發布時間:2022-11-15 08:59:22
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的1篇中國茶在文學作品中的表現,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
1茶文化的影響
中國是四大文明古國之一,茶文化在中國也有深遠的影響。早在古代,中國就對茶有了相當大的研究,從夏商周到現在,茶文化經過了幾千年文化的熏陶,在生活和各個方面逐漸變得不可或缺,尤其是在待客方面奠定了重要的基礎作用,并在唐朝建立了柴米油鹽醬醋茶開門七件事的重要地位。而到了宋代,對于物質文化的需求人們不僅僅是喝茶了[1],這個時候有更直接表現出來的茶館出現了,喝茶不僅僅是在家中如此,已經發展成一種趨勢,比如說在專門的茶樓,產生的以茶會友等一些形式。在明朝時期茶館發展的更為常見和普遍,大街小巷隨處可以進去品茶和會友,這一時期,茶文化被廣泛傳播到海內外各地,其中絲綢之路是一種比較重要的方式。在我國,茶文化不僅是品茶,更是涵蓋為人處世的哲學,它不但和歷史文化、時代以及社會相互結合在一起,而且受一些主流文化和主流思想的影響,不僅對中國影響深遠,而且在社會上源遠流長,成為一種學問。更為主要的是,由于氣候地形種種原因決定了西方一些國家不適合種植茶葉,而中國從古代開始就喜歡飲茶,所以外國人想要喝茶,只能依賴進口,這就成就了中國作為茶葉出口國的重要地位。雖然在近現代,以英國為首的比較發達的工業國家有了自己的茶文化,但是由于過去受中國的影響,所以在很多地方還是能找到中國的影子的。而有關茶的稱謂受中國文化影響頗深,因為西方國家一開始是沒有茶這個概念的,后來由于中國的引進,才開始有了品茶飲茶和一些下午茶的。所以說,一定時期的文化是由一定時期的社會背景引起的,以前中國發展領先于世界的很多國家,后來由于閉關鎖國政策的影響,中國的發展才落后于世界,但就茶文化方面,西方國家還是受中國影響比較大的。茶文化作為一個傳播媒介,雖然東西方文化不同,但在茶文化這方面,還是有融合,有交流的,而融合最主要的工具就是英語,這就決定了英語在茶文化傳播中的重要性。因此一些茶的稱謂還是有必要了解的,一方面有利于東西方文化的碰撞與交流,另一方面也促進了經濟發展,合作共贏,實現利益最大化。
1.1大學英語茶文化的重要作用
目前,隨著中國的越來越強大,各國之間的文化交流也變得日益緊密,文化的傳播與語言的融合也變成了現在社會存在的問題,提出的“一帶一路”倡議,我國積極響應對亞洲的建設,都說明了全球化的進程是必要的。而隨著經濟的發展和人類社會的進步,首先各國交流與融合,語言首當其沖,試問語言都不懂,還怎么進行交流呢,所以語言漸漸變成了各國交流的媒介,連接著你我他。而對于一些特定的稱謂[2],中國獨有的文化,必備的一些理論和歷史文化知識是必不可少的。而茶文化,也是由中國傳播到全世界的,所以了解外國人對茶文化的稱謂是必要的,也是發展的趨勢。茶道在世界中越來越重要,而英語又是世界當中運用比較廣泛的一種語言,所以了解茶在英語中的稱謂是很有參考價值的,對東西方文化也是更好的一種融合的方式。隨著全球化的發展,了解各國文化也是我們走出國門的一個必要生存法則,英語作為使用最多的語言之一,了解一下稱謂是很有實用價值的。茶文化作為傳承幾千年的文化,繼承和發展也是我們當代需要做的事情之一,也是我們的歷史使命,所以我們了解一下特定語氣中茶的翻譯,對促進文化的傳播,實現經濟發展提供了很大的幫助。而中西方茶文化的交往日益密切,也為茶文化以后的發展奠定了很強的基礎。
2茶文化的歷史與常見稱謂由來
據說是在17世紀末[3],英國是當時發展比較好的國家,由于對天朝的仰望,在中國的福建省廈門市設置了專門的場子,用來收購中國的茶葉,選擇在福建,也是由于地理原因造成的,沿海地區,降低了運輸成本。那個時候,英國人對紅茶比綠茶情有獨鐘,現在獨具特色的紅茶文化,就是與當時的歷史文化有關,因為選擇了海邊的廈門,所以就有了武夷茶的由來,后來大波大波的紅茶跑到了英國,由于中國的紅茶比較獨特,有點像黑色,所以就有了“Blacktea”的由來,外國人分的不太清楚。說到這里就想說比較搞笑的一件事,外國是有“redtea”的,但卻不是紅茶,而是生長在南非的一種野生植物,但卻不是屬于茶,而是一種新型的可以喝的飲料,偏甜,有點果味,所以才被當做了飲品的原因吧。但是由于可能是地區的原因,至今沒有流傳起來,所以知道的人也比較少,國內對這種作物的介紹也不多,一般都是音譯過來的。因此我們要知道一點,我們所說的紅茶和外國人說的紅茶不是一種茶,大家也不要搞出來笑話了,外國人所說的紅茶雖然可以喝,但卻不是真正的茶葉!有了紅茶的翻譯,然后也就有了比較常見的綠茶翻譯,綠茶就比較簡單容易知道了,因為綠茶泡出來就是綠色的,給人一種舒暢清新的感覺,所以就是直譯過來的,“greentea”。由于綠茶獨有的功能,因此后來又被醫生拿來做研究,用來減肥和提神的利器,還沒有副作用。而且由于文化的影響,英國人喜歡喝酒,所以就更鐘愛綠茶了,因為綠茶有醒腦提神的功能,而后由于中西方文化的加深,又衍生出來大量的其他的茶的稱謂,比如說紅茶有了更準確的定位,還有烏龍茶等等。現在茶的翻譯更是傾向于還原了茶的獨有顏色,等外國人以后對茶文化了解加深,希望對茶文化的稱謂有更深刻的理解!
3.1茶在詩歌中的表現
在現在的文學地位上,英國近現代的詩歌對世界影響也是比較大的,在17世紀的時候,茶葉傳入英國,茶葉也成為了詩人即興創作的一個媒介,其中最著名的要說《論茶》這部文學作品,對當時的影響就是比較大,從此之后,茶葉的隱藏含義就顯現出來了,比如說氣質優雅,品德高尚等。品茶本身就給人一種寧靜致遠的感覺,所以這更吸引了大量的英國貴族的賞光,所以剛開始只是在貴族里流傳,后來由于茶葉的普及,貧民也可以享用了。
3.2茶與散文的緣分
英國早期的詩歌不僅詩歌流傳廣泛,散文在文壇中地位也是比較高的,英國的文學一直都是較高的領先世界水平,所以當時也涌現了一批像莎士比亞等世界級的大文豪,在散文中形散神不散來暗喻一些觀點和認知,這和茶的氣質剛好又很符合,所以茶葉也變成了當時散文中比較常見的比喻方式,更加流傳起來。一些大文豪都用茶葉來做比喻,當時在英國都有非常大的號召力和影響力,所以對當時的茶葉的發展和傳播也起到了很大的作用。
3.3茶與小說不得不說的事
在英國,小說也是一種比較重要的創作方式,當時比較具代表性的一些小說家,當時他們的作品里也引用了茶葉的比喻,以茶葉為素材的小說也開始出現在人們的視野中,也導致了茶葉的不斷發展和流傳。有些作品中的茶葉還用來表達一種階級的象征,貴族的下午茶,就是象征了身份和地位,而用茶葉來表示,比用金銀細軟來表示更能體現出貴族的氣質。
4英國茶文化的內容
中國的茶葉在17世紀進入英國,在英國上流社會還是引起的轟動的,物以稀為貴,在當時茶葉不僅是飲品,還是一種象征,這和中國一樣,衣著打扮和舉止修為也是體現一個人是身份和地位的,所以在當時,只有皇親貴族在可以享用。后來由于英國的殖民和發展,茶葉就越來越普遍,每個人都可以用了,也逐漸成為熱銷產品。在茶葉沒有傳入英國之前,英國人早晨都是喜歡喝咖啡的,但是由于咖啡不健康,對人身體不好,而茶葉由于具有提神醒腦的功效,且很健康,所以使茶葉迅速躋身于早茶當中,成為早餐的一部分。而且由于茶葉的傳播,英國人逐漸又多了一種放松休閑的方式,那就是上午茶,早上來一杯茶,一天好精神。更是衍生出朋友聚餐休閑娛樂的下午茶在英國也很受歡迎!
5結語
由于全球化的發展,茶葉已經成為了對外開放的一種重要手段,也是增強我國國際影響力的一種方式。茶文化作為我國傳統文化的一部分,為世界的發展和人類文明的進步都提供了巨大的幫助,同時為了滿足茶文化的更好發展,茶專業也應用而生,為發展我國茶文化提供了重要的作用。茶文化是我國重要的精神文明,承載了古人和現代人的智慧,希望中國的發展越來越好,使茶文化被更多的人熟知和了解!
參考文獻
[1]李晶,郭菲.茶在英語語言與文化傳播中的呈現與分析[J].福建茶葉,2017(3):23-25.
[2]鄒舒遠.茶文化導入高校英語教學及對策探析[J].福建茶葉,2016(5):114-118.
[3]趙淑萍.從茶文化中看英國文化向上的價值取向[J].農業考古,2017(3):223-240.
作者:李劍 單位:內蒙古農業大學外國語言學院