要蓬勃發展,旅游文化自然越來越受到旅游部門和旅游企業的重視,深層次發掘和塑造旅游文化已成為實現旅游業發展目標的重要內容。文化為魂,文旅緊密結合逐漸成為時尚。為此,旅游業發展到今天,必然又向旅游文化的建設提出更高要求,旅游文化建設也必然發生新的變化。然而在實際操作中,無文化、空喊文化、賣弄文化和破壞文化的現象仍時有發生,如某些山體破壞性開采、某些沙灘潮汐沙線人為移動堆集,部分街頭、小區、廣場規劃建設缺乏具有文化意義的標志性建筑等;而個別節會,所謂文化也僅是開幕式、閉幕式的文藝湊興演出而已,文化成為一具空殼,文化與旅游形成兩張皮。
現代企業如果離開規模戰略,將難以有效地控制成本,從而形成自已的成本優勢。這對于作為一個產業而言的旅游文化業也不例外。今天的旅游業,無論其形式還是內容,只有當它體現出各種不同的文化底蘊時,才能對旅游者形成持久的吸引力,才能為自身的可持續發展帶來源源不斷的內在的驅動力。